ESP Peugeot Partner VP 2001 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2001, Model line: Partner VP, Model: Peugeot Partner VP 2001Pages: 127, PDF Size: 3.73 MB
Page 3 of 127

Cart‹o de CîDIGO O ve’culo vem equipado com um cart‹o confidencial.Este cart‹o possui um c—digo de acesso oculto que permite ˆ rede da marca fazer a manuten Em caso de mudan fique na posse do cart‹o de CîDIGO. Guarde este cart‹o em local seguro.Nunca o deixe no ve’culo.N‹o raspe a zona confidencial pois a sua integridade Ž a garantia do seu
sistema anti-roubo electr—nico.
A perda do seu cart‹o deixa de garantir a integridade do seu dispositivo anti-roubo electr—nico. Conselho Anotar cuidadosamente os nœmeros das chaves e do telecomando. Guarde o cart‹o com o c—digo espec’fico e confidencial da chave anti-roubo electr—nica cuidadosamente e em local seguro. mas nunca no interior do ve’culo. Em caso de perda, a rede da marca poder fornecer-lhe novas chaves ou telecomando com o aux’lio destes nœmeros. Para efectuar quaisquer altera * Conforme a vers‹o ou pa’s.
6I-1CHAVES, TELECOMANDO *
ATEN‚ÌO
Nunca modificar o circuito elŽctrico do anti-roubo electr—nico uma vez que pode impossibilitar o arranque do ve’culo.
Em caso de perda do cart‹o confidencial, ser‡ necess‡rio proceder a uma interven importante pela rede da marca.
Page 19 of 127

AA
A
B
Cortina de oculta
Esta cortina com enrolador, permi- te ocultar o interior da mala. Pux‡-la para si.Fixar os dois espig›es direito e esquerdo nos entalhes A, previs-
tos para esse efeito. Para a enrolar Puxar ligeiramente para si, elevar a tela e acompanhar completa-mente o enrolamento autom‡tico.
Desmontagem da cortina deoculta Comprimir uma das extremidades
do enrolador.
Elev‡-lo para o retirar.
A cortina de oculta pode ser utilizada com a rede deprotecdever‡ ser posicionada em
B.
* Conforme a vers‹o.
24I-12OCULTA‚ÌO DA MALA *
Page 46 of 127

C
Retrovisor interior Posi Oscilar a alavanca na sua direc- Leitura de identificadore*
O p‡ra-brisas atŽrmico possui uma zona C,perme‡vel aos sinais radioe-
lŽctricos e situada acima do retrovi-
sor, que permite a leitura de identifi-cadores de acesso (exemplo : cart‹ode via verde)
Retrovisores exteriores Comando manual do espelho
A partir do interior, regular nas quatro direc Rebatimento em estacionamento
Pelo exterior, os retrovisores s‹o rebat’veis manualmente. Estaoperaa posi Comando elŽctrico Retrovisor do lado do passageiro
A partir do lugar do condutor, regu- lar nas quatro direcno bot‹o de orienta
O desembaciamento dos espelhosretrovisores Ž comandado pelobot‹o de desembaciamento do—culo traseiro, situado no centrodo painel de bordo.
27I-15RETROVISORES
* Conforme o equipamento ou o pa’s.
Page 51 of 127

A
B
Purgar o circuito Em caso de reabastecimento ap—s uma falta de combust’vel, Ž necess‡rio :- Abastecer o dep—sito com pelo menos cinco litros de g‡soleo. O ve’culo deve permanecer imobilizado e em piso t‹o plano tanto quanto poss’vel.
- Accionar a bomba de purga manual atŽ se sentir esfor
- Accionar o motor de arranque carregando ligeiramente no acelerador atŽ que o motor comece a trabalhar.
No caso de motor n‹o pegar ˆ primeira , esperar 15 segundos e recomeSe n‹o obtiver resultado positivo ap—s algumas tentativas, recomePara completar a purga, acelerar ligeiramente com o motor ao ralenti.
95V- 3MATERIAL DE INJEC‚ÌO DIESEL
Motor 1,9 diesel, desmontagem do resguardo do motor
- Puxar o grampo de fixa em direc-
do ve’culo.
- Retirar a vareta do —leo.
- Desapertar o parafuso Be retir‡-lo.
- Desmontar o resguardo.
- Efectuar o escorvamento do circuito.
- Voltar a montar o resguardo, com o motor parado.
Page 54 of 127

Complemento do l’quido de arrefecimento do motor Motor frio : O n’vel do l’quido deve situar-se entre as marcas MINI e MAXI.
Motor quente : Esperar quinze minutos; a temperatura dever‡ ser inferior a 100¡C. Desapertar
lentamente o tamp‹o atŽ ao entalhe de seguran com um pano, por exemplo.
N’vel : Completar o n’vel. Se o complemento for superior a 1 litro, mandar verificar o circuito de arrefecimento, num representante da rede damarca. Fechar bem o tamp‹o no 2¼ entalhe.
A necessidade de adicionar frequentemente l’quido, indicia uma avaria a mandar verificar o mais rapidamente poss’vel. * Conforme a vers‹o.
91V- 2NêVEIS, VERIFICA‚ÍES *
Esta opera realizada por um ponto da rede da marca.
Page 57 of 127

