change time Peugeot RCZ 2011 Εγχειρίδιο χρήσης (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, PDF Size: 17.38 MB
Page 226 of 276

224
07
1
3
42ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
5
7
8
6
9
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Επιλέξτε "Jukebox management" (Διαχείριση τζουκμπόξ), κατόπιν "Addfi les" (Προσθήκη αρχείων) και πιέστε OK σε κάθε βήμα για να επιβεβαιώσετε. Πι
έστε το πλήκτρο MEDIA. Πιέστεξανά το πλήκτρο MEDIA ή επιλέξτε το
μενού μέσου "Media" Menu και πιέστε
OK για να επιβεβαιώσετε.
Τοπο
θετήστε ένα CD ήχου/MP3, ένα
κλειδί USB ή μια κάρτα SD.
JUKEBOX (ΤΖΟΥΚΜΠΟΞ)
Add fi les
Ελέγ
ξτε αν η ενεργή πηγή ΜΕΣΟΥ είναι αυτή τουχρησιμοποιούμενου μέσου (CD, USB ή Κάρτα SD).
Επιλέ
ξτε για παράδειγμα "Add fi lesfrom MP3-Disc" (Προσθήκη αρχείων
από δίσκο MP3) και πιέστε OK για να
επιβεβαιώσετε.Επιλέ
ξτε τα κομμάτια που επιθυμείτε,
κατόπιν "Rip selection" (Αντιγραφήεπιλογής) ή επιλέξτε όλα τα κομμάτια με
το "Rip all" (Αντιγραφή όλων).
Επιλέ
ξτε "[New folder]" (Νέος φάκελος) για να δημιουργήσετε νέο φάκελο ή επιλέξτε έναν υπάρχοντα φάκελο (που έχει ήδη δημιουργηθεί).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
"Do you want to change the names of the tracks that will be ripped?" (Θέλετε να αλλάξετε τα ονόματα ygyg
των κομματιών που θα αντιγραφούν;): επιλέξτε pp (ξpp (ξ
"Yes" (Ναι) για να τα αλλάξετε ή "No" (Όχι). μμγρ φ)μμγρ φ;)
Για την αντιγραφή ενός CD MP3, επιλέξτε στη συνέχεια"Real time ripping" (Αντιγραφή με ακρόαση), "Fastripping" (Γρήγορη αντιγραφή)/"High quality (192 kbit/sec)" (Υψηλή ποιότητα) (192 kBit/δευτ.) ή "Standard quality (128 kbit/sec)" (Στάνταρ ποιότητα) (128 kBit/δευτ.) και
κατόπιν επιλέξτε "Start ripping" (Έναρξη αντιγραφής).
Επιβεβαιώστε το προειδοποιητικό
μήνυμα πιέζοντας "OK" για να αρχίσει η
αντιγραφή.
OK
Yes No
Όταν υπάρχει αντιγραφή σε εξέλιξη, με το κλείσιμο του διακόπτη μηχανής
διακόπτεται η αντιγραφή και συνεχίζεται απευθείας όταν ξανανοίξουμε τον
διακόπτη μηχανής.
ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΜΟΥΣΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ
ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΕΝΟΣ CD ΣΤΟΝ ΣΚΛΗΡΟ ΔΙΣΚΟ, ΣΕ ΚΛΕΙΔΙUSB, ΣΕ ΚΑΡΤΑ SD
Page 238 of 276

236
SETUP
SettingsΡυθμίσεις2
Automatic answering systemΑυτόματος τηλεφωνητής3
Select ring toneΕπιλογή κουδουνίσματος3
Phone/Ring tone volumeΡύθμιση έντασης ήχου κουδουνίσματος3
Enter mailbox numberΠληκτρολόγηση αριθμού φωνητικού ταχυδρομείου3
Internal phone settingsΡυθμίσεις εσωτερικού τηλεφώνου3
Automatically accept callΑυτόματη αποδοχή κλήσης3
Signal waiting call (?)Σήμα αναμονής κλήσης3
Show status
Εμφάνιση κατάστασης3
Activate waiting callΕνεργοποίηση αναμονής κλήσης3
Deactivate waiting callΑπενεργοποίηση αναμονής κλήσης3
Call forward (?)
Εκτροπή κλήσης;3
Show status
Εμφάνιση κατάστασης3
Activate call forward
Ενεργοποίηση εκτροπής κλήσης3
Deactivate call forward Απενεργοποίηση εκτροπής κλήσης3
Suppress own number Απόκρυψη προσωπικού αριθμού3
Select network
Επιλογή δικτύου3
Set network automaticallyΑυτόματη επιλογή δικτύου3
Set network manuallyΧειροκίνητη επιλογή δικτύου3
Search for networksΑναζήτηση δικτύου3
PIN settingsΡυθμίσεις κωδικού PIN3
Change PINΑλλαγή κωδικού PIN3
Activate PINΕνεργοποίηση κωδικού PIN4
Deactivate PINΑπενεργοποίηση κωδικού PIN4
Remember PINΑποθήκευση κωδικού PIN3
SIM-card memory statusΚατάσταση μνήμης κάρτας SIM3
Μενού "SETUP"Ρυθμίσεις
Menu languageΓλώσσες
Language & Speech
Γλώσσες και φωνητικές λειτουργίες
1
2
3
DeutschΓερμανικά4
EnglishΑγγλικά4
EspañolΙσπανικά 4
Français
Γαλλικά 4
ItalianoΙταλικά4
NederlandsΟλλανδικά 4
PolskiΠολωνικά4
Voice controlΠαράμετροι αναγνώρισης φωνής3
Voice control activeΑναγνώριση φωνής ενεργή 4
TutorialΕκμάθηση χρήσης4
PortugueseΠορτογαλικά 4
BasicsΒασικοί κανόνες 5
ExamplesΠαραδείγματα χρήσης 5
Tips
Χρήσιμες συμβουλές5
Speaker adaptationΠροσωπική εκμάθηση της φωνής4
New speaker adaptationΝέα εκμάθηση5
Delete speaker adaptationΔιαγραφή ενεργούς εκμάθησης 5
Voice output volumeΈνταση φωνητικού μηνύματος3
Date & TimeΗμερομηνία και ώρα2
Set date & timeΡύθμιση ημερομηνίας και ώρας3
Date formatΜορφή ημερομηνίας3
Time formatΜορφή ώρας3