ECU Peugeot RCZ 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, tamaño PDF: 9.7 MB
Page 3 of 292

1
RCZ_es_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Bienvenido
Tenga en cuenta la siguiente información:
- El montaje de un equipamiento o accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles PEUGEOT puede provo-
car una avería en los sistemas eléctricos de su vehículo.
Acuda a la red PEUGEOT para conocer la oferta de
accesorios recomendados.
- Cualquier
modificación o adaptación no prevista ni autori-
zada por Automóviles PEUGEOT o realizada sin respetar
las
prescripciones técnicas definidas por el fabricante
conlleva la suspensión de la garantía contractual.
Gracias por elegir un RCZ, símbolo de confianza, pasión e
inspiración
Esta guía de utilización ha sido concebida para que disfrute plena\
mente
de su RCZ en todas las situaciones, con total seguridad.
Léala atentamente para familiarizarse con su vehículo.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automóviles
PEUGEOT
se reserva el derecho a modificar las
características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad\
de
actualizar la presente guía. El contenido de esta presenta todas las variantes de equipamientos
disponibles para la gama RCZ.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento mencionado
en función de la versión y de las características propias del p\
aís de
comercialización.
LeyendaAviso
Este símbolo señala los avisos que usted debe imperativamente
respetar para su propia seguridad, la seguridad de los demás y
para no correr el riesgo de deteriorar su vehículo.
Información
Este símbolo llama su atención sobre una información
complementaria para una mejor utilización de su vehículo.
Protección del medio ambiente
Este símbolo acompaña los consejos relativos a la protección de\
l
medio ambiente. Para
cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica, la competencia y el materi\
al
adecuado equivalente al que la Red PEUGEOT
puede ofrecer.
Este documento forma parte integrante del vehículo. Entrégueselo a\
l
nuevo propietario en caso de cesión.
Page 12 of 292

10
RCZ_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
OPTIMICE EL USO d E LA CA j A d E
VELOCI
d A d ES
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al\
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a
bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
CONdUZCA CON SUAVI d A d
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el
freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de
forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
LIMITE EL USO d E LOS SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo\
,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de\
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50
km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar l\
a temperatura
del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estor\
es...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática,\
una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos
cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayo\
r
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá\
a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehíc\
ulo.
ECO-CONDUCCIóN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Cuando
las
condiciones
del
tráfico
permitan
una
circulación
fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Page 14 of 292

12
RCZ_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
CUADROS DE A BORDO GASOLINA /
DI
é SEL
- C
A j A
DE VELOCIDADES
MANUAL O
AUTOM á TICA
CUAdRANTES
1. Cuentarrevoluciones
Indica la velocidad de rotación del motor (x 1
000 tr/min o rpm).
2.
T
emperatura del líquido de refrigeración
Indica la temperatura del líquido de refrigeración del motor
(º Centígrados).
3.
Nivel de carburante
Indica la cantidad de carburante que le queda en el depósito.
4.
V
elocidad del vehículo
Indica la velocidad instantánea del vehículo durante la circulació\
n
(km/h o mph).
5.
Pantalla pequeña
6.
Pantalla central
7.
Botón de gestión de la pantalla
Inicia un CHECK manual.
Recupera la información de mantenimiento.
Pone a cero la función seleccionada (cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
8.
Botón del reostato de iluminación
Regula la intensidad de la iluminación del puesto de conducción.
Con pantalla central grande
Panel que agrupa los cuadrantes y testigos de funcionamiento del
vehículo; está equipado con una retroiluminación permanente.
Para más información, consulte el aparatado correspondiente al
botón o a la función y a su indicación asociada.
Con pantalla central pequeña
Page 18 of 292

16
RCZ_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Sistema de
autodiagnóstico
del motorintermitente.
Fallo del sistema de control del
motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
fijo. Fallo del sistema
anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red PEUGEOT
o
con un taller cualificado.
Reserva de
carburante fijo
con la aguja
en la zona roja,
acompañado de
una señal sonora
y un mensaje.La primera vez que se enciende,
quedan aproximadamente
5
litros de carburante en el
depósito.
A partir de este momento,
empieza a consumirse la reserva
de carburante.
Reposte carburante imperativamente para evitar agotar la reserva.
El testigo se encenderá cada vez que se ponga el
contacto, acompañado de la señal sonora y el mensaje,
hasta
que se reposte suficiente carburante.
La señal sonora y el mensaje se repiten, cada vez con
mayor frecuencia, a medida que el nivel baja hasta "0".
Capacidad del depósito: aproximadamente 55
litros.
Nunca circule hasta agotar la reserva, a riesgo de dañar
los sistemas anticontaminación y de inyección.
Testigo
Tipo de encendidoCausa
Acciones/Observaciones
Servicio temporal.
Detección de anomalías menores
que
no
tienen testigo específico.
Identifique la anomalía consultando el mensaje que aparece en pantalla, por ejemplo:
-
apertura de las puertas, el maletero o el capó;
-
nivel mínimo de aceite del motor;
-
nivel mínimo del líquido lavaparabrisas;
-
desgaste de la pila del mando a distancia;
-
saturación del filtro de partículas (diésel),
En cuanto las condiciones de circulación lo permitan, regenere
el
filtro circulando a una velocidad de al menos 60 km/h hasta
que se apaque el testigo de servicio;
-
fallo del sistema de detección de subinflado de los neumáticos;
-
...
Para las demás anomalías, consulte con la red PEUGEOT o con un
taller
cualificado.
fijo. Detección de anomalías graves
que
no tienen testigo específico.Identifique
la anomalía consultando el mensaje que aparece en pantalla y consulte imperativamente con la red
PEUGEOT
o con un taller cualificado.
Page 42 of 292

