ECU Peugeot RCZ 2015 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.89 MB
Page 108 of 292

106
RCZ_lv_Chap05_securite_ed01-2015
PRIEKŠēJĀ PASAžIERA DROŠ ī BAS
SPIL
VENA
A
TSL ē GŠANA
Lai detalizēti noskaidrotu par priekšējā pasažiera drošības
spilvena neitralizēšanu, skatiet sadaļu - "Drošības spilveni".
Brīdinājuma etiķete, kas ir uzlīmēta katrā pasažiera saulessarga
pusē, atgādina par šo norādi. Saskaņā ar spēkā esošo
likumdošanu, nākamajās tabulās jūs atradīsiet šo brīdinājumu
visās nepieciešamajās valodās.
Nekādā gadījumā sēdeklī, kam ir aktīvs priekšējais drošības spilvens,
neuzstādiet bērnu sēdeklīti "ar muguru braukšanas virzienā". Tas var
izraisīt bērna nāvi vai radīt smagus miesas bojājumus.
Pasažiera drošības spilvens OFF
Page 109 of 292

AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ž NÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
esNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LvNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZēTS priekšējais DROŠīBAS GAISA
SPIL VENS.
Tas var izraisīt B
ē RNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
107
RCZ_lv_Chap05_securite_ed01-2015
5/
DROŠīBA
Page 110 of 292

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
skNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by
dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁž NEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
srNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
svPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
108
RCZ_lv_Chap05_securite_ed01-2015
Page 111 of 292

109
RCZ_lv_Chap05_securite_ed01-2015
PEUGEOT IETEIKTIE BēRNU SēDEKLīŠI
PEUGEOT iesaka izmantot šādu ar trīspunktu drošības siksnām fiksējamu bērnu sēdeklīšu sēriju :
Grupa 0+ : kopš dzimšanas līdz 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Piestiprina ar atzveltni pret ceļu.
Grupas 2 un 3
: no 15 līdz 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima" Bērniem no 22 kg
(aptuveni 6
gadi) jālieto tikai
sēdekļa pamatne. L5
"RÖMER KIDFIX"
Var piestiprināt pie automašīnas ISOFIX stiprinājumiem.
Bērnu notur vietā drošības josta.
5/
DROŠīBA
Page 112 of 292

11 0
RCZ_lv_Chap05_securite_ed01-2015
KOPSAVILKUMS PAR BēRNU SēDEKLīŠU, KAS NOSTIPRINĀMI AR
DROŠ
ī BAS JOSTĀM , NOVIETOJUMU
Bērnu sēdeklīšu uzstādīšana atbilstoši Eiropas Savienības prasībām. Šajā tabulā redzamas ar drošības jostu piestiprināmu bērnu sēdeklīšu, kas apstiprināti kā universāli un visās
ar drošības jostām aprīkotās automašīnās uzstādāmi bērna sēdeklīši (a), uzstādīšanas iespējas automašīnā atkarībā no bērna svara un sēdeklīša novietojuma automašīnā
:
SēdvietaBērna svars
/ aptuvenais vecums
Svars līdz 13 kg
(grupas 0 (b) un 0+) Līdz apmēram 1
gadamSvars no 9 līdz 18 kg
(grupa 1)
No 1 līdz apmēram 3
gadiemSvars no 15 līdz 25 kg
(grupa 2)
No 3 līdz apmēram 6
gadiemSvars no 22 līdz 36 kg
(grupa 3)
No 6 līdz apmēram 10
gadiem
Priekšējā pasažiera
sēdeklis (c) (d)
u
(R)
u
(R)
u
(R)
u
(R)
Aizmugurējie sānu sēdekļi XXXX
(a)
Universāls bērna sēdeklītis
: bērna sēdeklītis, kurš var tikt uzstādīts visās automašīnās, nostiprinot to ar drošības jostu.
(b)
Grupa 0
: no dzimšanas līdz 10 kg. Šūpulīšus un "auto" gultiņas priekšējā pasažiera vietā nostiprināt nevar .
(c)
Pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā sēdvietā, iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo likumdošanu.
(d) Ja
priekšējā pasažiera vietā uzstādīts bērnu sēdeklītis "ar atzveltni braukšanas virzienā" , pasažiera drošības spilvens ir obligāti jāatslēdz.
Citādi
pastāv risks, ka, atveroties drošības spilvenam, bērns var tikt smagi savainots vai pat nogalināts.
Ja
priekšējā pasažiera vietā ir uzstādīts bērnu sēdeklītis "ar seju braukšanas virzienā", priekšējā pasažiera drošības spilvenam ir jāpaliek aktivizētam.
u
(R)
:
Sēdvieta, kas piemērota bērna sēdeklīša uzstādīšanai ar drošības jostu un apstiprināta kā "universāla". Bērna sēdeklīti var uzstādīt "ar
atzveltni braukšanas virzienā" un/vai "ar seju braukšanas virzienā" ar automašīnas sēdekli, kas noregulēts visaugstākajā pozīcijā.
X
: sēdvieta nav pielāgota norādītā svara grupas bērnu sēdeklīša uzstādīšanai.
Page 113 of 292

