Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 364, PDF Size: 24.68 MB
Page 101 of 364

Caractéristiques incorporées
MISE EN GARDE!
• Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'étatde la route. Certains services du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1
et l'assistance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X
(réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle.
• Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous
êtes entièrement responsable et vous assumez tous les risques en ce qui
concerne l'utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce
véhicule. Utilisez le système Uconnect uniquement lorsqu'il est sécuritaire de
le faire. Sinon, vous risqueriez un accident pouvant causer des blessures
graves ou mortelles.
• Si le témoin du rétroviseur est allumé, vous pourriez ne pas avoir accès au
service d'appel 9-1-1, au besoin. Si le témoin du rétroviseur est allumé, faites
vérifier immédiatement le système d'appel 9-1-1 par un concessionnaire
autorisé.
• Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants allume le
témoin de sac gonflable du tableau de bord si une quelconque anomalie du
système de sacs gonflables est détectée. Si le témoin de sac gonflable est
allumé, le système de sacs gonflables pourrait ne pas fonctionner correcte-
ment et le système 9-1-1 pourrait ne pas être en mesure d'envoyer un signal à
un préposé du service 9-1-1 si un sac gonflable est déployé. Si le témoin de sac
gonflable s'allume, confiez immédiatement votre véhicule à un concession-
naire autorisé pour le faire réparer.
• Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. présence de flammes ou de
fumée, état de la route ou position dangereuses) n'attendez pas le contact
vocal avec un préposé du service 9-1-1. Tous les occupants doivent descendre
immédiatement du véhicule et se rendre dans un emplacement sécuritaire.
• Le système d'appel 9-1-1 est intégré au système électrique du véhicule.
N'ajoutez pas des équipements électriques du marché secondaire au système
électrique du véhicule. Ceci peut empêcher le véhicule d'envoyer un signal
permettant d'établir un appel d'urgence. Afin d'éviter les interférences qui
pourraient entraîner la défaillance du système d'appel 9-1-1, n'ajoutez jamais
d'accessoires du marché secondaire (p. ex. radio mobile bidirectionnelle, radio
bande publique [CB], enregistreur de données, etc.) au système électrique de
votre véhicule et ne modifiez jamais l'antenne du véhicule.
• SI VOTRE VÉHICULE PERD L'ALIMENTATION DE LA BATTERIE POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT PENDANT OU APRÈS UN
ACCIDENT), les fonctions, les applications et les services du système
uconnect, parmi les autres systèmes du véhicule, ne fonctionneront pas.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
99
Page 102 of 364

NOTA :
Votre véhicule peut transmettre des données tel qu'autorisé par l'abonné.
1.Appel d'aide (8.4AN) – Le rétroviseur contient un bouton-poussoir ASSIST (AS-
SISTANCE) qui relie directement les occupants du véhicule à l'une des nombreu-
ses destinations prédéfinies pour obtenir un soutien immédiat :
• Appel d'assistance routière –Encas
de crevaison de pneu ou si vous
avez besoin d'un remorquage, cette
fonction permet d'établir une con-
nexion avec un préposé qui peut
vous aider en tout temps. Des frais
supplémentaires peuvent s'appli-
quer. Informations supplémentai-
res dans cette section.
• Service à la clientèle Uconnect
Access – Soutien à bord du véhicule
pour le système, les applications et
les fonctions Uconnect Access.
• Service relatif au véhicule – Soutien
complet pour votre véhicule de FCA
US LLC.
2. Système d'appel d'urgence 9-1-1 (selon l'équipement) – Le rétroviseur comporte un
bouton 9-1-1 qui, lorsqu'il est enfoncé, peut placer un appel à partir de votre
véhicule à un opérateur 9-1-1 local pour demander l'aide de la police, du service
d'incendie ou du personnel ambulancier local. Si ce bouton est accidentellement
enfoncé, vous avez 10 seconde pour annuler l'appel. Pour annuler, appuyez de
nouveau sur le bouton d'appel 9-1-1 ou appuyez sur le bouton « Cancel »
(Annuler) sur l'écran tactile. Après le délai de 10 secondes, l'appel 9-1-1 est
composé et seul l'opérateur du 9-1-1 peut l'annuler. Le témoin DEL vert sur le
rétroviseur s'allume quand une connexion avec un préposé du service 9-1-1 est
établie. La diode verte s'éteint une fois que l'appel 9-1-1 est terminé. Demandez
à un concessionnaire autorisé de réparer le véhicule si le rétroviseur demeure
allumé en rouge en permanence. Sur les véhicules qui en sont équipés, cette
caractéristique nécessite un circuit électrique qui fonctionne et une connexion
réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle pour fonc-
tionner correctement. Si une connexion est effectuée entre un opérateur 9-1-1 et
votre véhicule, vous comprenez et consentez que les opérateurs 9-1-1 peuvent,
comme pour tout appel 9-1-1, enregistrer lors de la connexion les conversations et les
sons dans et à proximité de votre véhicule.
Boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1
1 – Bouton ASSIST (ASSISTANCE)
2 – Bouton 9-1-1
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
100
Page 103 of 364