40
RCZ_es_Chap02_ouvertures_ed01-2015
PÉRdIdA dE LAS LLAVES
Acuda a la red PEUGEOT con el permiso de circulación del vehículo, su carnet de identida\
d y, si es posible, la etiqueta que contiene el código
de las llaves.
La red PEUGEOT podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor para so\
licitar una nueva llave.
CIERRE dEL VEHÍCULO
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un niño solo en el interior de\
l vehículo, salvo si es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la llave del contacto cuando \
salga del vehículo.
MANdO A d ISTANCIA
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuand\
o lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo s\
in
darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera d\
el alcance y de la vista del vehículo, ya que podría dejarlo inope\
rativo.
Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicializaci\
ón.
Ningún mando a distancia funciona mientras la llave está en el con\
tactor, aun estando el contacto cortado, excepto para la reinicialización.
PROTECCIóN ANTIRROBO
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
No tire a la basura las pilas del mando a distancia: contienen metales n\
ocivos para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida autorizado.
AL COMPRAR UN VEHÍCULO d E OCASI ó N
Acuda a la red PEUGEOT para comprobar que todas las llaves que usted posee están sincroniza\
das y asegurarse de que son las únicas que
permiten acceder al vehículo y ponerlo en marcha.
Page 45 of 292

43
RCZ_es_Chap02_ouvertures_ed01-2015
FALLO d E FUNCIONAMIENTO
C
IERRE d EL
VEHÍCULO SIN
ACTIV
AR LA
ALARMA
F Bloquee o superbloquee el vehículo con la llave en la cerradura de
la puerta del conductor
.
Al
poner el contacto, el encendido fijo del piloto del botón indica un fallo
de funcionamiento del sistema.
Llévelo
a revisar a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado.
AVERÍA dEL MAN d O A d ISTANCIA
Para desactivar las funciones de vigilancia:
F
Desbloquee el vehículo con la llave en la cerradura de la puerta del \
conductor
.
F
Abra la puerta; la alarma se disparará.
F
Ponga el contacto; la alarma se interrumpirá y el piloto del botón\
se
apagará.
dISPARO dE LA ALARMA
Las funciones de vigilancia permanecen activas hasta el
undécimo disparo consecutivo de la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el mando a distancia, el parpadeo
rápido del piloto del botón informa al conductor de que la alarma \
se ha disparado durante su ausencia. Al poner el contacto, el
parpadeo se interrumpe inmediatamente.
Consiste en la activación del sonido de la sirena y del parpadeo de l\
as
luces indicadoras de dirección durante treinta segundos.
Dos minutos después de cerrar la última puerta o el maletero, el
sistema se activa automáticamente.
F
Para evitar que la alarma se dispare al entrar al vehículo, pulse
previamente el botón de desbloqueo del mando a distancia.
ACTIVACIóN AUTOMÁTICA*
* Según destino.
2/
APERTURA y CIERRE
Page 46 of 292

44
RCZ_es_Chap02_ouvertures_ed01-2015
ELEVALUNAS ELéCTRICOS
Están equipados con un sistema de protección en caso de pinzamient\
o.
A.
Elevalunas eléctrico izquierdo
B.
Elevalunas eléctrico derecho
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS SECUENCIALES
Dispone de dos posibilidades:
-
Modo manual
F
Pulse el interruptor o tire de él sin sobrepasar el punto de
resistencia. La luna se detiene en cuanto suelta el interruptor
.
-
Modo automático
F
Pulse el interruptor o tire de él superamdo el punto de
resistencia. La luna se abre o se cierra completamente después
de haber soltado el interruptor
.
F
Un nuevo impulso interrumpe el movimiento de la luna. Los interruptores de los elevalunas siguen operativos durante
aproximadamente 45
segundos después de cortar el contacto o
hasta el bloqueo del vehículo si seha abierto alguna puerta.
En caso de no poder maniobrar la luna del acompañante desde la
pletina de interruptor de la puerta conductor, efectúe la operación
desde la de la puerta del acompañante.
Para evitar que el motor de elevalunas se deteriore, después de
diez movimientos consecutivos de apertura/cierre completos de
luna, se activará una protección para autorizar únicamente el
cierre de la luna.
Una vez cerrada la luna, los interruptores volverán a estar
disponibles tras aproximadamente 40 minutos.
Antipinzamiento
Cuando la luna encuentra un obstáculo en la subida, ésta se detien\
e y
baja parcialmente.
En caso de no poder cerrar la luna (por ejemplo, si hay hielo),
justo después de que el movimiento se invierta:
F
Pulse el interrumpor y manténgalo pulsado hasta que la luna
se abra por completo.
F
A
continuación, tire de él enseguida y manténgalo en esta
posición hasta que la luna se cierre.
F
Siga tirando del interrumpor durante aproximadamente un
segundo después del cierre.
d
urante estas operaciones, la función antipinzamiento no
está operativa.
Page 55 of 292

