service Ram 1500 2014 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2014, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2014Pages: 268, PDF Size: 5.9 MB
Page 4 of 268
FREIN SUR ÉCHAPPEMENT DE
MOTEUR DIESEL (FREIN MOTEUR). . 169
FONCTION D'ACCÉLÉRATION DU
RÉGIME DE RALENTI (TRANSMISSION
AUTOMATIQUE SEULEMENT) ...... 170
FILTRE SÉPARATEUR EAU/
CARBURANT MONTÉ SUR LE
MOTEUR .................. 171
FILTRE SÉPARATEUR EAU/
CARBURANT MONTÉ SUR LA
SOUS-CARROSSERIE ........... 172
RÉGÉNÉRATION DE
L'ÉCHAPPEMENT ............. 174
TABLEAU DE REFROIDISSEMENT
AU RALENTI ................ 175
APPOINT DE CARBURANT –
MOTEUR DIESEL SEULEMENT ..... 161
LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL . . . 177
EN CAS D’URGENCE
ASSISTANCE ROUTIÈRE......... 183
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT DU
GROUPE D'INSTRUMENTS ....... 183
EN CAS DE SURCHAUFFE DU
MOTEUR .................. 190
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D'UN PNEU ..... 191
DÉMARRAGE D'APPOINT ........ 204
CROCHETS DE REMORQUAGE
D'URGENCE ................ 206
NEUTRALISATION DU LEVIER DE
VITESSES ................. 207
REMORQUAGE D'UN VÉHICULE
EN PANNE ................. 210
DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE
ENLISÉ ................... 211
ENREGISTREUR DE DONNÉES
D'ÉVÉNEMENT ............... 212
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
OUVERTURE DU CAPOT ......... 213
COMPARTIMENT MOTEUR ....... 214
LIQUIDES ET CONTENANCES ..... 220
CALENDRIER D'ENTRETIEN –
MOTEUR À ESSENCE ........... 230
CALENDRIER D'ENTRETIEN –
MOTEUR DIESEL 1500 3.0L ...... 236
CALENDRIER D'ENTRETIEN –
MOTEUR DIESEL CUMMINS
MD
DE6.7L ................... 242
FUSIBLES .................. 247
PRESSION DES PNEUS ......... 252
ENTRETIEN DES ROUES ET DES
ENJOLIVEURS DE ROUE ........ 252
AMPOULES EXTÉRIEURES ....... 253
SERVICE À LA CLIENTÈLE
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE
CHRYSLER GROUP LLC......... 254
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE
CHRYSLER CANADA INC. ........ 254
AIDE POUR LES MALENTENDANTS. . 254
COMMANDE DE PUBLICATIONS .... 254
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ AUX
ETATS-UNIS ................ 255
ACCESSOIRES MOPAR
ACCESSOIRES AUTHENTIQUES
DISTRIBUÉS PAR MOPARMD...... 256
INDEX.................... 257
Foire aux questions (Comment?)
QUESTIONS FRÉQUENTES ....... 260
TABLE DES MATIÈRES
2
Page 5 of 268
BIENVENUE
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC.
Soyez assuré qu'il allie une exécution de précision, un style distinctif et une qualité
supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules.
Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour
améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite. Ces
caractéristiques sont offertes pour aider le conducteur et ne doivent jamais rempla-
cer une conduite attentive. Elles ne peuvent jamais remplacer le conducteur.
Conduisez toujours prudemment.
Votre nouveau véhicule est muni de nombreuses caractéristiques de confort et de
commodité pour tous les occupants du véhicule. Certaines caractéristiques ne
doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire
ou détourner votre attention de la route. N'envoyez jamais de messages textes en
conduisant et ne détournez pas votre attention de la route plus d'un court instant.