Dep—sito do lava-vidros dianteiro, traseiro e lava-far—is. Para uma qualidade —ptima da limpeza e para a sua seguran preferdegrada Para optimizar o abastecimento, encher muito lentamente. N’vel do dep—sito Est‡ equipado com um tubo transparente (com a opPara ver o n’vel do l’quido, Ž necess‡rio tapar o orif’cio de respira o dedo. Soltar a tampa mantendo o dedo no orif’cio. O n’vel permanece ˆ vista atra- vŽs do tubo.
94V- 2NêVEIS, VERIFICA‚ÍES *
Direc
Verificar o n’vel com o motor parado.O n’vel no dep—sito deve situar-se acima da marca MINI e abaixo da marca MAXI.
A bomba da direc Qualidade :ver Ò
PRECONIZA‚ÌO DOS LUBRIFICANTES HOMOLOGADOSÓ.
* Conforme a vers‹o.
Page 61 of 127

Verificar se est‡ em ponto morto. GASOLINA Arranque com o motor frio
N‹o tocar no acelerador.Accionar o motor de arranque atŽ o motor comeCom temperaturas muito baixas, desembraiar durante o accionamento do motor de arranque para facilitar o arranque. Em seguida largar o pedal de embraiagem lentamente. DIESEL Arranque com o motor frio Rodar a chave atŽ ˆ posi
apague. Em seguida, accionar o motor de arranque atŽ o motor come Com temperaturas muito baixas, desembraiar durante o accionamento do motor de arranque para facilitar o arranque. Em seguida largar o pedal da embraiagem lentamente. Nota :Durante o arranque n‹o tocar no acelerador.
Novo arranque Accionar o motor de arranque. Se o motor n‹o responder ˆ primeira, recome todos os casos, se o motor parar ou n‹o responder ˆ primeira solicitanar o motor de arranque. Nota : Com o motor quente o avisador n‹o se acende.
Conselho :
N‹ o interessa deixar aquecer o motor antes de partir. Prefira uma condu
70III-2PïR O MOTOR A TRABALHAR
ATEN‚ÌO
N‹ o deixar o motor a trabalhar muito tempo num local fechado ou
insuficientemente ventilado.
Page 69 of 127

Cinzeiro Para despejar o cinzeiro, carregar na patilha e fazer deslizar oconjunto na sua direc
Voltar a colocar o cinzeiro no seu alojamento, empurrando-o. Isqueiro Pressionar e aguardar alguns ins- tantes pelo disparo autom‡tico.
ATEN‚ÌOˆs crian
tambŽm funciona com a igni desligada (ver fus’vel F23 - F23B). Porta-luvas e porta-garrafas ( capacidade 1,5 litros +1 com- partimento porta-copos para latasde 33 cl)
Arruma
o de objectos longos *
O interior deste alojamento disp›ede divis—rias e permite arrumarobjectos longos N‹o arrumar nele objectos que possam apresentar riscos para osocupantes do ve’culo.
78IV-3CONFORTO
* Conforme a vers‹o.
Page 71 of 127

Cinzeiro Para despejar o cinzeiro, carregar na patilha e fazer deslizar oconjunto na sua direc
Voltar a colocar o cinzeiro no seu alojamento, empurrando-o. Isqueiro Pressionar e aguardar alguns ins- tantes pelo disparo autom‡tico.
ATEN‚ÌOˆs crian
tambŽm funciona com a igni desligada (ver fus’vel F23 - F23B). Porta-luvas e porta-garrafas ( capacidade 1,5 litros +1 com- partimento porta-copos para latasde 33 cl)
Arruma
o de objectos longos *
O interior deste alojamento disp›ede divis—rias e permite arrumarobjectos longos N‹o arrumar nele objectos que possam apresentar riscos para osocupantes do ve’culo.
78IV-3CONFORTO
* Conforme a vers‹o.
Page 75 of 127

1
2
84
Liga
Abrir, carregando no centro e em baixo da tampa do r‡dio para aceder ˆ cabos e fichas que permitem a ligade bordo. Esta cablagem foi concebida de modo a alimentar os alojamentos 1e 2.
ƒ poss’vel proceder ˆ instala
1ou 2.
PosiA1 :Ð
A2 :Ð
A3 :Ð
A4 :(+) Permanente
A5 :Ð
A6 :(+) Re—stato
A7 :(+) Acess—rios
A8 : Massa
B1 : (+) Alti-falante traseiro direito *
B2 :(Ð) Alti-falante traseiro direito *
B3 :(+) Altifalante dianteiro direito
B4 :(Ð) Altifalante dianteiro direito
B5 :(+) Altifalante dianteiro esquerdo
B6 :(Ð) Altifalante dianteiro esquerdo
B7 : (+) Alti-falante traseiro esquerdo *
B8 :(Ð) Alti-falante traseiro esquerdo *
Montagem dos altifalantesExiste um alojamento para altifalante em cada extremidade do painel de bordo. Soltar e puxar as grelhas, ligar os altifalantes, fix‡-los com os parafu-sos e voltar a colocar as grelhas. Os altifalantes deste ve’culo disp›em duma altura espec’fica, por isso deve dirigir-se ˆ rede da marca.
Di‰metro dos altifalantes do painel de bordo: 100 mm / 35 mm (Tweeter).
PARA A MONTAGEM DE ALTIFALANTES DE 165 mm NAS PORTAS DA
FRENTE, ARCO DE TEJADILHO AF ¯ 100 MM. Antena Para uma boa recep lo id
PRƒ-EQUIPAMENTO DE RçDIOIV-6