53
RCZ_es_Chap03_confort_ed01-2015
MEMORIZACIóN DE LAS
POSICIONES
DE CONDUCCI ó N
El sistema memoriza los reglajes eléctricos del asiento del conductor\
y de los retrovisores exteriores. Pueden guardarse dos posiciones con
las tecIas situadas en el lateral del asiento del conductor.
MEMORIZACIóN dE UNA POSICI ó N
Con las teclas M/1/2
F Ponga el contacto.
F
Regule el asiento y los retrovisores exteriores.
F
Pulse la tecla M
y, en los cuatro segundos siguientes, pulse las
teclas 1
ó 2.
RECUPERACIóN dE UNA POSICI ó N MEMORIZA d A
Una señal sonora confirma que la posición ha sido memorizada.
La memorización de una nueva posición anula la anterior .
Con las teclas 1 o 2
F Mantenga pulsada la tecla 1 ó 2 hasta oír la señal que indica el
final del reglaje.
Con
el fin de no descargar la batería, después de varias
recuperaciones de posición consecutivas con el contacto cortado,
la función se neutralizará hasta que se arranque el motor
.
3/
ERGONOMíA y CONFORT
Page 62 of 292

60
RCZ_es_Chap03_confort_ed01-2015
Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes normas de uso y mantenimiento:
F
Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya
las rejillas de entrada de aire exterior situadas en la base del
parabrisas, los difusores, los aireadores y las salidas de aire,
así como el extractor de aire situado en el maletero.
F
No cubra el sensor de luminosidad, situado en el salpicadero,
ya que interviene en la regulación del sistema de aire
acondicionado.
F
Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado
durante un mínimo de 5
a 10 minutos, una o dos veces al
mes, para mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento.
F Asegúrese
de que el filtro de habitáculo esté en buen estado
y
haga sustituir periódicamente los elementos filtrantes (ver
apartado "Revisiones").
Se recomienda utilizar un filtro de habitáculo combinado que,
gracias
a su aditivo activo específico, contribuye a purificar el
aire respirado por los ocupantes y a mantener la limpieza del
habitáculo (reducción de síntomas alérgicos, malos olores y\
depósitos grasos).
F
Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de
aire acondicionado, se recomienda consultar la guía de
mantenimiento - mantenimiento y condiciones de garantía
para conocer la periodicidad de control.
F
Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la
red
PEUGEOT
o con un taller cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente
pronunciada y con temperaturas elevadas, cortar el aire
acondicionado permite recuperar potencia del motor y, por lo
tanto, mejorar la capacidad de remolcado. La condensación generada por el aire acondicionado provoca, al
detener el vehículo, un goteo de agua normal bajo el mismo. Si, tras una parada prolongada al sol, la temperatura interior
es muy elevada, no dude en ventilar el habitáculo durante un
momento.
Coloque
el mando del caudal de aire a un nivel suficiente para
garantizar la renovación del aire del habitáculo.
El sistema de aire acondicionado no contiene cloro y no
representa ningún peligro para la capa de ozono.
CONSEjOS PARA LA VENTILACI ó N y EL AIRE ACONDICIONADO
Page 71 of 292

69
RCZ_es_Chap03_confort_ed01-2015
TOMA dE ACCESORIOS 12 V
F Para conectar un accesorio de 12 V (potencia máxima: 120 W),
retire el obturador y conecte el adaptador adecuado.
CENICERO ILUMINAdO
F Tire del cajón para acceder al cenicero.
F
Para vaciarlo, una vez abierto, presione la lengüeta y extráigalo.\
La conexión de un equipo eléctrico no autorizado por PEUGEOT
,
como un cargador con toma USB, puede provocar perturbaciones
de funcionamiento de los órganos eléctricos del vehículo, como \
una mala recepción de la radio o una perturbación de la imagen
en las pantallas.
3/
ERGONOMíA y CONFORT