ESP Peugeot RCZ 2013 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2013Pages: 336, PDF Size: 14.74 MB
Page 120 of 336

11 8
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin eficiente, respectaţi
următoarele reguli de siguranta:
Adoptaţi o poziţie aşezată normală, verticală.
Luaţi loc în scaun şi asiguraţi-vă fi xând corect centura de
siguranţă.
Nu permiteţi interpunerea copiilor, animalelor, obiectelor între
pasageri şi airbaguri. Acest lucru poate afecta funcţionarea
airbagurilor sau răni pasagerii.
După un accident sau când vehiculul a făcut obiectul unui furt,
verifi caţi sistemul de airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de airbaguri trebuie realizată
exclusiv în reţeaua PEUGEOT sau la un service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de precauţie menţionate nu
este exclus riscul de rănire sau arsuri uşoare în zona capului,
bustului sau braţelor în momentul declanşării airbagului. Sacul
airbagului se umfl ă aproape instantaneu (în câteva milisecunde)
apoi se dezumfl ă evacuand în acelaşi timp gazul cald prin orifi ciile
prevazute în acest scop.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe sau lăsând mâinile pe partea
centrală a acestuia.
Nu puneţi picioarele pe bord, pe partea pasagerului.
Abtineţi-vă de la fumat în măsura în care este posibil, deschiderea
airbagurilor putând provoca arsuri sau răni din cauza ţigarii
sau pipei.
Nu demontaţi, înţepaţi sau loviţi violent volanul.
Airbag-uri laterale
Nu fi xaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele scaunelor acest lucru ar putea
cauza răniri ale toracelui în momentul declanşării airbag-ului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este necesar bustul de portieră.
Page 121 of 336

5/
SIGURANŢĂ
GENERALITĂŢI PRIVITOARE LA SCAUNELE PENTRU COPII
Preocupare constantă pentru PEUGEOT din momentul proiectării
vehiculului dumneavoastră, siguranţa copiilor depinde în aceeaşi
măsură şi de dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă respectaţi sfaturile următoare:
- conform reglementărilor europene, toţi copiii cu vârsta mai mică
de 12 ani sau cu înălţime mai mică de un metru cincizeci
trebuie transportaţi în scaune pentru copii omologate,
adecvate greutăţii lor
, pe locurile echipate cu centură de
siguranţă sau cu sistem de prindere ISOFIX * ,
- statistic, locurile cele mai sigure pentru transportul copiilor
sunt cele din spatele vehiculului dumneavoastră,
- copilul care are mai puţin de 9 kg trebuie obligatoriu
transportat în poziţia "cu spatele
la
direcţia de mers", atât pe
locurile din faţă cât şi pe cele din spate.
Scaun pentru copii în spate
Doar copii între 9 şi 18 kg pot fi transportaţi pe locurile din spate
într-un scaun pentru copii ISOFIX universal cu faţa la direcţia de
mers.
SCAUN PENTRU COPII ÎN FAŢĂ
"Cu spatele la direcţia de mers"
Atunci când scaunul pentru copii este montat "cu spatele in direcţia
de mers" pe locul pasagerului din faţă,
este imperativ ca airbagul
pasagerului sa fi e dezactivat. Altfel, copilul riscă să fi e grav rănit
sau chiar omorât la deplierea airbagului.
*
Reglementările privind transportul copiilor sunt specifi ce fi ecărei ţări.
Consultaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră.
"Cu faţa la direcţia de mers"
Atunci când scaunul pentru copii este montat "cu faţa la direcţia de mers" pe
locul pasagerului din faţă
, reglaţi scaunul vehiculului în poziţia longitudinală
intermediară, cu spătarul ridicat şi lăsaţi airbagul pasagerului activat.
SCAUNE PENTRU COPII
Page 124 of 336