Le présent guide illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des
équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce guide peut également
comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont
plus disponibles ou qui n'ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas
tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce guide qui ne se
trouvent pas sur ce véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier la
conception et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des
améliorations à ses produits sans s'imposer l'obligation de mettre en vigueur de telles
modifications dans des véhicules précédemment construits.
Ce guide d'utilisateur a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement
avec les fonctions importantes de votre véhicule. Il contient presque tout ce dont
vous aurez besoin pour utiliser le véhicule et en assurer l'entretien, y compris des
renseignements sur les services d'urgence.
Le DVD comprend un logiciel contenant des renseignements détaillés rédigés à
l'intention de l'automobiliste qui peuvent être consultés sur un ordinateur personnel
ou un ordinateur MAC. Le DVD multimédia comprend également des vidéos qui
peuvent être lus sur un lecteur de DVD standard (y compris les radios à écran tactile
du système Uconnect Touch
MD). Des renseignements supplémentaires relatifs au
fonctionnement du DVD se trouvent à l'endos de la pochette de DVD.
INTRODUCTION/BIENVENUE
3
Page 18 of 268
SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE – SACS GONFLABLES
•Ce véhicule est muni de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le
passager avant droit, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité. Les
sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de collision.
• Les sacs gonflables avant évolués sont conçus pour offrir une protection supplé- mentaire en agissant comme complément aux ceintures de sécurité lors de
certaines collisions frontales, en fonction de plusieurs facteurs dont la gravité et le
type de collision. Ils ne sont pas prévus pour réduire les risques de blessures en
cas de collisions arrière ou latérales, ou en cas de capotage.
•
Ce véhicule peut être muni de rideaux gonflables latéraux complémentaires desti-
nés à protéger le conducteur et les passagers avant et arrière assis près des glaces.
•Ce véhicule est muni de sacs gonflables latéraux complémentaires montés dans les
sièges pour assurer une protection améliorée à l'occupant lors d'une collision latérale.
• Si le témoin de sac gonflablene s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste
allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le
véhicule par un centre de service autorisé.
• Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements concernant le système de retenue complémentaire.
MISE EN GARDE!
•Il est dangereux de se fier seulement au sac gonflable, car les risques de blessures
graves pourraient être accrus en cas de collision. Le sac gonflable fonctionne de
pair avec la ceinture de sécurité pour vous retenir correctement. Dans certains
types de collision, le sac gonflable ne se déploie pas du tout. Portez toujours la
ceinture de sécurité même si votre siège est muni d'un sac gonflable.
• Une trop grande proximité avec le volant ou le tableau de bord au moment du déploiement du sac gonflable avant évolué peut entraîner des blessures graves
ou même la mort. Les sacs gonflables ont besoin d'espace pour se déployer.
Asseyez-vous confortablement de manière à devoir étendre vos bras pour
toucher le volant ou le tableau de bord.
•
Les rideaux gonflables latéraux complémentaires et les sacs gonflables latéraux
supplémentaires montés dans les sièges ont besoin d'espace pour se déployer.
Ne vous appuyez pas contre la portière ou la glace. Tenez-vous droit, au centre du
siège.
• Vous pourriez être gravement blessé ou tué si vous êtes assis trop près des
rideaux gonflables latéraux complémentaires ou des sacs gonflables latéraux
montés dans les sièges au moment du déploiement.
•
Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des sacs gonflables. Si
votre véhicule fait l'objet d'une autre collision, les sacs gonflables ne seront pas
en place pour vous protéger.
• Après une collision, faites vérifier votre véhicule immédiatement auprès d'un
concessionnaire autorisé.
DÉMARRAGE
16
Page 57 of 268
Système UconnectMD8.4AN
• Écran tactile de 21,4 cm (8,4 po)
• La touche à l'écran Climate (Chauffage-climatisation) dans la
barre de menus inférieure
• La touche HD sera visible à droite de l'écran lorsque l'écran de la radio AM
ou FM est affiché.
