audio Peugeot RCZ 2011 Упутство за употребу (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, PDF Size: 26.43 MB
Page 224 of 276

222
07 ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA
CD, CD MP3/WMA, SD MP3 KARTICA/
WMA/USB ČITAČ
Da bi se očitao narezani CDR ili CDRW, pri narezivanju izaberite ISO 9660 standarde nivo 1, 2 ili Joliet po izboru.
Ako je narezani sadržaj u nekom drugom formatu, mogu se pojaviti problemi prilikom njegove reprodukcije.
Preporučuje se da pri narezivanju jednog diska koristite uvek iste standarde, sa najmanjom mogućom brzinom (4x maksimalno) radi postizanja najboljeg kvaliteta zvuka.
U slučaju multi-sessions CD-a, prešporučuje se standard Joliet.
Autoradio očitava samo audio datoteke sa ekstenzijom ".mp3" sa protokom podataka od 8 Kbps do 320 Kbps i ekstenzijom ".wma" sa protokom od 5 Kbps do 384 Kbps.
Podržava i mod VBR (Variable Bit Rate).
Svaki drugi tip datoteke (.mp4, m3u...) neće biti moguće reprodukovati.
MP3 format, skraćenice MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 i format WMA, skraćenice za Windows Media Audio vlasništvo Microsoft-a, su formati preduzeti pri komprimovanju audio sadržaja koje omogućavaju da se više desetina muzičkih fajlova smesti na jedan disk.
Povezivanje IPod-a :
Za očitavanje fajlova u MP3 formatu, priključite IPod na USB port (ograničena upotreba).
Za očitavanje fajlova ITunes, priključite IPod na pomoćnu utičnicu (AUX).
Da bi mogao da se očita, USB treba da bude formatiran FAT 32.
Preporučujemo Vam da nazivi datoteka sadrže manje od 20 karaktera i da izbegavate netipične karaktere (ex : " " ? ; ù) kako bi se izbegli problemi pri reprodukciji ili oko prikazivanja na displeju.
Tokom reprodukcije, završite korišćenje "USB" ili "SD-Card" pre nego što ih izvadite iz čitača.
Radi sprečavanja krađe, izvadite SD katicu ili USB fl eš pri napuštanju vašeg vozila sa otvorenim krovom.
INFORMACIJE I UPUTSTVA
Page 225 of 276

223
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
4
5
6
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
7
BIRANJE/SLUŠANJE
CD, CD MP3/WMA, SD KARTA MP3/
WMA/USB
Očitavanje i prikazivanje MP3/WMA kompilacija zavisi od programa ili parametara koji su korišćeni pri narezivanju diska. Preporučujemo vam da pri narezivanju sadržaja koristite ISO 9660 standard. Pritisnite taster MEDIA.
Izaberite funkciju Select media i pritisnite OK da potvrdite izbor.
Pritisnite ovaj taster.
Izaberite željeni izvor muzike. Pritisnite OK da biste potvrdili izbor. Počinje očitavanje.
Select media
Pritisnite ponovo taster MEDIA ili izaberite funkciju Media Menu i pritisnite OK da biste potvrdili izbor.
Kada je prikazan ekran MEDIA, okrenite točkić na gore ili na dole da biste odabrali prethodni ili sledeći kompatibilni izvor.
Media Menu
Lista ili fajlovi MP3/WMA pojavljuju se ispod menija Media Menu.
Ubacite audio CD ili MP3 u čitač, SD karticu u čitač karte ili USB u čitač za USB. Očitavanje će početi automatski.
CD MP3, SD kartica ili USB su kompatibilni izvori.
ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA
Page 226 of 276

224
07
1
3
42ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
5
7
8
6
9
RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Izaberite "Jukebox management" zatim kopiranje-dodavanje fajlova "Add fi les" i pritisnite OK posle svakog koraka da biste potvrdili izbor.
Pritisnite taster MEDIA. Pritisnite ponovo taster MEDIA ili izaberite taster Media Menu prtisnite OK da biste potvrdili izbor.
Ubacite CD audio/MP3, USB ili SD karticu.
JUKEBOX
Add fi les
Proverite da li je aktiviran MEDIA onog izvora koji želite da koristite (CD, USB ili SD kartica).
Izaberite na primer kopiranje fajlova iz MP3 "Add fi les from MP3-Disc" zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
Izaberite željene sadržaje zatim kopiraj označeno "Rip selection" ili izaberite ponovo sve sadržaje pomoću funkcije kopiraj sve "Rip all".
Izaberite "[New folder]" da biste kreirali novi fajl ili izaberite već postojeći fajl (koji ste prethodno kreirali).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
Ubacite promenu naziva novih fajlova "Do you want to change the names of the tracks that will be ripped?" : izaberite "Yes" da biste ih promen ili "No".
Da biste kopirali CD MP3, izaberite kopiranje sa preslušavanjem "Real time ripping", brzo/kvalitetno kopiranje "Fast ripping"/"High quality (192 kbit/sec)" ili kopiranje standardnog kvaliteta "Standard quality (128 kbit/sec)" zatim izaberite funkciju počni da kopiraš "Start ripping".
Potvrdite poruku upozorenja pritiskom na OK da biste započeli kopiranje.
OK
YesNo
Tokom kopiranja, prekidom kontakta prekinuće se kopiranje koje će se nastaviti nakon ponovnog davanja kontakta.
ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA
KOPIRANJE SADRŽAJA CD-a NA HARD DISK, USB, SD KARTICU
Page 228 of 276