122
AMPLASARE SCAUNE PENTRU COPII ATAŞATE CU CENTURA DE SIGURANŢĂ
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitatea instalării scaunelor pentru copii, fi xate cu centura de siguranţă şi omologate
la nivel mondial (a) în funcţie de greutatea copilului şi locul în vehicul.
Loc
Greutatea copilului
/ vârsta aproximativă
Sub 13 kg
(grupele 0 (b) şi 0+)
Până la ≈ 1 an
De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 an până la ≈ 3 ani
De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 până la ≈ 6 ani
De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la ≈ 10 ani
Scaunul pasagerului faţă (c)
U(R)
U(R)
U(R)
U(R)
Scaune spate laterale
X
X
X
X
(a) Scaun universal pentru copii: scaun pentru copii care se poate instala în toate vehiculele cu centura de siguranţă.
(b) Grupa 0: de la naştere la 10 kg. Nacelele şi paturile "auto" nu pot fi instalate pe locul pasagerului din faţă.
(c) Consultaţi legislaţia în vigoare în ţara dumneavoastră înainte de a aşeza copilul dumneavoastră pe acest loc.
U(R)
: loc corespunzător instalării unui scaun pentru copii care se fi xează cu centura de siguranţă şi este omologat la nivel mondial „cu spatele la
direcţia de mers” şi/sau „cu faţa la direcţia de mers”, cu scaunul vehiculului reglat în poziţia cea mai înaltă
.
X:
loc neadaptat instalării unui scaun pentru copii din grupa de greutate indicată.
Page 126 of 336

124
FIXĂRI "ISOFIX"
Autoturismul dumneavoastră este omologat cu ancorări ISOFIX
regulamentare.
Schema prezentată mai jos evidenţiază scaunele ce sunt echipate cu
acest sistem:
Este nevoie de trei inele pentru fi xarea fi ecărui scaun:
- este vorba despre două inele A
, situate între spătar şi baza
scaunului,semnalate de o etichetă,
- un inel superior B
numit TOP TETHER
, situat sub un căpăcel, în
spatele scaunului pentru fi xarea centurii superioare. Acest sistem de fi xare ISOFIX asigură o montare fi abilă, solidă şi rapidă
a scaunului pentru copii în maşină.
Scaunele ISOFIX pentru copii
sunt prevăzute cu două încuietori care
se prind uşor în cele două inele A
.
Unele au şi o centură superioară
care se ataşează în inelul B
.
Pentru a ataşa această centură, deschideţi căpăcelul din partea
superioară a scaunului. Fixaţi apoi cârligul în inelul B
şi strângeţi
centura înaltă.
O aşezare incorectă a scaunului pentru copii în vehicul
compromite protecţia copilului în cazul unui accident.
Pentru informaţii privind posibilităţile instalării scaunelor ISOFIX
în vehiculul dumneavoastră, consultaţi tabelul recapitulativ pentru
localizarea scaunelor ISOFIX.
Page 131 of 336

6/
CONDUCERE
ASISTENŢĂ LA PORNIREA ÎN PANTĂ
Sistemul mentine vehiculul imobilizat un interval scurt de timp
(aproximativ 2 secunde) la pornirea în pantă, pentru a avea timp sa vă
deplasaţi piciorul de la pedala de frână la cea de acceleraţie.
FUNCŢIONARE
Această funcţie nu este activă decât dacă:
- vehiculul a fost complet imobilizat cu piciorul pe pedala de frână.
- unele condiţii de pantă sunt îndeplinite.
- uşa conducătorului auto este închisă.
Asistenţa la pornire în pantă nu poate fi dezactivată.
Nu ieşiti din vehicul în timpul unei faze de menţinere temporară
asigurate de sistemul de asistare la pornirea în pantă.
FUNCŢIONARE NECORESPUNZĂTOARE
În
pantă ascendentă
, cand vehiculul este oprit, vehiculul este
mentinut scurt timp,
după eliberarea pedalei
de
frână
:
- dacă a fost cuplată viteza întâia sau cutia de viteze este la punctul
mort, în cazul cutiei de viteze manuale,
- daca levierul de viteze este în poziţia D
sau M,
în cazul cutiei de
viteze automate.
În pantă descendentă
, vehiculul fi ind oprit
şi marşarierul
cuplat,
vehiculul este
menţinut
scurt timp,
după eliberarea pedalei
de
frână
.
Dacă trebuie să părăsţi vehiculul, motorul fi ind pornit,
acţionaţi frâna de staţionare apoi verifi caţi ca martorul
asociat să fi
e aprins continuu pe tabloul de bord.
În cazul unei defecţiuni la nivelul sistemului, aceşti martori se aprind.
Efectuaţi o verifi care în reţeaua PEUGEOT sau la un Service autorizat.
Page 133 of 336