• Fonction SiriusXM Travel Link dans la liste des applications
Système UconnectMDAccess (DISPONIBLE SUR LE
SYSTÈME UconnectMD8.4A ET UconnectMD8.4AN)
(SELON L'ÉQUIPEMENT)
• Le système UconnectMDAccess améliore votre expérience de conduite en raccor-
dant votre véhicule à l'aide d'une connexion cellulaire 3G. Le système UconnectMD
Access offre : •
La capacité de verrouiller/déverrouiller à distance vos portières et de faire démarrer
votre véhicule pratiquement n'importe où à l'aide de l'application UconnectMD
Access, du site Web Owner Connect et du service à la clientèle UconnectMD
(le véhicule doit être aux États-Unis et avoir une couverture réseau).
• L'option de changer votre véhicule en une zone WiFi active sur demande.
• Avis de déclenchement d'alarme par télémessage ou par courriel.
• Télémessage par commande vocale pour que vous puissiez composer, transmet-
tre et recevoir des télémessages avec votre voix tout en gardant vos mains sur le
volant. Exige un téléphone mobile qui prend en charge le profil d'accès aux
messages (MAP) Bluetooth.
• Avant de conduire, familiarisez vous avec le système Uconnect
MDconvivial.
1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sont situés sur votre rétroviseur. Le bouton d'ASSISTANCE est utilisé pour entrer en contact avec l'assistance
routière, l'entretien du véhicule et le service à la clientèle Uconnect
MD. Le bouton
9-1-1 vous connecte directement aux secours d'urgence.
NOTA :
Les véhicules vendus au Canada et au Mexique NE SONT PAS dotés des fonctionnalités du
système d'appel 9-1-1. Les préposés du service 9-1-1 ou d'autres lignes d'urgence au
Canada et au Mexique peuvent ne pas répondre aux appels du système 9-1-1.
Système UconnectMD8.4AN
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
55
Page 58 of 268
2. La touche à l'écran « Apps » (Applications) du système UconnectMDse trouve
sur la barre de menu au coin inférieur droit de l'écran tactile de radio. Il s'agit ici
du point où vous pouvez commencer votre processus d'enregistrement, gérer vos
applications et acheter WiFi sur demande.
3. La commande vocale Uconnect
MDet les boutons du système UconnectMDPhone
sont situés sur le côté gauche de votre volant. Ces boutons vous permettent
d'utiliser votre voix pour énoncer des commandes, faire des appels téléphoni-
ques, envoyer et recevoir des télémessages en mains libres, saisir des destina-
tions de navigation, et commander votre radio et vos dispositifs multimédias.
Période d'essai incluse pour les véhicules neufs
• Votre nouveau véhicule peut être fourni avec une période d'essai pour l'utilisation des services du système Uconnect
MDAccess, commençant à la date d'achat de
véhicule (la date se fonde sur l'avis de vente du véhicule de votre concessionnaire).
Pour activer l'abonnement d'essai, vous devez d'abord vous inscrire à Uconnect
MD
Access. Une fois enregistrés, les clients de UconnectMDAccess peuvent acheter
des services et des applications supplémentaires pendant la durée de vie de leur
véhicule.
Fonctions et forfaits
• Après la période d'essai, vous pouvez vous abonner pour continuer votre service en visitant Uconnect
MDStore situé sur le site Web dans le Mopar Owner Connect
(MoparOwnerConnect.ca). Pour obtenir de l'assistance, les résidents américains
peuvent appeler le service à la clientèle Uconnect
MDau 1 855 792-4241.
• Pour les dernières informations sur les forfaits et les prix : les résidents des États-Unis doivent visiter le site www.DriveUconnect.com.
Inscription au système Uconnect
MDAccess (Résidents des États-Unis seulement)
NOTA :
Pour déverrouiller le potentiel complet de Uconnect
MDAccess dans votre véhicule,
vous devez d'abord procéder à l'inscription de UconnectMDAccess.