226
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
3RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
1
3
4
2RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Razdvojte pojedinačnu opremu kao ( MP3 čitač, kameru, foto-aparat…) na utičnicama RCA (blela i crvena za audio ; žuta za video) koje se nalaze u kućištu, pomoću audio kabla JACK/RCA.
Pritisnite taster MEDIA i pritisnite još jednom ili izaberite funkciju Media Menu i pritisnite OK da biste potvrdili izbor.
Izaberite izvor muzike AUX i pritisnite OK da potvrdite izbor. Očitavanje automatski počinje.
Izaberite, "Select media" a zatim pomoćni ulaz (video) "External device (AV)" i pritisnite OK da biste ga aktivirali.
External device
Prikazivanje i upravljanje komandama se obavlja putem nomadske opreme.
KORIŠĆENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX)
Ako pomoćni ulaz nije aktiviran, izaberite upravljanje pomoćnim izvorom "Ext. Device (Aux) management" da biste ga aktivirali.
GLEDANJE VIDEO DVD-a
Odaberite željeni video izbor (DVD-Video, External device (AV)). Pritisnite OK da biste potvrdili izbor. Očitavanje će da počne.
Pritisnite taster MEDIA da biste u svakom trenutku mogli da pristupite meniju DVD-a DVD menu ili funkcijama Media Menu kako biste izvršili video podešavanja (svetlost/kontrast, format slike...).
Ako se DVD ne pojavi na ekranu, pritisnite taster MODE da biste pristupili ekranu MEDIA koji će prikazati ekran DVD.
Ubacite DVD u čitač. Očitavanje će početi automatski.
4 strelice i hromirani točkić vam omogućavaju da prelazite sa jedne odabrane opcije DVD na drugu. Poglavlja možete da menjate pritiskom tastera ili .
ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA
AUDIO/VIDÉO/CÂBLE RCA NON FOURNI
Page 232 of 276

230
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
Izbacite držač kartice pritiskajući
dugme za izbacivanje.
Instalirajte SIM karticu u držač,
a zatim je uvucite u otvor.
Za vađenje SIM kartice, postupite kao i u etapi 1.
Pošto zahtevaju vašu potpunu pažnju i radi vaše bezbednosti,
sve operacije vezane za instaliranje SIM kartice moraju se
obavljati kada je vozilo zaustavljeno.
Unesite PIN kod putem tastature i
izaberite OK da biste potvrdili operaciju.
Sistem pita da li želite da koristite
interni telefon za vokalne pozive,
"Yes" odaberite "Do you want to
switch to the internal phone?" ako
želite da koristite vašu SIM karticu
za lične pozive. U suprotnom, jedino
će hitni pozivi ići preko SIM kartice.
Remember PIN
Prilikom unošenja PIN koda, odaberite "Remember PIN" da biste
pristupili telefonu a da ne morate da unosite kod prilikom sledećeg
korišćenja.
KORIŠĆENJE INTERNOG TELEFONA SA
SIM KARTICOM
TELEFONIRANJE
Kada instalirate SIM kartu, sistem može da uskladi adresar i dnevnik poziva.
Sinhronizovanje može da potraje nekoliko minuta.
Ako ste izabrali da ne koristite interni telefon za lične pozive, uvek možete da povežete Bluetooth telefon da biste primali pozive preko audio sistema vozila.
Page 235 of 276