111
RCZ_lv_Chap05_securite_ed01-2015
"ISOFIX" STIPRINĀJUMI
Jūsu automašīna ir apstiprināta atbilstoši ISOFIX noteikumiem.
Zemāk attēlotajā tabulā norādītie sēdekļi ir aprīkoti ar noteiktajiem
ISOFIX stiprinājumiem
:
Katram sēdeklim ir trīs stiprinājumi
:
-
divi aizvari A
, kas novietoti starp automašīnas atzveltni un sēdekļa
spilvenu, norādīti uz uzlīmes,
-
aizvars
B, kuru sauc par TOP TETHER stiprinājumu un kas atrodas zem
pārsega aiz atzveltnes augšējās daļas, drošības jostu nostiprināšanai. Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un ātru bērna sēdeklīša
uzstādīšanu jūsu automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem
ir divi integrēti aizvari, kas viegli ievietojas
šajos divos stiprinājumos A.
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo siksnu, ko var nostiprināt uz
stiprinājuma B.
Lai piestiprinātu bērnu sēdeklīti ar TOP TETHER
:
-
atveriet pārsegu atzveltnes augšpusē,
-
nostipriniet augšējās siksnas saiti pie aizvara B
,
-
nospriegojiet augšējo siksnu.
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana automašīnā sadursmes
gadījumā var mazināt bērna aizsardzību pret triecieniem.
Stingri ievērojiet montāžas norādījumus ar bērnu sēdeklīti
piegādātajā lietošanas pamācībā.
Lai uzzinātu par ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas iespējām
jūsu automašīnā, iepazīstieties ar kopsavilkuma tabulu.
5/
DROŠīBA
Page 114 of 292

11 2
RCZ_lv_Chap05_securite_ed01-2015
ISOFIX BēRNU SēDEKLīŠI
Šos bērnu sēdeklīšus var arī izmantot vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem.
Šādā gadījumā tas noteikti jānostiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu.
Noregulējiet automašīnas priekšējo sēdekli tā, ka bērna kājas nepieskaras atzveltnei.
Sekojiet norādēm par bērna sēdeklīša uzstādīšanu, kas aprakstītas sēdeklīša ražotāja lietošanas instrukcijā.
PEuGEOT IETEIKTIE u N J ū S u A u TOMAŠĪNAI APSTIPRINĀTIE
ISOFIX bērnu sēdeklītis ar TOP TETHER
"RÖMER Duo Plus ISOFIX sēdeklītis"
(B1 izmēra klase)
Grupa 1 - no 9 līdz 18 kg
Tiek uzstādīts tikai pozīcijā "ar seju braukšanas virzienā".
Ar augšējās siksnas palīdzību nostiprinās aiz stiprinājumiem A, kā arī stiprinājuma B,
tā saukto TOP TETHER.
Trīs korpusa slīpuma pozīcijas
: sēdus, atpūtas un guļus.
Page 115 of 292

11 3
RCZ_lv_Chap05_securite_ed01-2015
APKOPOJOŠA TABULA PAR ISOFIX B ē RNU S ē DEKL ī ŠU NOVIETOJUMU
Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar papildu burtu no A līdz G
norādīti blakus bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Bērna svars / aptuvenais vecums
Mazāk par 10 kg (grupa 0)
Apmēram līdz 6 mēnešiem
Mazāk par 10 kg (grupa 0)
Mazāk par 13 kg (grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg
(grupa 1)
Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Šūpulītis* "ar muguru pret ceļu" "ar muguru pret ceļu" "ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klase FG C DE C D A B B1
u
niversālos un daļēji universālos
ISOFIX bērnu sēdeklīšus var
uzstādīt aizmugurējās sānu vietās X
XXI
u F
I
u
F
: vietās, kuras piemērotas universālo ISOFIX sēdekļu nostiprināšanai, ar augšējo jostu piestiprinot "Ar seju pret ceļu".
V
ar būt nepieciešams pabīdīt automašīnas priekšējo sēdekli uz priekšu, lai atvieglotu bērnu sēdeklīša uzstādīšanu aizmugurējā sēdvietā.
X
: vieta nav piemērota norādītās izmēra klases ISOFIX sēdeklīša novietošanai.
* Šūpulīšus un "auto" gultiņas priekšējā pasažiera vietā nostiprināt nevar .
5/
DROŠīBA
Page 116 of 292

