ESP Peugeot Traveller 2016 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Traveller, Model: Peugeot Traveller 2016Pages: 528, velikost PDF: 12.87 MB
Page 228 of 528
226
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Zapínání / Přerušování
F Otočte kolečko 1 do polohy „LIMIT“: volba
režimu omezovače je provedena, aniž by
byl uveden v činnost (Pause).
F
Z
apněte omezovač stisknutím tlačítka 4 ,
pokud Vám zobrazená rychlost vyhovuje
(zobrazí se naposledy naprogramovaná
rychlost).
F
F
unkci omezovače můžete dočasně
přerušit novým stisknutím tlačítka 4 :
přerušení je potvrzeno na displeji (Pause). Pro programování rychlosti není nutno
omezovač zapínat.
Jakmile je funkce zvolena, můžete upravovat
hodnotu rychlosti, a to:
-
p
omocí tlačítek 2 a 3
, zvyšováním nebo
snižováním zobrazené hodnoty rychlosti:
F
o
pakovanými stisky, změna s krokem
o + nebo – 1 km/h,
F
s
tiskem a přidržením, změna s krokem
o + nebo – 5 km/h.
-
s
tisknutím tlačítka 5, pokud je Vaše vozidlo
vybaveno funkcí ukládání rychlostí:
F
š
est uložených rychlostních limitů se
zobrazí na dotykovém displeji.
F
s
tiskněte tlačítko odpovídající hodnotě
rychlosti, kterou jste si vybrali.
Její hodnota se ihned zobrazí na přístrojové
desce.
Obrazovka s volbami se po chvíli zavře.
Úprava rychlostního limitu
(nastaveného)
Zapnutí omezovače vyžaduje, aby
naprogramovaná rychlost byla alespoň 30 km/h.
Přerušení činnosti omezovače se provádí
pomocí ovladače. Velmi silným sešlápnutím pedálu
akcelerace je, po překonání bodu
odporu, možné dočasně překročit
naprogramovanou rychlost.
Pro návrat na naprogramovanou
rychlost stačí uvolnit pedál
akcelerace do té doby, než rychlost
vozidla poklesne pod nastavenou
hodnotu.
Řízení
Page 231 of 528
229
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno mechanickou
převodovkou, musí být zařazen alespoň třetí
nebo čtvrtý rychlostní stupeň.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno automatickou
nebo pilotovanou převodovkou, musí být
zařazen alespoň druhý rychlostní stupeň.
6.
I
ndikace přerušení/obnovení regulace
rychlosti.
7.
I
ndikace volby režimu regulátoru.
8.
H
odnota aktuální rychlosti.
Zobrazování na přístrojové desce
Promítání na sklo Zapínání
F Pootočte kolečko 1 do polohy „CRUISE
“:
volba režimu regulátoru je provedena, aniž
by byl zapnut (Pause).
F
S
tiskněte tlačítko 2 nebo 3 : aktuální
rychlost Vašeho vozidla se stává rychlostí
naprogramovanou.
Regulátor se zapne (ON). Sešlápnutím pedálu akcelerace
je možno dočasně překročit
naprogramovanou rychlost.
Pro návrat na naprogramovanou
rychlost stačí uvolnit pedál akcelerace,
dokud není naprogramovaná rychlost
znovu dosažena.
Zapínání
regulátoru se provádí ručně:
vyžaduje, aby byla rychlost vozidla alespoň
40 km/h.
6
Řízení
Page 235 of 528
233
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno automatickou
nebo pilotovanou převodovkou, musí být
zařazen alespoň druhý rychlostní stupeň.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno mechanickou
převodovkou, musí být zařazen alespoň třetí
nebo čtvrtý rychlostní stupeň.
7.
I
ndikace přerušení/obnovení regulace.
8.
I
ndikace volby režimu regulátoru nebo fáze
přizpůsobování rychlosti vozidla.
9.
H
odnota aktuální rychlosti.
Zobrazování na přístrojové desce
Promítání na sklo
Zapínání aktivního regulátoru rychlosti se
provádí ručně, podmínkou je rychlost vozidla
mezi 40 a 150 km/h.