233
10
MEDIA
TRAFFIC
ŠEMATSKI PRIKAZI EKRANA
OSNOVNE FUNKCIJE
IZBOR A
IZBOR B...
izbor A1
izbor A2
1
2
3
2
3
"Traffi c" Menu Putne informacije
Messages on routeSve putne informacije
Select preferred list Filtriranje poruka
1
2
3
Deactivate PIN Deaktiviraj PIN 4
Only warnings on routeSamo poruke upozorenja 3
All warning messagesSve poruke upozorenja 3
All messagesSvi tipovi poruka 3
Geo. FilterGeo. Filter 3
Within 3 km u poluprečniku od 3 km 4
Within 5 km u poluprečniku od 5 km 4
Within 10 km u poluprečniku od 10 km 4
Within 50 km u poluprečniku od 50 km 4
On confi rmationZa čitanje poruke
Read out settings Vokalne poruke 2
3
Incoming messagesZa prijem poruke 3
TMC station information Informacije TMC stanica 2
"Media" Menu Meni "Media"
Audio CD / MP3-Disc /DVD-Audio/ /DVD-Audio/ DVD-Video /DVD-Audio/ DVD-Video /DVD-Audio/Audio CD/MP3-Disc/DVD-Audio/DVD Video
Select media Izaberi izvor
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Jukebox 3
SD-Card SD kartica 3
USBUSB 3
External device (audio/AV)Pomoćni ulaz audio/video 3
Add fi lesDodavanje fajlova
Jukebox management Korišćenje jukebox -a 2
3
Folders & Files Fajlovi i pod-fajlovi 4
Create folderOtvaranje novog fajla 3
Modify contentBrisanje/menjanje imena 3
Edit playlist Prikaz playlist-e 3
Play optionsPlay opcije 3
PlaylistsPlay lista 4
Memory capacityStanje memorije 3
Refer to the "Sound settings" menu details of which are shown on the next page. Pogledajte detaljan meni Sound settings (Audio podešavanje) na sledećoj stranici.
Sound settings Audio podešavanje 2
3
Aspect ratioFormat prikaza
Video settings Video podešavanje) 2
3
Menu language Jezici 3
DisplayPodešavanje prikaza 3
Brightness Svetlost 4
Contrast Kontrast 4
Colour Boja 4
Page 236 of 276

234
NAV
RADIO
AUX standard
Standard video (AUX)
3
Reset video settings Inicijalizacija video podešavanja 3
Off/Audio/Audio and Video (AV)Off/Audio/Audio i Video
Ext. Device (Aux) management Korišćenje pomoćnog ulaza Aux 2
3
Radio Menu Meni "Radio"
FM opseg FM
Waveband Opseg AM/FM
1
2
3
AMopseg AM3
Manual tune Manuelno biranje frekvencije 2
Refer to the "Sound settings" menu below.Pogledajte meni Sound settings (Audio podešavanje)u nastavku.
Sound settings Audio podešavanje 2
3
"Sound settings" Menu Meni "Sound settings" (Audio podešavanje)
Balance/Fader Balance/Fader
1
2
Bass/Treble Niski/Visoki tonovi 2
Equalizer Muzički ambijent 2
Linear Nijedan 3
Classic Klasika 3
JazzDžez 3
Rock/Pop Rock/Pop 3
Techno Tehno 3
Vocal Vokal 3
Mute rear speakers Isključivanje zadnjih zvučnika 2
Loudness Jačina 2
Speed dependent volume Jačina zvuka u zavisnosti od brzine 2
Reset sound settings Resetovanje audio podešavanja 2
Navigation MenuMeni "Navigacija"
Abort guidance/Resume guidancePrekid\Nastavljanje navođenja
1
2
Destination input Ubaci odredište 2
Address input Ubaci novu adresu 3
Country Zemlja 4
City Grad 4
Street Ulica 4
House number Broj 4
Start route guidance Počni navođenje 4
Postal code Poštanski kod 4
Save to address book Dodaj u imenik 4
Intersection Raskrsnice 4
City district Centar grada 4
Geo position GPS koordinate 4
Map Unošenje na karti 4
Navigate HOME Odvedi me kući 3
Choose from last destinations Izaberi neku od prethodnih destinacija 3
Choose from address book Prema adresaru 3
Stopovers Etape 2
Add stopover Dodaj etapu 3
Address input Dodaj novu adresu 4
Navigate HOME Vodi me kući 4
Choose from address book Prema adresi iz adresara 4
Choose from last destinations Prema poslednjoj destinaciji 4
Rearrange route Najpovoljnijom putanjom 3
Replace stopover Promeni etapu 3
Delete stopoverObriši etapu 3
Page 240 of 276