3.Assistance routière (selon l'équipement) – Si votre véhicule est équipé de cette
fonction et est doté d'une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G
(données) fonctionnelle, vous pouvez être en mesure de vous connecter à
l'assistance routière en appuyant sur le bouton « ASSIST » (ASSISTANCE) sur le
rétroviseur. Des options Assist Care vous seront présentées. Faites une sélection
en appuyant sur les invites affichées sur la radio. Si votre véhicule comprend
l'assistance routière, vous reconnaissez que la responsabilité de tous les coûts
supplémentaires des services de l'assistance routière vous est imputable, le cas
échéant. Afin de vous fournir les services Uconnect Services, nous pourrions
enregistrer et contrôler vos conversations avec l'assistance routière, le service à la
clientèle Uconnect ou Vehicle Care, que ces conversations soient lancées par les
services Uconnect Services de votre véhicule, par un appareil ou par liaison
terrestre. Nous pourrions devoir partager de tels renseignements obtenus au
moyen de l'enregistrement et de la surveillance, conformément aux exigences
réglementaires en vigueur. Vous reconnaissez, acceptez et consentez à l'enregis-
trement, au contrôle et au partage de l'information obtenue au moyen des appels
enregistrés.
4. Yelp – Les utilisateurs peuvent chercher des destinations proches ou un point
d'intérêt, par catégorie ou par recherche personnalisée, en utilisant des mots-clés
(par exemple, « Restaurant italien »). La recherche peut être vocale ou effectuée
au moyen du clavier de l'écran tactile. À l'aide de l'écran tactile, lancez
l'application Yelp en sélectionnant l'icône « Apps
» (Applications), puis
appuyez sur « Yelp ». Pour utiliser la reconnaissance vocale, appuyez sur le
bouton VR sur le volant et dites « launch Yelp » (lancer Yelp), puis suivez les
instructions affichées sur le téléprompteur.
5. Notification d'alarme de sécurité – La fonction de notification d'alarme de sécurité
vous avise par courriel ou par message texte (SMS) lorsque l'alarme de sécurité
installée en usine du véhicule a été déclenchée. Il existe de nombreuses raisons
pour lesquelles votre alarme pourrait avoir été déclenchée, notamment que votre
véhicule a été volé. Dans ce cas, consultez ci-dessous les détails relatifs au
service d'assistance pour véhicule volé. Lors de votre inscription, la notification
d'alarme de sécurité est automatiquement réglée pour vous transmettre un
courriel à l'adresse fournie en cas de déclenchement de l'alarme. Vous pouvez
aussi opter de recevoir un télémessage envoyé à votre appareil.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
101
Page 104 of 364

