ESP Peugeot RCZ 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.96 MB
Page 2 of 292

O guia de utilização online
Escolha um dos seguintes acessos para consultar o seu guia de
utilização online...Insira este código para aceder directamente a o seu guia de utilização.
Se a rubrica "MyPeugeot" não estiver disponível na página da
Peugeot do seu país, pode consultar [o seu guia de utilização]
através do seguinte endereço:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
o idioma,
o veículo e a respectiva silhueta,
o período de edição de o seu guia de utilização correspondente à data de
entrada em circulação do seu veículo.
Este espaço pessoal apresenta conselhos e outras informações
úteis para a manutenção do seu veículo.
Seleccione:
Consultar o guia de utilização online permite-lhe, igualmente, aceder às últimas informações disponíveis, facilmente identificáveis pelos
marcadores, assinalados pelo seguinte pictograma: Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da
Peugeot, rubrica "MyPeugeot".
Page 3 of 292

1
RCZ_pt_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Bem-vindo
Chamamos a sua atenção para os seguintes pontos:
- A montagem de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciado pela Automóveis PEUGEOT
pode ocasionar uma avaria dos sistemas eléctricos do
seu veículo. Dirija-se à rede PEUGEOT para conhecer a
oferta de acessórios referenciados.
- Qualquer
modificação ou adaptação não prevista ou
autorizada pela
Automóveis PEUGEOT ou efectuada sem
respeitar
as indicações técnicas definidas pelo fabricante,
resultará na suspensão da garantia contractual.
Agradecemos-lhe por ter escolhido um RCZ,
símbolo de confiança, paixão e inspiração.
O manual de utilização foi concebido de forma a que possa usufruir\
inteiramente do seu RCZ em todas as situações da sua vida, sempre \
em
segurança.
Leia atentamente o manual de forma a familiarizar-se com o seu veícul\
o.
As descrições e imagens são fornecidas sem compromisso.
A Automóveis PEUGEOT reserva-se ao direito de alterar as
características técnicas, equipamentos e acessórios sem que sej\
a
necessário actualizar o presente manual. O conteúdo deste guia apresenta todas as variantes de equipamentos
disponíveis no conjunto da gama RCZ.
O seu veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste
documento em função da versão e das características própr\
ias ao país
de comercialização.
LegendaAviso
Este símbolo assinala avisos que deverá imperativamente
respeitar, para a sua própria segurança, a segurança dos outros e
para não se arriscar a deteriorar o seu veículo.
Informação
Este símbolo chama a sua atenção para informações
complementares para uma melhor utilização do seu veículo.
Protecção do meio ambiente
Este símbolo acompanha os conselhos relativos à protecção do\
meio ambiente. Para
qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se a uma oficina
qualificada
que dispõe da informação técnica, da competência e do
material adaptado, algo que a rede PEUGEOT
tem condições para
proporcionar.
Este documento constitui parte integrante do seu veículo. Deverá
passá-lo ao novo proprietário em caso de cessão.
Page 12 of 292

10
RCZ_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
OPTIMIZAR A UTILIZAÇÃO d A CAI x A d E
VELOCI
d A d ES
Com uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque lentamente
e engrene, imediatamente, a relação da caixa de velocidades superi\
or.
Em
fase de aceleração, engrene as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática ou pilotada, privilegie o
modo automático, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal
do acelerador.
O indicador de alteração de velocidade convida-o a engrenar a
relação da caixa de velocidade mais adaptada: assim que a indicaç\
ão
for apresentada no quadro de bordo, cumpra-a o mais rapidamente
possível.
Para os veículos equipados com uma caixa de velocidades pilotada ou
automática, este indicador apenas é apresentado em modo manual.
AdOPTAR UMA CON d UÇÃO SUAVE
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize \
o travão
do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o
pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar
combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo
sonoro da circulação.
CONTROLAR A UTILIZAÇÃO d OS
E
q UIPAMENTOS
ELÉCTRICOS
Antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido, ventile-o
baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar
condicionado.
Com uma velocidade superior a 50
km/h, volte a fechar os vidros e
deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a temperatura
dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automáti\
ca,
depois de ter atingido a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento,
se o accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de aquecimento do assento.
n
ão conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições\
de
visibilidade forem suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno,
antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto
passageiro, se não ligar os suportes de multimédia (filmes,
música, jogos de vídeo,...), vai ajudar a reduzir o consumo de en\
ergia
eléctrica e, portanto, o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo.
ECO-COnDUçãO
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que perm\
item que o automobilista optimize o consumo de combustível e que redu\
za a
emissão de CO
2.
Em
condições
de circulação fluida, quando utilizar o comando
"Cruise" no volante, seleccione o regulador de velocidade a partir dos
40
km/h.
Page 13 of 292