6/
CONDUCERE
* În funcţie de motorizare.
INDICATOR DE SCHIMBARE A
TREPTEI *
Sistem ce permite reducerea consumului de carburant, recomandând
schimbarea unei trepte superioare pe vehiculele echipate cu cutie de
viteze manuală.
FUNCTIONARE
Sistemul nu intervine decât în cadrul unui mod de conducere economic.
În funcţie de modul de conducere şi de echiparea vehiculului
dumneavoastră, sistemul vă poate indica să creşteţi una sau mai
multe trepte de viteză. Puteţi urma această indicaţie fără a trece prin
rapoartele intermediare.
Recomandările de utilizare a treptelor de viteză nu trebuie considerate
drept obligatorii. Practic, confi guraţia drumului, densitatea circulaţiei sau
siguranţa rămân elementele determinante în alegerea raportului optim.
Şoferul poartă responsabilitatea de a urma sau nu indicaţiile sistemului.
Această funcţie nu poate fi dezactivată.
În caz de conducere ce solicită în mod special performanţele
motorului (apăsare bruscă pe acceleraţie, de exempul, pentru
efectuarea unei depăşiri...), sistemul nu va recomanda nici o
schimbare de treaptă.
Sistemul în nici un caz nu vă va propune:
- să cuplaţi prima treaptă,
- să cuplaţi marşarierul,
- să retrogradaţi.
Informaţia apare pe tabloul de bord, sub forma unei săgeţi însoţite de
treapta propusă.
Exemplu:
- Sunteţi în treapta a treia de viteză.
- Apăsaţi moderat pedala de acceleraţie.
- Sistemul poate să vă propună, dacă sunt îndeplinite condiţiile,
schimbarea unei trepte superioare.
Page 135 of 336

6/
33
33
CONDUCERE
AFIŞAJE PE COMBINA DE BORD
Când deplasaţi schimbătorul de viteze pe grilă pentru a selecta o
poziţie, martorul corespunzător se afi şează pe tabloul de bord.
P.
Parking (Staţionare)
R.
Reverse (Marşarier)
N.
Neutral (Punctul mort)
D1... D6.
Drive (Conducere automată)
S.
Program sport
7
. Program zăpadă
M1... M6.
Manual (Funcţionare secvenţială)
-.
Valoare invalidă în funcţionarea manuală
PORNIREA VEHICULULUI
)
Trageţi frâna de staţionare.
)
Selectaţi poziţia P
sau N
.
)
Porniţi motorul.
În caz contrar, se aude un semnal sonor, însoţit de un mesaj pe ecran.
)
Cu motorul pornit, apăsaţi pedala de frână
.
)
Eliberaţi frâna de parcare.
)
Selectaţi poziţia R
, D
sau M
.
)
Eliberaţi progresiv pedala de frână.
Vehiculul începe să se deplaseze imediat.
Dacă în timpul mersului, din neatenţie cuplaţi schimbătorul în
poziţia N
, lăsaţi motorul la ralanti, apoi cuplaţi în poziţia D
pentru
a accelera.
Când motorul funcţionează la ralanti, frânele fi ind eliberate, dac
ă
este selectată poziţia R
, D
sau M
, vehiculul se deplasează chiar
fără a interveni asupra acceleraţiei.
Când motorul este pornit, nu lăsaţi niciodată copii
nesupravegheaţi în interiorul vehiculului.
În cazul efectuării unor operaţii de întreţinere, motorul fi ind pornit,
trageţi frâna de parcare şi selectaţi poziţia P
.
Un mesaj apare dacă încercaţi să deplasaţi levierul din poziţia P
către oricare alta fără a apăsa pedala de frână.
Page 138 of 336