6.Service d'assistance pour véhicule volé – Si votre véhicule est volé, prenez
immédiatement contact avec l'organisme local chargé de l'application de la loi
pour faire un rapport sur le vol du véhicule. Une fois ce rapport déposé, le service
à la clientèle Uconnect peut vous aider à trouver votre véhicule. L'agent du service
à la clientèle Uconnect vous demandera le numéro de rapport de véhicule volé
diffusé par l'organisme local chargé de l'application de la loi. Tant que votre
véhicule est doté d'une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G
(données) fonctionnelle, l'agent du service à la clientèle Uconnect peut trouver le
véhicule volé et travailler avec les autorités de maintien de l'ordre pour le
récupérer. Le véhicule doit être doté d'une connexion réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle et doit être inscrit au système
Uconnect Access et disposer d'un abonnement actif qui inclut la fonction
applicable.
7. Zone d'accès Wi-fi – La zone d'accès Wi-fi est une fonction à bord du véhicule qui
relie votre appareil à un réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnel au moyen du système Uconnect Access et est prête peu importe où
vous vous trouvez. Une fois que votre véhicule est inscrit au système Uconnect
Access, vous pouvez acheter un abonnement de zone d'accès Wi-fi au Uconnect
Store. Après avoir effectué votre achat, allumez votre signal et connectez vos
appareils passagers. Rien n'est plus facile que d'avoir votre domicile ou votre
bureau à votre portée.
MISE EN GARDE!
N'utilisez JAMAIS la zone Wi-fi active lorsque vous conduisez le véhicule. En tant
que conducteur, vous ne devez utiliser la zone Wi-fi active que lorsque le véhicule
est stationné dans un endroit sécuritaire. Sinon, vous risqueriez un accident
pouvant causer des blessures graves ou mortelles.
NOTA :
Votre véhicule doit avoir un circuit électrique en état de fonctionnement pour que
l'une des fonctions Uconnect fonctionne dans le véhicule.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
102
Page 105 of 364

Fonctions commandées à distance par le système
UconnectAccess
Si vous possédez un appareil sous tension iPhone ou Android compatible, l'applica-
tion Uconnect Access vous permet de verrouiller ou déverrouiller vos portières à
distance, de faire démarrer votre moteur ou d'activer votre avertisseur sonore et vos
lumières pratiquement n'importe où. Votre véhicule doit être doté d'un dispositif de
démarrage à distance et d'une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G
(données) fonctionnelle. Les services peuvent seulement être utilisés où la couver-
ture est disponible, reportez-vous à la carte de couverture pour plus de détails. Vous
pouvez télécharger l'application à partir du site Mopar Owner Connect ou de l'App
Store (iPhone) ou de Google Play Store. Visitez UconnectPhone.com pour déterminer
si votre appareil est compatible. Pour le soutien à la clientèle du système Uconnect
Phone et pour déterminer si votre appareil est compatible.
Les résidents américains doivent consulter le site Web UconnectPhone.com ou
communiquer par téléphone au 1-877-855-8400
Démarrage à distance (selon l'équipement)– Cette fonction vous permet de démarrer
le moteur de votre véhicule sans utiliser de clé et ce, à partir de presque n'importe où.
Il existe deux façons d'envoyer une demande à votre véhicule :
1. En utilisant l'application Uconnect Access à partir d'un appareil compatible.
2. En visitant le site Web Mopar Owner Connect.
• Après 15 minutes, si vous n'êtes pas entré dans le véhicule en vous servant devotre clé, le moteur s'arrêtera automatiquement.
• Vous pouvez également envoyer une commande pour couper un moteur qui a été démarré à distance.
• Cette fonction à distance exige que votre véhicule soit équipé d'un système de démarrage à distance installé en usine. Pour utiliser cette fonction après que
l'application Uconnect Access a été téléchargée, entrez votre nom d'utilisateur
et votre mot de passe.
NOTA :
Votre numéro d'identification personnel (NIP) de sécurité Uconnect est nécessaire
pour confirmer la demande. • Vous pouvez définir des notifications pour votre compte afin de recevoir uncourriel ou un télémessage (SMS) chaque fois qu'une commande est envoyée.
Connectez-vous au site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) et
cliquez sur Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les notifications de
Uconnect.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
103
Page 106 of 364