11
RCZ_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
LIMITAR AS CAUSAS d E CONSUMO
E
x CESSIVO
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada
no fundo da mala, o mais perto possível dos assentos traseiros.
Limite
a carga do veículo e minimize a resistência aerodinâmica
(barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...).
Prefira
a utilização de uma caixa de tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens após
utilização.
No
fim do Inverno, retire os pneus de neve e volte a montar os pneus
de V
erão.
RESPEITAR AS INSTRUÇÕES d E
MANUTENÇÃO
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a etiqueta situada na porta do lado do condutor
.
Efectue
esta verificação, especialmente:
-
antes de uma longa viagem,
-
a cada mudança de estação,
-
após um período de paragem prolongado.
n
ão esqueça também a roda sobresselente e os pneus do reboque
ou da caravana.
Efectue
regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo,
filtro
de ar, filtro do habitáculo...) e siga o calendário das operações
indicadas no livro de manutenção e de garantias.
n
o momento de enchimento do depósito de combustível, não insista\
para
além do 3º disparo da pistola para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só após os primeiros
3
000 quilómetros é que obterá uma melhor regularidade no consumo
médio de combustível.
ECO-COnDUçãO
Page 14 of 292

12
RCZ_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
QUADRO DE BORDO GASOLInA /
DIESEL - C
AI x A
MA n UAL
OU
AUT
OM á TICA
VISORES
1. Conta-rotações
Indica a velocidade de rotação do motor (x 1000
rotações/min ou
rpm).
2.
T
emperatura do líquido de arrefecimento
Indica a temperatura do líquido de arrefecimento do motor
(° Celsius).
3.
Nível de combustível
Indica a quantidade de combustível restante no depósito.
4.
V
elocidade do veículo
Indica a velocidade instantânea do veículo em movimento (km/h ou \
mph).
5.
Ecrã pequeno.
6.
Ecrã central
7.
Botão de gestão da apresentação.
Inicia um CHECK manual.
Relembra informações de manutenção
Reposição a zeros da função seleccionada (contador de
quilómetros diário ou indicador de manutenção).
8.
Botão do reóstato de iluminação.
Para regular a intensidade de iluminação do posto de conduçã\
o.
Com ecrã grande central
Painel que agrupa visores e avisadores de funcionamento do veículo,
equipado com retroiluminação permanente.
Para obter mais informações, consultar o parágrafo
correspondente ao botão ou à função e à visualizaçã\
o associada.
Com ecrã pequeno central
Page 18 of 292