1. À partir du véhicule stationné, l'écran tactile de radio sous tension, choisissez la touche à l'écran « Apps » (Applications) située près du coin inférieur droit de
l'écran tactile de radio.
NOTA :
Si vous avez besoin d'aide au cours du processus d'inscription, appuyez simplement
sur le bouton ASSIST (ASSISTANCE) situé sur le rétroviseur pour être connecté avec
un agent du service à la clientèle Uconnect
MD.
2. Touchez « Register » (Inscription) sur l'écran de rappel ou choisissez la touche à l'écran «Uconnect Registration » (Inscription à Uconnect) qui s'affiche dans
« Favorites Tab » (Onglet des préférés) sur la liste des applications.
3. L'application « Uconnect
MDAccess Registration » (Inscription au système
UconnectMDAccess) s'ouvre et affiche des instructions détaillés pour commencer
l'inscription.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
56
Page 59 of 268
4. Entrez votre adresse de courriel à l'écran tactile de la radio.
5. Un message s'affiche à l'écran tactile pour indiquer que votre demande parcourriel a été acceptée. Dans quelques minutes, vous recevrez un courriel qui
vous permettra d'inscrire votre véhicule pour Uconnect
MDAccess. Vous devriez
ouvrir ce courriel et commencer votre inscription à UconnectMDAccess dans les
24 heures.
6. Un message final s'affiche à l'écran tactile vous permettant de vérifier l'état de votre demande par courriel. Pour sortir de l'inscription, appuyez sur le X dans le
coin supérieur droit.
NOTA :
Pour des raisons de sécurité, ce lien est valide pour 24 heures à compter du moment où
vous avez inscrit votre adresse de courriel à l'écran tactile de radio. Si le lien est expiré,
réinscrivez simplement votre adresse de courriel dans l'application Uconnect
MDRegis-
tration à l'écran tactile de la radio pour recevoir un autre lien.
7. Vérifiez si vous avez reçu un courriel du système UconnectMDAccess qui contient
votre lien personnalisé d'inscription. Si vous ne le voyez pas, vérifiez votre dossier
de pourriel. Ouvrez le courriel et cliquez sur le lien pour continuer l'inscription.
• Le lien d'inscription sécurisé vous fera parcourir pas à pas le processus d'inscrip- tion Uconnect
MDAccess.
• Pour profiter pleinement des fonctionnalités de l'application Uconnect
MDAccess
dans votre véhicule, vous devrez créer ou valider un compte Mopar Owner Connect
(précédemment désigné Owner Center). Le système Uconnect
MDet Mopar Owner
Connect se sont regroupés afin de créer un emplacement commun pour vous
permettre de gérer tous vos besoins relatifs à votre véhicule, notamment la gestion
de votre compte Uconnect
MDAccess, le suivi de l'historique de l'entretien de votre
véhicule et la recherche d'accessoires recommandés pour votre véhicule. Si vous
avez déjà un compte Mopar Owner Connect, connectez-vous au site Web à l'aide de
votre nom d'utilisateur et mot de passe existants. Pour obtenir de l'aide relative-
ment à ce processus d'inscription sur le Web, les résidents américains peuvent
appeler le service à la clientèle Uconnect
MDau 1 855 792-4241.
• À ce moment, votre véhicule est inscrit avec Uconnect
MDAccess. Les applications
seront téléchargées la prochaine fois que vous démarrerez votre véhicule. Cela
peut prendre 30 minutes pour que toutes les applications soient installées. Si les
applications ne se sont pas affichées après 24 heures, prenez contact avec le
service à la clientèle Uconnect
MD. Les prochaines étapes recommandées sont les
suivantes :
• Configurer votre compte. (Fournit l'option d'acheter des forfaits et des applica- tions comme WiFi HotSpot.)