Pokud je naprogramovaná rychlost vyšší než
150 km/h, aktivní regulátor rychlosti se přepne
do režimu činnosti standardního regulátoru
rychlosti (bez automatického upravování
bezpečného odstupu od vpředu jedoucího
vozidla).
Zapínání
Více informací o Promítání na sklo
naleznete v příslušné kapitole. Více informací o Regulátoru rychlosti
naleznete v příslušné kapitole. Aktivní regulátor rychlosti musí být zvolen
v nabídce Driving
(Řízení).
F
O
točte kolečko 1 do polohy „CRUISE
“:
volba režimu regulátoru je provedena, aniž
by byl uveden do činnosti (Pause).
F
S
tiskněte jedno z tlačítek 2 nebo 3
:
aktuální rychlost Vašeho vozidla se stává
nastavenou rychlostí.
Regulátor je zapnut (ON).
6
Řízení
Page 249 of 528
247
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Detekce únavy
Systém se vynuluje, pokud je splněna jedna
z následujících podmínek:
-
m
otor běží, vozidlo stojí déle než 15 minut,
-
p
o dobu několika minut je vypnuté
zapalování,
-
j
e rozepnut bezpečnostní pás řidiče
a
otevřeny jeho dveře.Jakmile se rychlost vozidla sníží
pod 65 km/h, systém se přepne do
pohotovostního režimu.
Čas jízdy je znovu počítán, jakmile
rychlost překročí hodnotu 65 km/h.
Tyto systémy nemohou v žádném
případě nahradit opatrnost řidiče.
Nesedejte si za volant, jestliže jste
unaveni. Systém spouští výstrahu, jakmile zjistí,
že si řidič po dvou hodinách jízdy
rychlostí vyšší než 65 km/h neudělal
přestávku.
Je doporučeno udělat si přestávku, jakmile se
cítíte unaveni, nebo alespoň každé dvě hodiny.
Podle verze vozidla funkce zahrnuje pouze
samotnou „Výstrahu na dobu jízdy“ nebo
doplněnou o systém „Výstrahy na pozornost
ř idič e“.
Výstraha na dobu jízdy
S autorádiem
V nabídce „
Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Fatigue Detection System “ (Detekce
únav y).
Aktivace / Deaktivace
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí
v nabídce pro konfiguraci vozidla.
Tato výstraha se projevuje zobrazením
hlášení vybízejícího Vás udělat si přestávku,
doprovázeném zvukovým signálem.
Pokud řidič na doporučení nereaguje, výstraha
je opakována každou hodinu až do zastavení
vozidla. V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte funkci „
Detekce únavy“.
S dotykovým displejem
6
Řízení
Page 253 of 528
251
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Porucha funkce
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.Systém může být dočasně rušen
klimatickými podmínkami (déšť,
kroupy, ...).
Zejména jízda po mokré vozovce nebo
přejezd ze suché vozovky na mokrou
může způsobit falešné varování (např.:
oblak vodních kapek v mrtvém úhlu je
vyhodnocen jako vozidlo).
Při špatném počasí nebo v zimě se
ujistěte, že nejsou snímače pokryty
blátem, námrazou nebo sněhem.
Nezakrývejte výstražnou zónu, která
se nachází na vnějších zpětných
zrcátkách, a taktéž detekční zóny
na předním a zadním nárazníku,
nálepkami nebo jinými předměty; může
to způsobit nesprávnou funkci systému.
Podle vybavení Vašeho vozidla:
S dotykovým displejem
V nabídce Driving
(Řízení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Sledování mr tvého úhlu “.
V případě výskytu závady tato (tyto)
kontrolka(y) bliká(ají).
Kontrolka tohoto tlačítka bliká
a
zobrazí se hlášení, doprovázené
zvukovým signálem.
Stav funkce zůstane v paměti i po
vypnutí zapalování.
V případě tažení přívěsu s tažným
zařízením homologovaným společností
PEUGEOT bude systém automaticky
deaktivován.
Mytí vysokotlakou vodou
Při mytí vozidla nedávejte trysku blíže
než 30 cm ke snímačům, jinak hrozí
riziko jejich poškození.nebo
6
Řízení
Page 256 of 528
254
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Kamera pro couvání se zobrazováním na vnitřním zpětném zrcátku
Kamera pro vizuální pomoc při couvání se
aktivuje automaticky při zařazení zpětného
chodu.