16
RCZ_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Sistema de
autodiagnóstico
do motorintermitente.
O sistema do controlo motor
encontra-se avariado. Risco de destruição do catalisador.
Solicite
a verificação pela rede PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
fixo. O sistema de antipoluição
encontra-se avariado. O avisador deve apagar-se aquando do arranque do motor.
Se não se apagar, consulte rapidamente a rede PEUGEOT
ou
uma oficina qualificada.
Nível mínimo de
combustível fixo
com a
agulha na
zona vermelha,
acompanhado
por um sinal
sonoro e uma
mensagem.Aquando do primeiro
acendimento, restam cerca
de
5 litros de combustível no
depósito.
n
este momento, entra-se na
reserva de combustível. Abastecer obrigatoriamente um complemento de
combustível para evitar a avaria.
Enquanto não for abastecido um complemento de combustível,
esta luz avisadora acende-se novamente cada vez que se liga o
contacto, acompanhada por um sinal sonoro e uma mensagem.
A
frequência da repetição deste sinal sonoro e da mensagem
aumenta à medida que o nível de combustível se aproxima de
"0".
Capacidade do depósito: cerca de 55
litros.
n
unca conduzir até que o combustível termine totalmente, uma
vez
que existe o risco de danificar os sistemas de antipoluição e
injecção.
AvisadorAcendimento Causa Acções/Observações
Service temporariamente.
São apresentadas as anomalias
menores, sem um avisador
específico. Identifique
a anomalia através da mensagem que surge no
ecrã como, por exemplo:
-
a abertura das portas, da mala ou do capot,- o nível mínimo do óleo motor,
- o nível mínimo do líquido do lava-vidros,
-
o desgaste da pilha do telecomando,- a saturação do filtro de partículas (Diesel), Quando as condições de circulação o permitirem,
regenere
o filtro conduzindo a uma velocidade de pelo
menos
60 km/h até a mensagem se apagar.
- uma falha no sistema de detecção de pressão baixa dos pneus,- ...Para as outras anomalias, consulte a rede PEUGEOT ou
uma oficina qualificada
fixo. São apresentadas anomalias
maiores, sem avisador
específico. Identifique
a anomalia através da mensagem apresentada
no ecrã e consulte imperativamente a rede PEUGEOT
ou
uma
oficina qualificada.
Page 19 of 292

17
RCZ_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Antibloqueio
das rodas (ABS)fixo.O sistema de antibloqueio das
rodas encontra-se avariado. O veículo conserva uma travagem clássica.
Circule com cuidado a uma velocidade moderada e consulte
rapidamente
a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada.
Controlo
dinâmico de
estabilidade
(C
d S/ASR) intermitente.
A regulação do CDS/ASR activa-se. O sistema optimiza a motricidade e permite melhorar a
estabilidade direccional do veículo, em caso de perda de
aderência
ou de trajetória
fixo. O sistema CDS/ASR encontra-se
avariado. Solicite
a verificação pela rede PEUGEOT
ou por uma
oficina
qualificada.
Luzes
direccionais intermitente.O sistema das luzes direccionais
está avariado. Solicite
a verificação pela rede PEUGEOT
ou por uma
oficina
qualificada.
Avisador
Acendimento Causa Acções/Observações
Cinto de
segurança
não colocado /
removido
fixo e, em seguida, intermitente,
no visor dos
avisadores de cinto
de segurança e do
airbag frontal do
passageiroO condutor ou o passageiro dianteiro
não têm o cinto de segurança colocado ou removeram-no.Puxe o cinto correspondente e, em seguida, insira-o no
fecho.
Para mais informações, consultar a rubrica "Cintos de
segurança".
Pelo menos um dos passageiros
traseiros removeu o cinto de
segurança.
Pressão baixa
dos pneus fixo.
A
pressão
é
insuficiente
numa
ou
mais rodas. Controlar a pressão dos pneus o mais rapidamente
possível.
Este
controlo deve ser efectuado de preferência a frio.
+
intermitente e,
em seguida, fixo, acompanhado pelo
avisador de Service.O sistema de controlo da pressão
dos pneus está avariado ou uma
das rodas não possui nenhum
sensor detetado. A detecção de pressão baixa dos pneus deixa de ser
assegurada.
Solicite
a verificação do sistema pela rede PEUGEOT
ou
por
uma oficina qualificada.
1/
O COnTROLO DE FUnCIOnAMEnTO
Page 20 of 292