• Télécharger l'application Uconnect
MDAccess. (Vous permet d'utiliser les services
à distance comme le déverrouillage de portière à distance.)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
57
Page 64 of 268
Caractéristiques incorporées
1.Appel d'aide - Le rétroviseur contient un bouton-poussoir ASSIST (ASSISTANCE)
qui relie directement (une fois inscrit) les occupants du véhicule à l'une des
nombreuses destinations prédéfinies pour obtenir un soutien immédiat :
• Appel d'assistance routière –Encas
de pneu crevé ou de remorquage,
cette fonction permet d'établir une
connexion avec un préposé qui peut
vous aider en tout temps. Des frais
supplémentaires peuvent s'appli-
quer. Informations supplémentaires
dans cette section.
• Système Uconnect
MDAccess – Sou-
tien à l'intérieur du véhicule pour le
système Uconnect
MDAccess, les
applications et les fonctions.
• Service relatif au véhicule – Soutien complet pour votre véhicule de Chrysler
Group LLC.
2. Système d'appel d'urgence 9-1-1 (selon l'équipement) –
Le rétroviseur comporte un
bouton 9-1-1 qui, lorsqu'il est enfoncé, place un appel à un opérateur 9-1-1 local
pour demander l'aide de la police, du service d'incendie ou du personnel ambulan-
cier local en cas d'urgence. Si ce bouton est accidentellement enfoncé, vous avez
10 seconde pour annuler l'appel. Pour annuler, appuyez de nouveau sur le bouton
d'appel 9-1-1 ou appuyez sur le bouton d'annulation illustré sur l'écran tactile.
Après le délai de 10 secondes, l'appel 9-1-1 est composé et seul l'opérateur du
9-1-1 peut l'annuler. Le témoin DEL vert sur le rétroviseur s'allumera quand une
connexion avec un préposé du service 9-1-1 est établie. La diode verte s'éteint une
fois que l'appel 9-1-1 est terminé. Demandez à un concessionnaire autorisé de
réparer le véhicule si le rétroviseur demeure allumer rouge en permanence.
Si une
connexion est effectuée entre un opérateur 9-1-1 et votre véhicule, vous comprenez
et consentez que les opérateurs 9-1-1 peuvent, comme pour tout appel 9-1-1,
enregistrer lors de la connexion les conversations et les sons dans et à proximité de
votre véhicule.
3. Assistance routière (selon l'équipement) –
Si votre véhicule est équipé de cette
fonction et à portée d'émission sans fil, vous pouvez être en mesure de vous
connecter à l'assistance routière en appuyant sur le bouton « Assist » (Assistance)
sur le rétroviseur. Des options Assist Care vous seront présentées. Faites une
sélection en touchant les invites affichées sur la radio. Si une assistance routière
est fournie à votre véhicule, vous consentez à être responsable des coûts de service
d'assistance routière supplémentaires que vous pouvez contractez. Afin de vous
fournir les services Uconnect
MDServices, nous pourrions enregistrer et contrôler
vos conversations avec l'assistance routière, le service à la clientèle UconnectMDou
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
62
Page 65 of 268
Vehicle Care, peu importe que ces conversations soient amorcées par les services
UconnectMDServices de votre véhicule, par liaison terrestre ou par liaison mobile.
Nous pourrions devoir partager de tels renseignements obtenus au moyen d'un
enregistrement et d'un contrôle conformément aux exigences réglementaires en
vigueur. Vous reconnaissez, acceptez et consentez à l'enregistrement, au contrôle
et au partage de l'information obtenue au moyen des appels enregistrés.
4. YelpMD– Les utilisateurs peuvent chercher des destinations proches ou un point
d'intérêt, par catégorie ou par recherche personnalisée, en utilisant des mots-clés
(par exemple, « Restaurant italien »). La recherche peut être vocale ou effectuée
au moyen du clavier de l'écran tactile. À l'aide de l'écran tactile, lancez Yelp
MDen
choisissant l'icône « Apps » (Applications), appuyez sur l'onglet « Information
Apps » (Informations sur l'application) et appuyez ensuite sur Yelp
MD. À l'aide de
la reconnaissance vocale appuyez sur le bouton VR sur le volant et dites « Launch
Yelp » (Lancer Yelp) pour lancer l'application.