238
U sledećoj tabeli su grupisani odgovori na najčešća pitanja u vezi sa WIP Com 3D.
NAJČEŠĆA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
REŠENJE
Postoji razlika u kvalitetu zvuka između različitih audio izvora (radio, CD, ...).
Radi što boljeg kvaliteta zvuka, audio podešavanja Jačina zvuka, Duboki tonovi, Visoki tonovi, Ambijent, Loudness mogu se prilagoditi različitim zvučnim izvorima, što može dovesti do odstupanja koja se čuju prilikom promene izvora zvuka (radio, CD, ...).
Proverite da li su audio podešavanja Jačina zvuka, Duboki tonovi, Visoki tonovi, Ambiance, Loudness prilagođeni izvoru zvuka koji trenutno slušate. Preporučuje se da podesite AUDIO funkcije (Duboki tonovi, Visoki tonovi, Balans napred-nazad, desna-leva strana) na srednji položaj, odaberite muzički ambijent "Linear", da biste podesili korekciju zvuka u položaj "Active" u CD modu, odnosno "Inactive" u radio modu.
Kada se disk sistematski izbacuje ili ga čitač ne registruje.
To znači da je disk stavljen u čitač pogrešnom stranom na dole, da je oštećen, da je prazan ili da sadrži audio format koji autoradio ne može da očitava.
CD je zaštićen sistemom za zaštitu od piraterije koji autoradio ne prepoznaje.
- Proverite da li je disk ubačen u čitač pravom stranom.
- Proverite u kakvom je stanju CD : CD neće moći da se očita ako je previše oštećen.
- Proverite sadržaj ako je reč o narezivanom disku : pogledajte savete iz poglavlja "Audio".
- CD čitač ne može da čita DVD format.
- Usled njihovog nezadovoljavajućeg kvaliteta, audio sistem neće moći da čita određene narezivane diskove.
Zvuk čitača diskova je lošeg kvaliteta. Disk koji se koristi je izgreban ili je lošeg kvaliteta. Koristite samo diskove dobrog kvaliteta i čuvajte ih u dobrom stanju.
Audio podešavanja (niski, visoki tonovi, ambijenti) nisu prilagođeni. Postavite nivo visokih ili niskih tonova na 0, a nemojte odabrati nijedan ambijent.
Page 245 of 276

243
WIP SOUND
Vaš WIP Sound audio sistem je kodiran tako da
radi isključivo na vašem vozilu. U slučaju njegovog
postavljanja na neko drugo vozilo, obratite se mreži
PEUGEOT radi podešavanja sistema.
Iz bezbednosnih razloga, vozač mora sve operacije
koje zahtevaju veliku pažnju da obavlja kada je vozilo
zaustavljeno.
Kada je motor zaustavljen, kako bi se sačuvalo
akumulator, audio sistem može da prekine sa radom
nakon nekoliko minuta.
AUTORADIO/BLUETOOTH
01 Upoznavanje
02 Komande na volanu
03 Opšti meni
04 Audio
05 USB čitač - WIP Plug
06 WIP Bluetooth
07 Podešavanje
08 Ekran razgranatih funkcija
Najčešća pitanja
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
244
245
246
247
250
253
255
256
259
SADRŽAJ
Page 246 of 276

244
01
11
22
10101111
131314141515
33445566778899
1212
OSNOVNE FUNKCIJE
1. Uključenje/Isključenje i podešavanje jačine zvuka. 2. Izbacivanje CD-a. 3. Izbor prikaza na ekranu i izbor modova : Audio funkcije (AUDIO), Dijagnostika vozila i Telefon (TEL). 4. Izbor izvora zvuka : radio, audio CD/CD MP3, USB, utičnica Jack, Reprodukcija. 5.Izbor talasnog područja FM1, FM2, FMast i AM. 6. Podešavanje audio opcija : balans napred/nazad, leva/desna strana, jačina zvuka i zvučni ambijenti. 7. Prikaz liste lokalnih stanica, pesama sa diska ili menija MP3.
8. Prekinuti operaciju u toku. 9. Uključenje/Isključenje funkcije TA (Informacije o putu). Dug pritisak : pristup modu PTY (Tipovi radio programa). 10. Potvrda. 11. Automatsko traženje niže/više frekvencije. Izbor prethodne/sledeće pesme na CD-u, MP3 čitaču ili USB-u. 12. Izbor niže/više radio frekvencije. Izbor prethodnog/sledećeg elementa menija MP3 čitača. Izbor repertoara/vrste/izvođača/prethodne/sledeće playliste sa USB-a.
13. Prikaz glavnog menija. 14. Dugmići od 1 do 6 : Izbor memorisane stanice. Dug pritisak : memorisanje stanice. 15. Dugme DARK menja prikaz ekrana da bi se dobila najbolja udobnost u noćnoj vožnji. 1. pritisak : osvetljenje isključivo gornjeg dela. 2. pritisak : prikaz crnog ekrana. 3. pritisak : vraćanje na standardni prikaz.