Verrouillage et déverrouillage des portières à distance– Cette fonction vous permet de
verrouiller ou de déverrouiller la portière de votre véhicule sans utiliser vos clés et ce,
à partir de presque n'importe où. Il existe trois façons d'envoyer une demande à votre
véhicule :
1. En utilisant l'application Uconnect Access à partir d'un appareil compatible.
2. En visitant le site Web Mopar Owner Connect.
3. En communiquant par téléphone avec le service à la clientèle Uconnect.
Pour utiliser cette fonction après que l'application Uconnect Access a été téléchar-
gée, ouvrez une session à l'aide de votre nom d'utilisateur et mot de passe. Vous aurez
besoin de votre numéro d'identification personnel (NIP) de sécurité Uconnect pour
confirmer la demande. Appuyez sur l'icône en forme de « cadenas fermé » sur votre
application Uconnect Access pour verrouiller les portières ou appuyez sur l'icône en
forme de « cadenas ouvert » pour déverrouiller la portière du conducteur.
Vous pouvez définir des notifications pour votre compte afin de recevoir un courriel
ou un télémessage (SMS) chaque fois qu'une commande est envoyée. Connectez-
vous au site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) et cliquez sur Edit
Profile (Modifier le profil) pour gérer les notifications de Uconnect.
Avertisseur sonore et phares – Il est facile de repérer un véhicule même dans une zone
de stationnement obscure, achalandée ou bruyante en activant l'avertisseur sonore
et les phares. Cette fonction est également utile lorsque vous voulez attirer l'attention
sur votre véhicule pour une raison quelconque. Il existe trois façons d'envoyer une
demande à votre véhicule :
1. En utilisant l'application Uconnect Access à partir d'un appareil compatible.
2. En visitant le site Web Mopar Owner Connect.
3. En communiquant par téléphone avec le service à la clientèle Uconnect.
Pour utiliser cette fonction après que l'application Uconnect Access a été téléchar-
gée, ouvrez une session à l'aide de votre nom d'utilisateur et mot de passe. Vous aurez
besoin de votre numéro d'identification personnel (NIP) de sécurité Uconnect pour
confirmer la demande. Vous pouvez définir des notifications pour votre compte afin
de recevoir un courriel ou un télémessage (SMS) chaque fois qu'une commande est
envoyée. Connectez-vous au site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com)
et cliquez sur Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les notifications de Uconnect.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
104
Page 107 of 364

Messages texte par commande vocale– Pour pouvoir énoncer vos messages person-
nels, inscrivez-vous au système Uconnect Access pour profiter d'un nouveau service
de messagerie texte par commande vocale basé sur l'informatique en nuage, une
fonction qui s'ajoute au service de réponse texte-voix.
La fonction de message texte par commande vocale vous permet de composer un
nouveau message ou de répondre à un message entrant. Avant d'utiliser les messages
texte par commande vocale, prenez compte des informations suivantes :
1. Vous devez posséder un appareil compatible Bluetooth jumelé disposant du profil d'accès aux messages (MAP). Tous les appareils compatibles Bluetooth ne
prennent pas en charge MAP (profil d'accès aux messages). Ceci inclut tous les
iPhone (Apple iOS). Pour obtenir des indications sur la compatibilité du système
avec l'appareil, visitez le site UconnectPhone.com.
2.
Vous devez disposer d'un abonnement valide d'essai ou un abonnement payant au
système Uconnect Access. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) affiché
dans le coin inférieur droit de l'écran tactile pour lancer le processus d'inscription.
3. Acceptez la demande de profil « Allow MAP » (Autoriser MAP) sur votre appareil. (Consultez les directives du fabricant de l'appareil pour plus de détails).
Pour envoyer un message :
1. Appuyez sur le bouton du système Uconnect Phone
du volant.
2. Attendez le signal sonore.
3. Say « Text » (« Télémessage »).
4. Le système Uconnect vous invitera à énoncer le numéro de téléphone mobile ou le nom complet et le type de téléphone du contact auquel vous désirez envoyer un
message.
5. Attendez le signal sonore et nommez un contact de votre répertoire téléphonique ou le numéro de téléphone mobile de la personnage à laquelle vous désirez
envoyer un message.
6. Le système Uconnect vous invitera à énoncer le message que vous aimeriez envoyer. (Si le système ne vous propose pas cette option, il est possible que vous
ne possédiez pas d'abonnement actif au système Uconnect Access).
7. Attendez le signal sonore, puis dictez un message de 140 caractères maximum. Si vous dépassez 140 caractères, vous entendrez le message suivant : « Message
was too long; your message will be truncated. » (Le message étant trop long, votre
message sera tronqué.)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
105
Page 108 of 364