5. Notification d'alarme antivol – La fonction de notification d'alarme antivol vous
avise par courriel ou message texte (SMS) lorsque l'alarme antivol installée en
usine du véhicule a été déclenchée. Il existe de nombreuses raisons pour
lesquelles votre alarme pourrait avoir été déclenchée, notamment que votre
véhicule a été volé. Dans ce cas, consultez ci-dessous les détails relatifs au
service d'assistance pour véhicule volé. Lorsque vous vous enregistrez, la fonction
de notification d'alarme antivol est automatiquement configurée pour vous
envoyer un courriel à l'adresse électronique que vous nous avez fournie en cas
d'activation de l'alarme. Vous pouvez aussi opter de recevoir un télémessage
envoyé à votre appareil mobile.
6. Service d'assistance pour véhicule volé –
Si votre véhicule est volé, prenez immé-
diatement contact avec l'organisme local chargé de l'application de la loi pour faire
un rapport sur le vol du véhicule. Une fois ce rapport déposé, le service à la clientèle
Uconnect
MDpeut vous aider à trouver votre véhicule. L'agent du service à la
clientèle UconnectMDvous demandera le numéro de rapport de véhicule volé
diffusé par l'organisme local chargé de l'application de la loi. En utilisant ensuite la
technologie GPS et la connexion sans fil incorporée à votre véhicule, l'agent du
service à la clientèle Uconnect
MDpourra trouver le véhicule volé et travailler avec
les autorités de maintien de l'ordre pour le récupérer. (Le véhicule doit se trouver
aux États-Unis, posséder une couverture de réseau et doit être inscrit avec
Uconnect
MDAccess et avoir un abonnement actif qui inclut la fonction applicable.)
7. Zone d'accès sans fil WiFi – La zone d'accès sans fil WiFi est une connexion WiFi
3G sur demande qui est intégrée et prête peu importe où vous vous trouvez. Une
fois que votre véhicule est inscrit à Uconnect
MDAccess, vous pouvez acheter un
abonnement de zone d'accès sans fil WiFi au UconnectMDStore. Après avoir
effectué votre achat, allumez votre signal et connectez vos appareils. Rien n'est
plus facile que d'avoir votre domicile ou votre bureau à votre portée.
• Votre véhicule doit avoir un circuit électrique en bon ordre de fonctionnement pour que l'une des fonctions Uconnect
MDfonctionne dans le véhicule.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
63
Page 67 of 268
• En communiquant par téléphone avec le service à la clientèle UconnectMD
• Pour utiliser cette fonction après que l'application UconnectMDAccess a été
téléchargée, entrez votre nom d'utilisateur et numéro d'identification personnel
(NIP) de sécurité Uconnect. Appuyez sur la touche d'application en forme de
cadenas fermé sur votre téléphone intelligent pour verrouiller la portière ou
appuyez sur l'icône en forme de cadenas ouvert pour déverrouiller la portière du
conducteur.
•
Vous pouvez définir des notifications pour votre compte afin de recevoir un
courriel ou un message texte (SMS) chaque fois qu'une commande est envoyée.
Connectez-vous au site Mopar Owner Connect (www.moparownerconnect.ca) et
cliquez sur Edit Profile (Modifier profil) pour gérer les notifications de Uconnect.
