ESP Peugeot RCZ 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, tamaño PDF: 51.31 MB
Page 3 of 276

BIENVENIDO
LEYENDA
AVISO:
Este símbolo señala los avisos que usted debe imperativamente
respetar para su propia seguridad, la seguridad de los demás y
para no correr el riesgo de deteriorar su vehículo.
INFORMACIÓN:
Este símbolo llama su atención sobre una información
complementaria para una mejor utilización de su vehículo.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE:
Este símbolo acompaña los consejos relativos a la protección del
medio ambiente.
REENVÍO DE PÁGINA:
Este símbolo le remite a las páginas que detallan la funcionalidad. Le agradecemos que haya elegido un RCZ, símbolo de confi anza,
pasión e inspiración.
Esta guía de utilización ha sido concebida para que disfrute plenamente
de su RCZ en todas las situaciones.
Así, en las primeras páginas encontrará un índice detallado, seguido
de una toma de contacto destinada a facilitar el descubrimiento de su
vehículo.
Todos los detalles de su RCZ (confort, seguridad, conducción...) se
presentan a continuación en la guía, para que aprecie mejor el vehículo
lo disfrute plenamente.
Su vehículo sólo lleva una parte del equipamiento descrito en esta
guía, en función de la versión y las características específi cas del país
de comercialización.
Page 6 of 276

4
EXTERIOR
1 Alumbrado de acogida
Este sistema de alumbrado
adicional exterior e interior,
accionado a distancia, facilita la
llegada al vehículo en situaciones
de luminosidad reducida.
2 Alumbrado direccional
Este sistema de alumbrado
proporciona automáticamente
una visibilidad suplementaria en
las curvas. 78
94
106
5 Kit de reparación
provisional de neumáticos
Este kit es un sistema completo,
compuesto por un compresor
y un cartucho de producto de
sellado, que permite efectuar
una reparación provisional del
neumático.
153
3 Alerón móvil
Este sistema mejora el apoyo
aerodinámico del vehículo.
4 Ayuda delantera y trasera
al estacionamiento
Este equipamiento avisa al
conductor durante las maniobras
de estacionamiento cuando
detecta obstáculos delante o
detrás del vehículo.
139
Arcos de aluminio
Para el mantenimiento
de los arcos, no utilice
un trapo seco con algún
producto abrasivo. Utilice
una esponja y agua
jabonosa.
Page 7 of 276

TOMA DE CONTACTO
APERTURA
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA
Despliegue/Pliegue de la llave
(pulsando el botón antes de desplegarla o
plegarla).
Bloqueo simple
(una sola pulsación: encendido fi jo
de los indicadores de dirección).
o
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones consecutivas:
encendido fi jo de los indicadores
de dirección).
50
Desbloqueo y apertura parcial del
maletero
(pulsación durante más de
dos segundos).
Desbloqueo total o selectivo del
vehículo
(parpadeo rápido de los
indicadores de dirección).
ALUMBRADO DE ACOGIDA
79
Cuando el sensor detecta que la luminosidad
es reducida, el encendido a distancia de
las luces de cruce y de posición facilitan la
llegada al vehículo.
78
Al mismo tiempo se enciende la iluminación
del habitáculo (luces de techo, de umbral de
puerta y de la zona de los pies).
Page 12 of 276

10305070 90
110
13 0
13 01501
7
01
9021
023
02501109070503
01015 0km/hmph
/2
1
60
612935550454035302
52
015105
AUTOA/C
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
10305070 90
110
13 0
13 015 01
7
01
9021
023
02501109070503
01015 0km/hmph
/2
1
60
612935550454035302
52
015105
AUTOA/CR1
23
45
6
10
CONSOLAS CENTRALES
1.
Micro del sistema audio y telemática.
2.
Luz de techo/Lectores de mapa/Luz de
ambiente.
3.
Pantalla de los testigos de cinturón y de
airbag frontal pasajero.
4.
Detectores de vigilancia volumétrica
(alarma).
5.
Pantalla multifunción.
6.
Reloj.
7.
Botón de llamada de urgencia.
Botón de alarma.
Botón de bloqueo centralizado.
Botón de la señal de emergencia.
Botón de control dinámico de estabilidad
(ESP/ASR/AFU).
Botón de ayuda al estacionamiento.
Botón de los servicios PEUGEOT.
8.
WIP Sound y alojamiento o WIP Com 3D.
9.
Mandos de calefacción/aire
acondicionado.
10.
Cenicero delantero.
11 .
Toma accesorios 12 V.
12.
Mando del alerón móvil.
13.
Alojamiento o mando multi-menú del
combinado asociado al WIP Com 3D.
14.
Porta-latas.
15.
Reposabrazos delantero/Toma USB/Jack.
Page 13 of 276

TOMA DE CONTACTO
CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS
Reglaje longitudinal
Reglaje de la altura
MANUAL
63
64
ELÉCTRICO
Reglaje de la inclinación del respaldo
Page 14 of 276