18
RCZ_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Luzes avisadoras de marcha
O acendimento de uma das luzes avisadoras seguintes confirma o accionamento do sistema correspondente.
Este acendimento pode ser acompanhado por um sinal sonoro.
Consoante a versão do quadrante, o acendimento da luz avisadora é \
igualmente acompanhado por:
-
um pictograma no visor central do quadrante e uma mensagem no
ecrã multifunções,
ou
-
um pictograma e uma mensagem no visor central do quadrante. A
visador Acendimento Causa Acções/Observações
Luz de mudança
de direcção
esquerda intermitente com
avisador sonoro.
O comando de iluminação está
accionado para baixo.
Luz de mudança
de direcção direitaintermitente com
avisador sonoro.O comando de iluminação está
accionado para cima.
Luzes de
perigo intermitente com
avisador sonoro.O comando do sinal de perigo,
situado no painel de bordo,
encontra-se activado. As luzes de mudança de direcção esquerda e direita, bem
como as luzes avisadoras associadas, funcionam de forma
intermitente em simultâneo.
Luzes de
presença fixo.O comando de iluminação encontra-
se na posição "Luzes de presença"
ou na posição "AUTO" com uma
luminosidade
insuficiente.
Luzes de
cruzamento fixo.O comando de iluminação
encontra-se na posição "Luzes de
cruzamento" ou na posição "AUTO"
com
uma luminosidade insuficiente.
Luzes de
estrada fixo.O comando de iluminação é
accionado na direcção do utilizador. Puxe novamente o comando para regressar às luzes de
cruzamento.
Page 21 of 292

19
RCZ_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
AvisadorAcendimento Causa Acções/Observações
Luz de nevoeiro
traseira fixa.A luz de nevoeiro traseira é
acendida através do anel do
comando de iluminação. Rode o anel do comando de iluminação para trás para
apagar a luz de nevoeiro.
Pré-
aquecimento
motor
d iesel fixo. A chave encontra-se na
posição 2
(contacto) no
contactor. Aguarde que o avisador se apague antes de efectuar o
arranque.
A duração de acendimento é determinada pelas condições
climáticas (até cerca de trinta segundos em condições
climáticas extremas).
Se não for possível efectuar o arranque do motor, ligue
novamente a ignição e espere que o avisador se apague
e, em seguida, efectue o arranque do mesmo.
Travão de
estacionamento fixo.O travão de estacionamento
encontra-se engrenado ou
desengrenado de forma
incorrecta. Desengrene o travão de estacionamento para apagar o
avisador; pé no pedal do travão.
Respeite as instruções de segurança.
Para mais informações sobre o travão de estacionamento,
consulte a rubrica correspondente.
Airbag frontal
do passageiro fixa
no visor das
luzes avisadoras
do cinto de
segurança e do
airbag frontal do
passageiro.O comando, situado no lado do
passageiro do painel de bordo, é
accionado na posição
"ON"
.
O airbag frontal do passageiro é
activado.
n
este caso, não instalar a
cadeira de criança "de costas
para a estrada". Quando não instalar a cadeira de criança "de costas
para a estrada" no assento do passageiro da frente, é
recomendada a activação do airbag frontal do passageiro.
Pelo contrário, antes de instalar uma cadeira de criança
"de costas para a estrada", accionar o comando na
posição
"OFF".
1/
O COnTROLO DE FUnCIOnAMEnTO
Page 23 of 292

21
RCZ_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
INdICAdOR dE TEMPERATURA dO LÍ q UI d O d E
ARREFECIMENT
O
Com o motor ligado, quando o ponteiro se encontra:
-
na zona
A, a temperatura está correcta,
-
na zona
B, a temperatura é demasiado elevada; o avisador da
temperatura máxima e o avisador de aviso centralizado STOP
acendem-se, acompanhados por um sinal sonoro e pela exibição
de uma mensagem de alerta.
Parar imperativamente o seu veículo nas melhores condições de
segurança.
Aguardar alguns minutos antes de desligar o motor.
Consultar
a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualifidada.
INdICAdOR dE NÍVEL dO ó LEO MOT OR
A conformidade do nível de óleo do motor é apresentada durante
alguns segundos ao ligar a ignição, ao mesmo tempo que a informaç\
ão
sobre a revisão.
Qualquer
verificação deste nível só é válida se o veículo estiver
em
solo horizontal, com o motor desligado há mais de 30 minutos.
Após alguns minutos de condução, a temperatura e a pressão
aumentam no circuito de arrefecimento.
Para completar o nível:
F
esperar o arrefecimento do motor
,
F
desaparafusar o tampão com duas voltas para fazer cair a pressão,
F
quando a pressão tiver baixado, retirar o tampão,
F
completar o nível até à marca "MA
x I".
1/
O COnTROLO DE FUnCIOnAMEnTO