3. Avertisseur sonore et phares – Il est facile de repérer un véhicule même dans une
zone de stationnement obscure, achalandée ou bruyante en activant l'avertisseur
sonore et les phares. Cette fonction est également utile lorsque vous voulez attirer
l'attention sur votre véhicule pour une raison quelconque. Il existe trois façons
d'envoyer une demande à votre véhicule :
• En utilisant l'application Uconnect
MDAccess à partir d'un téléphone intelligent
compatible
• En visitant le site Web Mopar Owner Connect
• En communiquant par téléphone avec le service à la clientèle Uconnect
MD
• Pour utiliser cette fonction après que l'application UconnectMDAccess a été
téléchargée, entrez votre nom d'utilisateur et numéro d'identification personnel
(NIP) de sécurité Uconnect
MD. Vous pouvez définir des notifications pour votre
compte afin de recevoir un courriel ou un message texte (SMS) chaque fois
qu'une commande est envoyée. Connectez-vous au site Mopar Owner Connect
(www.moparownerconnect.ca) et cliquez sur Edit Profile (Modifier profil) pour
gérer les notifications de Uconnect.
4. Télémessage par commande vocale – Utilisez le son de votre voix pour créer,
écouter et envoyer des télémessages. Énoncez simplement le contenu de votre
message; Uconnect
MDse chargera ensuite de convertir votre voix en texte et
transmettra votre message lorsque vous le lui commanderez. La reconnaissance
vocale est une technologie très performante basée sur l'informatique en nuage qui
vous permet de dicter des télémessages à structure non imposée et de les envoyer
à partir de votre téléphone compatible Bluetooth et ce, sans devoir lâcher le
volant ou quitter les yeux de la route. Exige un téléphone mobile qui prend en
charge le profil d'accès aux messages (MAP) Bluetooth.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
65
Page 68 of 268
MISE EN GARDE!
• Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vousêtes entièrement responsable et vous assumez tous les risques en ce qui
concerne l'utilisation des fonctions et des applications Uconnect
MDde ce
véhicule. Utilisez le système UconnectMDuniquement lorsqu'il est sécuritaire
de le faire. Sinon, vous risqueriez un accident pouvant causer des blessures
graves ou la mort.
• Si vous ne tenez pas compte du témoin du rétroviseur, vous pourriez ne pas
avoir accès aux services d'appel 9-1-1. Si le témoin du rétroviseur est allumé,
faites vérifier immédiatement le système d'appel 9-1-1 par un concessionnaire
autorisé.
• Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants allume le
témoin de sac gonflable du tableau de bord si une quelconque anomalie du
système de sacs gonflables est détectée. Si le témoin de sac gonflable est
allumé, le système de sacs gonflables pourrait ne pas fonctionner correcte-
ment et le système 9-1-1 pourrait ne pas être en mesure d'envoyer un signal à
un préposé du service 9-1-1. Si le témoin de sac gonflable s'allume, confiez
immédiatement votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour le faire
réparer.
• Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. présence de flammes ou de
fumée, état de la route ou position dangereuses) n'attendez pas le contact
vocal avec un préposé du service 9-1-1. Tous les occupants doivent descendre
immédiatement du véhicule et se rendre dans un emplacement sécuritaire.
•
Le système d'appel 9-1-1 est intégré au système électrique du véhicule.
N'ajoutez pas d'accessoires électriques du marché secondaire au système
électrique du véhicule. Ceci peut empêcher le véhicule d'envoyer un signal
permettant d'établir un appel d'urgence. Afin d'éviter les interférences qui
pourraient entraîner la défaillance du système d'appel 9-1-1, n'ajoutez jamais
d'accessoires du marché secondaire (p. ex. radio mobile bidirectionnelle, radio
bande publique [CB], enregistreur de données, etc.) au système électrique de
votre véhicule et ne modifiez jamais l'antenne du véhicule. SI VOTRE VÉHICULE
PERD L'ALIMENTATION DE LA BATTERIE POUR QUELQUE RAISON QUE CE
SOIT (NOTAMMENT PENDANT OU APRÈS UN ACCIDENT), LES FONCTIONS,
LES APPLICATIONS ET LES SERVICES DU SYSTÈME UCONNECT
MD, PARMI
LES AUTRES SYSTÈMES DU VÉHICULE, NE FONCTIONNERONT PAS.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
66