Funkce může být doplněna parkovacím
asistentem.Otevření výklopných dveří
zavazadlového prostoru nebo zadních
dveří (podle vybavení) může rušit
obraz.
Pokud jsou otevřeny zadní křídlové dveře,
berte v úvahu prostor, který zabírají.
Deformace obrázku je normální.
Kamera pro couvání v žádném případě
nemůže nahradit pozornost řidiče.
Kontrolujte pravidelně čistotu optiky
k a m e r y.
Pravidelně kameru pro couvání čistěte
pomocí suchého měkkého hadříku.
Obrázek se promítá na vnitřním zpětném zrcátku.
Mytí vysokotlakou vodou (například:
znečištění blátem)
Při mytí vozidla nedávejte trysku blíže
než 30 cm od optiky kamery, jinak hrozí
riziko jejího poškození.
Modré linky obrysu představují šířku Vašeho
vozidla včetně zpětných zrcátek.
Červená čára představuje vzdálenost 30 cm
od zadního nárazníku a tenké modré linky
vzdálenost 1 m ( A) resp. 2 m ( B).
Řízení
Page 261 of 528
259
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Výstraha na pokles tlakuReinicializace
Před reinicializací systému se
ujistěte, že je tlak ve všech čtyřech
pneumatikách přizpůsoben podmínkám
používání vozidla a v souladu s údaji
uvedenými na štítku s tlaky pneumatik.
Podávání výstrahy na pokles tlaku
bude spolehlivé, pouze pokud je
reinicializace provedena se správně
nastaveným tlakem ve všech čtyřech
pneumatikách.
Systém detekce poklesu tlaku Vás
neupozorní, pokud je tlak chybný
v
o
kamžiku reinicializace.
Při poklesu tlaku se nepřerušovaně
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a podle výbavy
vozidla i zobrazením hlášení.
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více
pneumatikách a po výměně jednoho nebo více
kol je nutno systém reinicializovat.
F
O
kamžitě zpomalte, nehýbejte prudce
volantem a prudce nebrzděte.
F
Z
astavte, jakmile Vám to dopravní situace
umožní. F
V p
řípadě průrazu pneumatiky použijte
sadu pro dočasnou opravu pneumatiky
nebo náhradní kolo (podle výbavy),
nebo
F
p
okud máte k dispozici kompresor,
například ten, který je součástí sady pro
dočasnou opravu pneumatiky, zkontrolujte
za studena tlak ve všech čtyřech
pneumatikách,
nebo
F
p
okud kontrolu nelze hned provést, jeďte
opatrně sníženou rychlostí.
Pokles tlaku nezpůsobí nutně viditelnou
deformaci pneumatiky. Nespokojte se
pouze s vizuální kontrolou. Varování zůstává aktivní až do opětné
aktivace systému.
Požadavek na reinicializaci systému se provádí
se zapnutým klíčkem při stojícím vozidle.Nově uložené hodnoty tlaků jsou
systémem považovány za referenční
hodnoty.
6
Řízení
Page 264 of 528
262
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Minimální množství paliva
Pokud je dosaženo minimálního
množství paliva, na přístrojové desce
se rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením.
Vypínání přívodu paliva
Váš vůz je vybaven bezpečnostním zařízením,
které přeruší přívod paliva v případě nárazu. Po prvním rozsvícení Vám v nádrži zbývá méně
než 8 litrů paliva.
Urychleně palivo doplňte, abyste předešli
úplnému vyčerpání nádrže.Při načerpání paliva, které
neodpovídá motoru Vašeho vozidla,
je nutné vypustit palivo z nádrže
dříve, než dojde k nastar tování
motoru.
Vaše vozidlo je vybaveno katalyzátorem, který
snižuje obsah škodlivých látek ve výfukových
plynech.
Zařízení pro zabránění načerpání jiného
typu paliva u vozidel s naftovým motorem
U vozidel s naftovým (vznětovým) motorem má
hrdlo palivové nádrže zařízení proti záměně,
které znemožňuje načerpání benzinu. Brání tak
poškození motoru z důvodu použití chybného
paliva.