11 4
RCZ_lv_Chap05_securite_ed01-2015
PADOMI PAR B ē RNU S ē DEKL ī ŠIEM
BĒRNI PRIEKŠĒJĀ SĒDEKLĪNepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana automašīnas salonā
sadursmes gadījumā mazina bērna aizsardzību.
Pārbaudiet, lai zem bērna sēdeklīša nebūtu ne drošības jostas, ne
drošības jostas sprādzes, citādi tas var būt nestabils.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai bērnu sēdeklīša
drošības jostas, maksimāli ierobežojot to kustības brīvību attiecībā
pret bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar drošības jostu, pārliecinieties,
ka tā stingri nostiepta pāri bērna sēdeklītim un ka tā stingri notur
bērna sēdeklīti pie jūsu automašīnas sēdekļa. Ja pasažiera
sēdeklis ir regulējams, tad nepieciešamības gadījumā pārbīdiet to
uz priekšu.
Aizmugurējās vietās vienmēr atstājiet pietiekamu vietu starp
priekšējo sēdekli un
:
-
bērna sēdeklīti "ar muguru pret ceļu",
-
bērna sēdeklītī "ar skatu pret ceļu" iesēdinātā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli uz priekšu un, ja
nepieciešams, paceliet arī atzveltni.
Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti "ar seju braukšanas
virzienā", pārbaudiet, vai tā muguras daļa ir iespējami tuvāk
automašīnas sēdekļa atzveltnei, ja iespējams, lai tās saskaras.
Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni uzstādīšanas pasažiera
sēdvietā jums jānoņem galvas balsts.
Pārliecinieties, vai galvas balsts ir kārtīgi novietots un nostiprināts,
lai straujas bremzēšanas gadījumā tas nepārvietotos ar lielu
ātrumu un nesavainotu pasažierus un vadītāju. Kad bērna
sēdeklītis ir noņemts, novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā. Katrā valstī ir spēkā savi noteikumi attiecībā uz bērnu pārvadāšanu
priekšējā sēdeklī. Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu.
Atslēdziet priekšējā pasažiera drošības spilvenu, ja priekšējā
pasažiera sēdeklī tiek uzstādīts bērnu sēdeklītis pozīcijā "ar muguru
braukšanas virzienā". Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties drošības
spilvenam, var tikt smagi ievainots vai nogalināts.
PAMATNES
u ZSTĀDĪŠANA
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri bērna pleca daļai,
neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa ir novietota pāri bērna
gurnu daļai.
PEUGEOT iesaka izmantot pamatni ar atzveltni, kura plecu daļā
būtu aprīkota ar drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet
:
-
vienu vai vairākus bērnus automašīnā vienus pašus un bez
uzraudzības,
-
bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar aizvērtiem logiem, ja
automašīna novietota saulē,
-
atslēgas automašīnas salonā, bērniem viegli pieejamā vietā.
Page 146 of 292

144
RCZ_lv_Chap07_verifications_ed01-2015
2.0 HDI DZINĒJS
F Ielejiet tvertnē vismaz piecus litrus dīzeļdegvielas.
F
Atveriet motora nodalījuma pārsegu.
F
Ja nepieciešams, atknipsējiet pārsegu, lai piekļūtu degvielas
sūknim.
F
Atskrūvējiet iztukšošanas skrūvi.
F
Iedarbiniet degvielas sūkni, līdz caurspīdīgajā caurulītē parādās
degviela.
F
Aizgrieziet iztukšošanas skrūvi.
F
Ieslēdziet starteri, līdz dzinējs sāk darboties (ja dzinējs
neiedarbojas pirmajā reizē, nogaidiet apmēram 15 sekundes, tad
atsāciet darbību).
F
Ja pēc vairākiem mēģinājumiem rezultāts nav sasniegts, atkārtoti
iedarbiniet degvielas sūkni, tad starteri.
F
Atlieciet vietā un nostipriniet sūkņa pārsegu un pārliecinieties, ka
tas ir aizvēries.
F
Aizveriet motora nodalījuma pārsegu.
JA BEIGUSIES DEGVIELA ( D ī ZE ļ DZIN ē JS )
Ja dzinējs neiedarbojas ar pirmo reizi, neturpiniet un atsāciet visu
procedūru no jauna.
Automašīnām ar HDi dzinēju, ja tvertnē pilnībā beigusies degviela, no
jauna jāpiepilda degvielas padeves sistēma manuāli. Iepazīstieties ar
atbilstošo motora nodalījuma zīmējumu.