8. Le système Uconnect relira ensuite le message.
9. Le système Uconnect vous invitera à choisir l'une des options suivantes : dire« Continue » (Continuer) pour modifier votre message; dire « Start Over »
(Recommencer) pour supprimer le message actuel et recommencer; dire « Send »
(Envoyer) pour envoyer le message actuel; ou dire « Repeat » (Répéter) pour
écouter le message à nouveau.
10. Si vous êtes satisfait de votre message et aimeriez l'envoyer, attendez le signal sonore et dites « Send » (Envoyer).
11. Vous entendrez ensuite le message « Sending your message » (Transmission du message).
Échantillonnage de commandes pour messages textes par commande vocale et réponses
texte-voix
Exemples de commandes Action
« Text John Smith » (Envoyer un message à Jean Tremblay) Envoyer un message à un contact en
particulier du carnet d'adresses
« Texte 123 456 7890 » Envoyer un message de votre répertoire
téléphonique au 123 456 7890
« Show Messages » (Afficher les messages) Afficher les messages récents classés par
numéros à l'écran du système Uconnect
« Listen to/view (message number four, for example) » (Écouter/Afficher
[le message numéro 4, par exemple]) Écouter des messages ou les lire à l'écran
du système Uconnect
« Reply » (Répondre) Envoyer une réponse texte-voix à un
message actuel
« Forward text/message to John Smith » (Transmettre un message àJean Tremblay) Transmettre le message actuel à un
contact en particulier du carnet d'adresses
« Forward text/message to
123 456 7890 » (Transmettre un message à 123 456 7890) Transmettre le message actuel à un
numéro de téléphone en particulier
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
106
Page 109 of 364

RADIO 3.0
Radio 3.0
1 – Bouton RADIO
2 – Bouton INFO (INFORMATION)
3 – Bouton A-B-C
4 – Boutons de préréglage
5 – Bouton BROWSE/ENTER
(PARCOURIR-ENTRER) et bouton
TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-
DÉFILEMENT)
6 – Bouton SEEK (RECHERCHE)
vers le haut7 – Bouton BACK (RETOUR)
8 – Bouton lecture/pause – Mute
(mise en sourdine)
9 – Bouton MENU
10 – Bouton SEEK Down
(RECHERCHE vers le bas)
11 – Bouton AUDIO
12 – Bouton ON/OFF (MARCHE-
ARRÊT) et bouton de volume
13 – Bouton MEDIA (MULTIMÉDIA)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
107
Page 110 of 364

Réglage de l'horloge
1. Appuyez sur le bouton Menu au bas de la radio, puis sur le bouton Enter/Browse(Entrée-Parcourir) pour les réglages du système. Sélectionnez ensuite le réglage
Time and Format (Heure et format), puis choisissez l'option Set Time (Régler
l'heure) en appuyant sur le bouton Enter/Browse (Entrée-Parcourir).
2. Réglez les heures ou les minutes en tournant le bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement), puis en appuyant sur le bouton Enter/Browse
(Entrée-Parcourir) pour passer à l'entrée suivante. Vous pouvez également choisir
le format 12 heures ou 24 heures en tournant le bouton Tune/Scroll
(Syntonisation-Défilement) puis en appuyant sur le bouton Enter/Browse (Entrée-
Parcourir) pour saisir la sélection voulue.
3. Lorsque l'heure est réglée, appuyez sur le bouton « Back » (Retour) pour quitter l'écran de l'heure.
Audio
• Appuyez sur le bouton AUDIO situé sur le devant de la radio.
• Le menu Audio affiche les options suivantes pour vous permettre de personnaliservos réglages audio.
Treble (Aiguës), Mid (Médianes), Bass (Graves), Fade (Équilibre avant-arrière), Balance
(Équilibre gauche-droit), Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse), Loudness
(Intensité du volume) et AUX Offset (Décalage du volume AUX)
• Choisissez le paramètre à régler, puis appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRER-PARCOURIR). Tournez le bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-
DÉFILEMENT) pour régler le paramètre entre + ou –. Appuyez sur le bouton de
retour lorsque vous avez terminé.
Fonctionnement de la radio
Boutons de recherche vers le haut ou vers le bas
• Appuyez sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas pour parcourir les stationsde radio AM, FM ou SXM.
• Maintenez un des deux boutons enfoncé pour sauter les stations sans arrêter.
Mémorisation manuelle des préréglages de la radio
Les touches de présélection sont disponibles pour tous les modes radio, et sont
activées en appuyant sur une des six touches de présélection. La radio enregistre
jusqu'à 18 présélections dans chaque mode radio. Appuyez sur le bouton A-B-C sur
le devant de la radio pour sélectionner la liste prédéfinie A, B ou C.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
108