Zařízení je umístěné na hrdlu nádrže, je
viditelné po odšroubování uzávěru.
Při pokusu o zasunutí pistole pro tankování
benzinu do nádrže vozidla s naftovým
motorem pistole neotevře vstupní klapku.
Tímto způsobem systém zabrání natankování
nesprávného paliva.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím
a použijte pistoli pro tankování nafty.
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno,
neotevírejte při čerpání paliva levé
boční posuvné dveře, jinak riskujete
poškození dvířek palivové nádrže.
Pr
Page 275 of 528
273
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Kontrola množství náplní
Při práci pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a ventilátor se
může kdykoliv rozeběhnout (i při vypnutém zapalování).
Množství motorového oleje
Kontrola se provádí buď při zapnutí
zapalování prostřednictvím ukazatele
množství oleje na přístrojové desce,
pro vozidla vybavená elektrickou
měrkou, nebo ruční měrkou.Kontrola pomocí ruční
měrky
Umístění ruční měrky je znázorněno na
příslušném schématu motorového prostoru.
F
U
chopte měrku za její barevně označený
konec a úplně ji vytáhněte.
F
O
sušte tyčku pomocí čistého hadru
nepouštějícího vlákna.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a znovu ji vytáhněte, abyste se
podívali na olejovou stopu: hladina oleje se
musí nacházet mezi značkami A a B .
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
A = MA XI
Pro věrohodnost výsledku měření musí být
Vaše vozidlo odstaveno na vodorovném
podkladu, s motorem vypnutým po dobu
alespoň 30 minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
prohlídkami (nebo výměnami oleje) je normální.
Společnost PEUGEOT doporučuje provádět
kontrolu oleje a případně jeho doplnění po
každých 5000 ujetých km. B = MINI
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou A nebo pod značkou B, nestartujte
motor .
-
P
okud je překročeno množství MAXI
(riziko poškození motoru), obraťte se na
servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis.
-
P
okud není dosaženo množství MINI , je
nutné motorový olej doplnit.
7
Praktick
Page 277 of 528
275
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Výměna kapaliny okruhu
Chladicí kapalina nevyžaduje výměnu.
Charakteristiky kapaliny
Kapalina musí odpovídat doporučením výrobce
vozidla.Kontrola i doplňování kapaliny musejí být
prováděny povinně při studeném motoru.
V případě nedostatečného množství
chladicí kapaliny hrozí vážné poškození
motoru vozidla.
Pokud je venkovní teplota zvýšená,
je doporučeno nechat motor běžet
alespoň 1 až 2 minuty po zastavení
vozidla, aby mohl vychladnout.
Zabraňte dlouhodobému styku upotřebeného
oleje a dalších provozních kapalin s kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví škodlivé,
či přímo žíravé.
Nevylévejte upotřebený olej a kapaliny
do kanalizačního potrubí či na zem.
Využijte k tomu vyhrazené kontejnery
v servisní síti P
e
ugeo
T n
ebo
v odborném servisu.
Upotřebené kapaliny
Doplňování
Doplnění aditiva musí být nezbytně a rychle
provedeno v servisu sítě PEUGEOT nebo
v jiném odborném servisu.
Množství aditiva nafty
(naftový motor s filtrem
pevných částic)
Minimální hladina tohoto aditiva
je indikována rozsvícením této
kontrolky, doprovázené zvukovým
signálem a hlášením na displeji
přístrojové desky.
Charakteristiky kapaliny
Aby bylo čištění optimální a nedocházelo
k zamrzání, nesmí být pro doplňování nebo
výměnu této kapaliny používána voda.
Hladina kapaliny ostřikovače
skel a světlometů
U vozidel vybavených ostřikovači
světlometů je dosažení minimální
hladiny kapaliny indikováno
zvukovým signálem a hlášením na
displeji přístrojové desky.
Dolijte kapalinu při příštím zastavení
vozidla.
V zimě je doporučeno používat kapalinu na
bázi etanolu (lihu) nebo metanolu.
7
Praktick