12
CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS
83
Otras funciones disponibles...
Reglaje lumbar.
Por motivos de seguridad, estas
operaciones deben realizarse única y
exclusivamente con el vehículo parado. Asientos calefactados. 65
65
REGLAJE DEL VOLANTE
1.
Desbloqueo del mando.
2.
Reglaje de la altura y la profundidad.
3.
Bloqueo del mando.
67
REPOSABRAZOS DELANTERO
Para mayor comodidad, el reposabrazos delantero
se puede regular en altura y longitudinalmente.
En su interior contiene un espacio de
almacenamiento.
Memorización de las posiciones de
conducción (asiento del conductor eléctrico).
66
Page 15 of 276

TOMA DE CONTACTO
CONFORT
RETROVISORES EXTERIORES
Reglaje
A.
Seleccione el retrovisor.
B.
Regule la posición del espejo en las
cuatro direcciones.
C.
Deseleccione el retrovisor.
Otras funciones disponibles...
Abatimiento/Despliegue.
Inclinación automática del espejo al
introducir la marcha atrás para estacionar. 68
69
RETROVISOR INTERIOR
Modelo día/noche manual
1.
Selección de la posición "día" del espejo.
2.
Orientación del retrovisor.
70
70
108
Modelo día/noche automático
A.
Detector de luminosidad del modo "día/
noche" automático.
B.
Orientación del retrovisor.
2.
Abroche la hebilla.
3.
Compruebe que está bien abrochada
tirando de la correa.
CINTURONES DELANTEROS
1.
Despliegue la correa.
Page 16 of 276

14
VISIBILIDAD
ALUMBRADO
Anillo A
Luces apagadas.
Encendido automático de las luces.
Luces de posición.
Luces de cruce/carretera.
Faros antiniebla y luz antiniebla trasera.
Anillo B
97
89, 90 Accione el mando de luces hacia arriba
o hacia abajo, rebasando el punto de
resistencia. Los indicadores de dirección
correspondientes parpadearán mientras el
mando permanezca en esa posición.
INDICADORES DE DIRECCIÓN
Función "autopista"
Impulse el mando de luces hacia arriba
o hacia abajo, sin rebasar el punto de
resistencia. Los indicadores de dirección
correspondientes parpadearán tres veces.
Esta función está disponible a cualquier
velocidad, pero es especialmente útil en los
cambios de carril en autopista y autovía.
LIMPIAPARABRISAS DELANTERO
2.
Barrido rápido.
1.
Barrido normal.
I.
Barrido intermitente.
0.
Parado.
AUTO È
Barrido automático o por impulsos.
Lavaparabrisas: tire del mando hacia el
volante.
95
Activación "AUTO"
)
Accione el mando hacia abajo y suéltelo.
Neutralización "AUTO"
)
Accione el mando hacia arriba y vuelva a
ponerlo en posición "0"
. 99
Page 17 of 276

TOMA DE CONTACTO
VIGILANCIA
El cuadro de a bordo dispone de
retroiluminación permanente para facilitar su
visibilidad en todas las situaciones, tanto de
día como de noche.
- Con el contacto puesto, la aguja debe
indicar el nivel de carburante.
- Al arrancar el motor, el testigo de reserva
debe apagarse.
- Al poner el contacto, el indicador de
nivel de aceite debe mostrar que el nivel
es "OK" o "correcto", según la versión,
durante unos segundos.
Si algún nivel es incorrecto, ponga el aceite a
nivel o reposte carburante, según corresponda.
CUADRO DE A BORDO
60
22
- Al poner el contacto, los testigos de alerta
naranjas y rojos se encienden.
- Al arrancar el motor, esos mismos
testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.
TESTIGOS
26 El encendido del testigo indica el estado de la
función correspondiente.
A.
Emisión de una llamada de urgencia.
LÍNEA DE MANDOS
54 195
104
140
195
B.
Neutralización de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento (alarma).
C.
Cierre centralizado.
D.
Neutralización del sistema ESP/ASR.
E.
Neutralización de la ayuda delantera y
trasera al estacionamiento.
F.
Acceso a los servicios PEUGEOT.
Page 18 of 276

ONO
FFAIRB
AG P
ASS.
16
124
ARRANQUE
1.
Posición stop
.
2.
Posición contacto
.
3.
Posición arranque
.
CONTACTOR
Evite enganchar un objeto pesado
a la llave que pudiera forzar el eje
del contactor, provocando fallos de
funcionamiento.
SEGURIDAD DE LOS OCUPANTES
)
Seleccione la posición:
"OFF"
(neutralización), con una silla
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha";
"ON"
(activación), con pasajero delantero
o silla infantil "en el sentido de la marcha".
AIRBAG FRONTAL DEL
ACOMPAÑANTE
112, 116
A.
Testigo de cinturones delanteros y/o
traseros desabrochados.
B.
Testigo de cinturón delantero izquierdo.
C.
Testigo de cinturón delantero derecho.
D.
Testigo de cinturón trasero derecho.
E.
Testigo de cinturón trasero izquierdo.
F.
Testigo de neutralización del airbag frontal
del acompañante.
G.
Testigo de activación del airbag frontal del
acompañante.
CINTURONES Y AIRBAG
FRONTAL DEL ACOMPAÑANTE
108, 112, 116