136
LIMITATOR DE VITEZĂ
Sistem care ajută şoferul să nu depăşească viteza vehiculului
programată de acesta.
Dacă viteza limită este atinsă, apăsarea pedalei de acceleraţie nu mai
produce nici un efect.
Punerea în funcţiune
a limitatorului este manuală: aceasta necesită
o viteză de deplasare mai mare de 30 km/h.
Oprirea funcţionării
limitatorului este obţinută printr-o acţionare
manuală a comenzii.
O apăsare puternică pe pedala de acceleraţie face ca vehiculul să
depăşească viteza programată.
Pentru a reveni la viteza programată este sufi cientă deplasarea cu
o viteză inferioară vitezei programate.
Valoarea vitezei programate rămâne în memorie dacă se întrerupe
contactul.
Limitatorul nu poate în nici un caz să înlocuiască respectarea
regulilor de limitare a vitezei, nici atenţia sau responsabilitatea
şoferului.
COMANDĂ SUB VOLAN
Funcţionalităţile acestul sistem sunt grupate pe maneta comanda de
sub volan.
1.
Rotiţă pentru selecţia modului limitator.
2.
Tastă de reducere a valorii.
3.
Tastă de creştere a valorii.
4.
Tastă pentru pornirea/oprirea limitării.
Page 139 of 336

6/
CONDUCERE
AFIŞAJE PE TABLOUL DE BORD
Informaţiile programate sunt grupate pe acest afi şaj al tabloului de bord.
5.
Informaţie despre pornirea/oprirea limitării.
6.
Indicaţie privind selectarea funcţiei limitator.
7.
Valoarea vitezei programate.
PROGRAMARE
)
Mutaţi rotiţa 1
în poziţia "
LIMIT
"
: selectarea
modului limitator este activată, fără ca el să fi e
pus în funcţiune (OFF/Pauză).
Nu este necesar să se pună limitatorul în funcţiune
pentru a regla viteza .
)
Reglaţi valoarea prin apăsarea tastelor 2
sau 3
(ex: 90 km/h).
Puteţi regla viteza de referinţă apăsând tastele 2
şi 3
în felul următor:
- pe + sau - 1 km/h = apăsare scurtă,
- pe + sau - 5 km/h = apăsare lungă,
- prin pas de + sau - 5 km/h = apăsare continuă.
)
Porniţi limitatorul prin apăsarea tastei 4
.
)
Opriţi limitatorul prin apăsarea tastei 4
: afi şajul
confi rmă oprirea (OFF/Pauză).
)
Reporniţi limitatorul printr- o altă apăsare a tastei 4
.
Page 141 of 336

6/
CONDUCERE
REGULATOR DE VITEZĂ
Sistem care menţine automat viteza vehiculului la valoarea programată
de către şofer, fără ca acesta să intervină prin apăsarea pedalelor.
Oprirea funcţionării
regulatorului este obţinută printr-o apăsare
manuală sau prin acţionarea pedalei de frână sau ambreiaj sau în cazul
declanşării sistemului de control al traiectoriei din motive de siguranţă.
La oprirea vehiculului, după scoaterea cheii din contact, nicio viteză nu
mai este memorată de sistem.
COMANDĂ SUB VOLAN
Funcţionalităţile acestui sistem sunt regrupate pe pe comanda de sub
volan.
1.
Rotiţă pentru selecţia modului de funcţionare a regulatorului.
2.
Tastă de programare a unei viteze / de reducere a valorii.
3.
Tastă de programare a unei viteze / de creştere a valorii.
4.
Tastă oprire/reluare reglare.
Regulatorul nu poate în nici-un caz să înlocuiască respectarea
regulilor de limitare a vitezei, nici atenţia, nici răspunderea
şoferului.
Este recomandat ca întotdeauna să vă păstraţi picioarele în
apropierea pedalelor.
Punerea în funcţiune
a regulatorului este manuală: aceasta necesită o
viteză de deplasare mai mare de 40 km/h, cât şi cuplare:
- treptei a patra de viteză pentru vehiculele echipate cu cutie de
viteze manuală,
- în condusul secvenţial, a treptei a doua de viteză la cutia automată,
- în poziţia D
la cutia de viteze automată.
Ap
ăsând pe acceleraţie este posibil să se depăşească momentan
viteza programată.
Când pedala de acceleraţie este eliberată, vehiculul se va întoarce la
viteza memorată.