ECO mode Ram 1500 2010 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2010, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2010Pages: 92, PDF Size: 11.38 MB
Page 54 of 92

Préparatifs de levage sur cric
• Garez le véhicule sur une surface plane. Évitez les zones glacées ou glissantes.
• Serrez fermement le frein de stationnement, puisplacez la transmiss ion automatique sur P
(stationnement) ou la transmissionmanuelle en marche arrière. Dans le cas d'un véhicule à
quatre roues motrices, placez la boîte de transfert en position 4L (4 roues motrices gamme
basse).
• Tourner l'allumage à la position LOCK (verrouillage) et allumez le feu de détresse.
• Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonal ement opposée à la position de levage. Par
exemple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière gauche.
Enjoliveurs de roue - Selon l'équipement
• Les enjoliveurs de roue doivent être retirés avant de soulever le véhicule du sol.
• Dans le cas des modèles 2500 et 3500 à roues arrière simples, servez-vous de la lame de la clé à écrous pour enlever l'enjoliveur. Insérez la lame dans la coche de retrait de l'enjoliveur
et soulevez doucement l'enjoliveur d'un mouvement de va-et-vient.
• Sur les modèles 3500 équipés de roues arrière doubles (DRW), placer le crochet sur la poignée du cric dans l'encoche sur le bouchon de moyeu et tirer fermement sur le rochet.
L'enjoliveur devrait sortir d'un coup. Vous po uvez maintenant retirer l'enjoliveur. Pour les
enjoliveurs de roue avant des modèles 3500, servez-vous de la lame à l'extrémité de la clé
à écrous pour soulever les couvre-moyeux. Les enjoliveurs de roue peuvent maintenant être
déposés en utilisant l'extrémité plate de la clé à écrous. Insérez entièrement l'extrémité
plate et exercez un mouvement de v a-et-vient pour desserrer l'enjoliveur.
NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est
soulevé par un cric.
Mise sur cric du véhicule et remplacement d'un pneu
MISE EN GARDE!
Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le remplacement d'un
pneu. Ils vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule : avant de
soulever le véhicule, stationnez-le sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de
la route.
• Retirez le pneu de secours, le cric et les outils de leur espace de rangement.
• Desserrez (mais n'enlevez pas) les écrous de roue en les dévissant d'un tour vers la gauche
alors que la roue touche toujours au sol.
• Raccordez le cric et ses outils. Raccordez la manivelle du cric à la rallonge, puis au
démonte-roue.
EN CAS D'URGENCE
52
Page 59 of 92

• Finissez de serrer les écrous de roue à tour de rôle, en croisé. Pour ce faire, appuyez sur lemanche de la clé vers le bas. Serrez les écrous aux couples suivants :
• couple de 177 N.m (130 lbpi) (série 1500),
• couple de 183 N.m (135 lbpi) pour les modèles à roue arrière simple (SRW) 2500/3500,
• couple de 197 N.m (145 lbpi) pour les modèles à roue arrière double 3500.
• Si vous n'êtes pas certain d'avoir bien serré les écrous, faites-les vérifier par un concessionnaire autorisé ou un garagiste au moyen d'une clé dynamométrique.
• Installez le couvre-moyeu et retirez les blocs des roues. Ne posez pas de couvre-moyeu en chrome ou en aluminium sur la roue de secours. Vous pourriez l'endommager.
MISE EN GARDE!
Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être projeté en avant lors d'une collision
ou d'un arrêt brusque et de blesser ainsi les occupants du véhicule. Rangez toujours
les accessoires du cric et la roue de secours dans les espaces prévus à cet effet.
• Fixez le pneu, le cric et les outils aux endroits appropriés.
• Tournez la roue de manière à ce que le corps de valve soit dirigé vers le sol. Faites glisser larondelle de retenue par le centre de la roue et positionnez-la en travers de l'ouverture de la
roue.
NOTA : Les roues en aluminium ne peuvent pas être r angées sous le véhicule, car la rondelle
de retenue n'est pas adaptée au trou de guidage de la roue. Arrimez le pneu crevé dans la
caisse du camion. Faites immédiatement rép arer ou remplacer le pneu crevé.
57
EN CAS D'URGENCE
Page 63 of 92

REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNEModèleRemorquage les quatre
rouesausolRemorquage sur un
camion-plateau (quatre
roues soulevées du sol)Roue avant levées, roues
arrière au sol
Roues arrière levées,
roues avant au sol
Deux roues motrices -
transmission inutilisable Interdit
Méthode recommandée INTERDIT sans un chariot
de remorquage Interdit
Deux roues motrices -
transmission utilisable Interdit
Méthode recommandée Le levier de vitesse doit
être en position N (point
mort), la vitesse doit être
de moins de 48 km/h
(30 mi/h) et la distance à
voyager de moins de
24 km (15 mi). Le levier de vitesse doit
être au point mort
Quatre roues motrices Interdit
Méthode recommandée La boîte de transfert doit
être au point mort (N) et
la transmission doit être
en position de
stationnement (P) La boîte de transfert doit
être au point mort (N) et
la transmission doit être
en position de
stationnement (P)
61
EN CAS D'URGENCE
Page 74 of 92

ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d'origine Capacités
Choix de carburant pour
les moteurs 3,7 L et 4,7 L Indice d'octane 87
Modèles 1500 à cabine
simple et à caisse
courte/Crew Quad Cab -
98 L (26 gallons)
Modèles 1500 à cabine
simple et à caisse
courte/Crew Quad Cab
(facultatif) - 121 L
(32 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 129 L
(34 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 132 L
(35 gallons)
Choix de carburant pour
le moteur 5,7 L Octane 87 acceptable - Octane 89 recommandé Modèles 1500 à cabine
simple et à caisse
courte/Crew Quad Cab -
98 L (26 gallons)
Modèles 1500 à cabine
simple et à caisse
courte/Crew Quad Cab
(facultatif) - 121 L
(32 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 129 L
(34 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 132 L
(35 gallons)
Choix de carburant
(moteur turbo diesel de
6,7 L) Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de
marque connue. La loi fédérale exige que ce
véhicule soit alimenté uniquement avec du
carburant diesel à ultra-faible teneur en soufre
(teneur maximale de 15 ppm) et interdit
l'utilisation de carburants à faible teneur en soufre
(teneur maximale de 500 ppm) en vue d'éviter
d'endommager le système antipollution. Le
carburant diesel n° 2, conforme à la spécification
ASTM D975 grade S15, assure de bonnes
performances durant presque toute l'année. Si le
véhicule est exposé à un froid extrême (moins de
7 °C [20 °F]), ou s'il doit circuler à des
températures inférieures à la normale pendant des
périodes prolongées, utili
sez du carburant diesel
formule hiver n° 2 (ou mélangez des volumes
égaux de carburants diesel n° 1 et n° 2). Votre
véhicule se trouvera ainsi mieux protégé contre la
gélification du combustible et la formation de cire
sur les filtres à huile. Le véhicule est entièrement
compatible avec les mélanges de carburant
contenantjusqu'à5%deb iodiesel conformément
à la norme D975 de l'ASTM. Modèles 2500/3500 à
caissecourte-129L
(34 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 132 L
(35 gallons)
Filtre à huile (moteur de
3,7L, 4,7L, 5,7L, 6,7L) Filtre à huile moteur MOPARMD ou produit
équivalent
-
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
72
Page 75 of 92

ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d'origine Capacités
Filtre à essence du
moteur (moteur turbo
diesel de 6,7 L) Filtre à carburant MOPARMDou l'équivalent. Doit
être de 5 micromètres. L'utilisation d'un filtre à
carburant qui ne répond pas aux exigences du
fabricant en matière de filtration et de séparation
d'eau peut avoir un impact important sur la durée
de vie et la fiabilité du circuit d'alimentation en
carburant. -
Filtre de recyclage des
gaz de carter (moteur
turbo diesel de 6,7 L) Filtre CCV MOPAR
MDou un filtre équivalent.
-
Bougie d'allumage 3,7 L ZFR6F11G (écartement de 1,09 mm [0,043 po]) -
Bougie d'allumage 4,7 L Rangée de cylindres supérieure - FR8TE2 (écartement de 0,99 mm [0,039 po]); rangée de
cylindres inférieure - FR8T1332 (écartement de
1,30 mm [0,051 po]). -
Bougie d'allumage 5,7 L LZFR5C-11 (écartement de 1,09 mm [0,043 po]) -
Transmission
automatique Liquide MOPAR
MDATF+4MDpour tran
smission
automatique ou l'équivalent ou un produit
ATF+4
MD. -
Commande d'embrayage Graisse à usages multiples, MOPARMD
(Multi-Purpose Grease) de qualité NLGI 2 E.P. ou
une graisse équivalente -
Transmission manuelle
(G56) Liquide MOPAR
MDATF+4MDpour tran
smission
automatique ou l'équivalent ou un produit
ATF+4
MD. -
Boîte de transfert Liquide MOPARMDATF+4MDpour tran smission
automatique ou l'équivalent ou un produit
ATF+4
MD. -
Boîte de transfert - NVG
246 seulement MOPARMDNVG 246 pour tr
ansmission
automatique ou l'équivalent. -
Essieu avant - Modèles
1500 à quatre roues
motrices Huile GL5 SAE 75W90 (MS9763) ou l'équivalent.
-
Essieu arrière - Modèles
1500 Lubrifiant synthétique pour engrenages MOPAR
MD
SAE 75W140 (MS8985). L'essieu arrière
autobloquant nécessite l'ajout de 118 mL (4 oz)
d'additif pour différentiel autobloquant MOPAR
MD
ou son équivalent. -
Essieux avant et arrière -
Modèles 2500/3500 Huile synthétique GL5 SAE 75W90 ou
l'équivalent. Essieux arrière à glissement limité de
10,5 et 11,5 pouces,
Aucun modificateur de friction
nécessaire. -
Maître-cylindre de frein Utilisez les liquides DOT 3 et SAE J1703 de
MOPAR
MDou l'équivalent. Si vous ne disposez pas
de liquide DOT 3, vous pouvez utiliser du liquide
DOT 4. N'utilisez que les liquides pour freins
recommandés. -
Réservoir de direction
assistée Liquide de direction
assistée MOPAR
MD+4 ou
liquide pour tran smissionautomatique ATF
MOPAR
MD+4MDou liquide de tr ansmission
automatique +4MDéquivalent. -
73
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE