Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 364, PDF Size: 24.68 MB
Page 81 of 364

SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION AUTOMATIQUE AVEC ÉCRAN
TACTILE
Commandes du système de chauffage-climatisation automatique – système Uconnect 8.4
1 – Bouton MAX A/C
(CLIMATISATION MAXIMALE)
2 – Bouton A/C (Climatisation)
3 – Bouton de recirculation d'air
4 – Bouton AUTO (AUTOMATIQUE)
5–
Bouton de dégivrage du pare-brise
6 – Bouton de dégivrage
7 – Commande d'élévation de
température du côté passager
8 – Commande de baisse de
température du côté passager
9–
Bouton SYNC (SYNCHRONISATION)
10 –Boutons de commande du ventilateur
11 – Bouton de commande de mode
12 – Bouton OFF (HORS FONCTION)
13 - Commande de baisse de température
du côté conducteur
14 - Commande d'élévation de
température du côté conducteur
CONDUITE DU VÉHICULE
79
Page 82 of 364

Climatisation (A/C)
• Si vous appuyez sur le bouton de climatisation en mode AUTO (AUTOMATIQUE),le système quitte le mode AUTO (AUTOMATIQUE) et demeure en mode de
climatisation. Le mode et le ventilateur passeront au réglage le plus près de celui
dans lequel le système fonctionnait en mode AUTO (AUTOMATIQUE).
Bouton de température SYNC
• Appuyez sur le bouton « SYNC » (SYNCHRONISATION) à l'écran tactile pourcontrôler les niveaux de température du côté conducteur et du côté passager
simultanément. Appuyez une deuxième fois sur le bouton « SYNC » (SYNCHRO-
NISATION) de l'écran tactile pour commander chaque réglage de températures.
Boutons du système de chauffage-climatisation
1 – Bouton A/C (CLIMATISATION)
2 – Commande d'élévation de
température du côté conducteur
3 – Bouton OFF (HORS FONCTION)
4 – Bouton de commande du
ventilateur
5 – Commande d'élévation de
température du côté passager6–Bouton de dégivrage du pare-brise
7 – Bouton de dégivrage
8 – Commande de baisse de
température du côté passager
9 – Bouton AUTO (AUTOMATIQUE)
10 – Commande de baisse de
température du côté conducteur
11 – Bouton de recirculation
CONDUITE DU VÉHICULE
80
Page 83 of 364

Recirculation de l'air
• Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximalde la climatisation.
• Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air.
• Si le bouton de recirculation est enfoncé en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le témoin peut clignoter trois fois pour indiquer que l'air de la cabine est automati-
quement contrôlé.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace.
Cette fonction s'active lorsque vous mettez en marche le dégivreur.
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU STATIONNEMENT AVANT
PARKSENSE – SELON L'ÉQUIPEMENT
Le système d'aide au stationnement ParkSense présente des indications visuelles et
sonores de la distance entre le bouclier arrière ou avant et un obstacle détecté
lorsque le véhicule recule ou avance, par exemple pendant une manœuvre de
stationnement. Consultez le paragraphe « Précautions sur l'utilisation du système
ParkSense » pour connaître les limites de ce système et les recommandations le
concernant.
Le système ParkSense rappelle le dernier état du système (activé ou désactivé) à
partir du dernier cycle d'allumage lorsque le commutateur d'allumage est à la
position ON/RUN (MARCHE).
Le système ParkSense ne peut s'activer que lorsque le levier de vitesses se trouve à
la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou D (MARCHE AVANT). Si le système ParkSense
est activé lorsque le levier de vitesses se trouve à l'une de ces positions, le système
reste activé jusqu'à ce que la vitesse du véhicule atteigne au moins 11 km/h (7 mi/h)
environ. Un affichage d'avertissement apparaît à l'écran du centre d'information
électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID) pour indiquer
que la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse d'activation du système
ParkSense. Le système est réactivé lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à
9 km/h (6 mi/h) environ.
Nettoyage des capteurs du système ParkSense
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS » (PARKSENSE
NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAPTEURS ARRIÈRE) ou « PARKSENSE
UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS » (PARKSENSE NON DISPONIBLE, NET-
TOYER CAPTEURS AVANT) s'affiche au centre d'information électronique (EVIC) ou
à l'écran d'information du conducteur (DID), nettoyez les capteurs ParkSense avec
de l'eau, un produit de nettoyage pour automobile et un chiffon doux. Ne vous servez
pas de chiffons rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soin de ne pas égratigner ou
perforer les capteurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus fonctionner.
CONDUITE DU VÉHICULE
81
Page 84 of 364

CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON L'ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d'une caméra d'aide au recul ParkView qui permet
d'afficher une image de la zone extérieure arrière du véhicule lorsque vous placez le
levier de vitesses à la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque vous actionnez le
bouton « Backup Camera » (Caméra d'aide au recul) dans le menu « Controls »
(Commandes). Lorsque vous déplacez le levier de vitesses en position R (MARCHE
ARRIÈRE), l'image s'affiche dans le rétroviseur intérieur (selon l'équipement) ou à
l'écran du système Uconnect (selon l'équipement), accompagnée d'un avis d'aver-
tissement « Check entire surroundings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans
le haut de l'écran. Après cinq secondes, cet avertissement disparaît.
La caméra ParkView est située à la gauche de la poignée du hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de pause d'exposition de la caméra désactivée), le système quitte le
mode de caméra d'aide au recul et revient à l'écran de navigation ou du système audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de délai de la caméra activée), l'image diffusée par la caméra reste
affichée pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le levier de vitesses hors
de la position R (MARCHE ARRIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche
avant soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que le levier de vitesses de la transmission soit
placé à la position P (STATIONNEMENT) ou que le contact soit coupé.
Chaque fois que l'image de la caméra d'aide au recul est activée au moyen du bouton
« Backup Camera » (Caméra d'aide au recul) dans le menu « Controls » (Commandes),
une minuterie d'affichage de l'image est lancée. L'image reste affichée jusqu'à ce que
la minuterie d'affichage dépasse 10 secondes et que la vitesse du véhicule soit
supérieure à 13 km/h (8 mi/h), ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton«X»de
l'écran tactile pour désactiver l'affichage de l'image de la caméra d'aide au recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à 13 km/h (8 mi/h), l'image de la caméra
d'aide au recul reste affichée en permanence jusqu'à ce que vous appuyiez sur le
bouton«X»del'écran tactile pour la désactiver.
Lorsque l'image de la caméra d'aide au recul s'affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l'écran tactile
pour indiquer l'image actuelle de la caméra active
d'aide au recul en cours d'affichage, si le véhicule est équipé d'une caméra pour
espace de chargement.
Lorsque l'image de la caméra d'aide au recul s'affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l'écran tactile
pour passer à l'image de la caméra pour espace de
chargement, si le véhicule est équipé d'une caméra pour espace de chargement.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE),
vous pouvez désactiver l'affichage de l'image de la caméra à l'aide d'un bouto n«X»
de l'écran tactile.
CONDUITE DU VÉHICULE
82
Page 85 of 364

Lorsque cette fonction est activée, les lignes de guide actives sont superposées sur
l'image pour illustrer la largeur du véhicule et sa trajectoire de recul prévue en
fonction de la position du volant. Les lignes de guide actives affichent des zones
séparées pour indiquer la distance à l'arrière du véhicule.
NOTA :
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon d'accéder aux fonctions
programmables de la caméra d'aide au recul ParkView, et de les modifier, consultez
le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du
tableau de bord ».
AVERTISSEMENT!
• Pour éviter d'endommager votre véhicule, utilisez la caméra ParkView unique-ment comme aide visuelle au stationnement. La caméra ParkView ne peut
détecter tous les obstacles qui pourraient se trouver dans votre rayon d'action.
• Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez lentement pour être en
mesure d'immobiliser rapidement le véhicule en cas d'un obstacle pour ne pas
endommager le véhicule. Il est recommandé de regarder fréquemment par-
dessus l'épaule lorsque vous utilisez la caméra ParkView.
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au
recul ParkView est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve derrière
votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de piétons,
d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts. Vous
êtes responsable de la sécurité dans les environs immédiats de votre véhicule et
vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
NOTA :
Si la lentille de la caméra est obstruée par de la neige, de la glace, de la boue ou toute
substance étrangère, nettoyez-la à l'eau et essuyez-la à l'aide d'un chiffon doux. Ne
couvrez pas la lentille.
Activation de l'image de la caméra d'aide au recul :
1. Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) situé au bas de l'affichage du système Uconnect.
2. Appuyez sur le bouton « Backup Camera » (Caméra d'aide au recul)
pour
activer le système de caméra d'aide au recul.
NOTA :
Dès que vous activez l'image de la caméra d'aide au recul en appuyant sur le bouton
« X », vous pouvez la désactiver en appuyant sur la touche à l'écran«X».Lors de la
désactivation, l'écran précédent sélectionné s'affiche.
CONDUITE DU VÉHICULE
83
Page 86 of 364

COMMANDE ÉLECTRIQUE LUNETTE ARRIÈRE COULISSANTE
Le commutateur de lunette coulissante à commande électrique se trouve dans la
console au pavillon.
• Appuyez sur le commutateur vers ladroite pour ouvrir la glace et tirez le
commutateur vers la gauche pour fer-
mer la glace.
Commutateur de lunette coulissante à commande électrique
CONDUITE DU VÉHICULE
84
Page 87 of 364

TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE
• Le commutateur du toit ouvrant àcommande électrique est situé sur la
console au pavillon.
Ouverture du toit ouvrant
Ouverture rapide
Appuyez sur le commutateur vers l'arrière
et relâchez-le dans un délai d'une demi-
seconde. Le toit ouvrant s'ouvre complè-
tement et s'arrête automatiquement.
Ouverture manuelle
Appuyez sur le commutateur vers l'arrière
et maintenez-le pour ouvrir le toit ou-
vrant. Si vous relâchez le commutateur,
la fermeture s'interrompt et le toit ou-
vrant demeure partiellement ouvert jus-
qu'à ce que vous appuyiez de nouveau
sur le commutateur.
Ventilation du toit ouvrant
Appuyez brièvement sur le bouton pour
ouvrir le toit en position de ventilation.
Il s'agit de la fonction d'ouverture partielle rapide qui se produit peu importe la
position du toit ouvrant. Si vous actionnez le commutateur pendant l'ouverture
partielle rapide, le toit ouvrant s'arrête.
Commutateur de toit ouvrant à commande électrique
1 – Ouverture du toit ouvrant
2 – Ventilation du toit ouvrant
3 – Fermeture du toit ouvrant
CONDUITE DU VÉHICULE
85
Page 88 of 364

Fermeture du toit ouvrant
Fermeture rapide
Appuyez sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans un délai d'une demi-
seconde. Le toit ouvrant se ferme automatiquement et complètement à partir de
n'importe quelle position.
Fermeture manuelle
Appuyez sur le commutateur vers l'avant et maintenez-le pour fermer le toit ouvrant.
Si vous relâchez le commutateur, la fermeture s'interrompt et le toit ouvrant demeure
partiellement fermé jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le commutateur.
Fonction de détection des obstacles
Cette fonction détecte un obstacle pendant la fermeture rapide du toit ouvrant. Si un
obstacle est détecté dans la course du toit ouvrant, le toit se rétracte automatique-
ment. Enlevez l'obstacle le cas échéant. Appuyez ensuite sur le commutateur vers
l'avant et relâchez-le pour passer en mode de fermeture rapide.
NOTA :
Si trois tentatives consécutives de fermeture du toit ouvrant entraînent l'activation de
la fonction de détection des obstacles et la rétraction du toit, la quatrième tentative
de fermeture se traduira par un déplacement de fermeture manuelle et la dés-
activation de la fonction de détection des obstacles.
CONDUITE DU VÉHICULE
86
Page 89 of 364

MISE EN GARDE!
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant. Ne laissez jamais d'enfantssans surveillance dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule, ou à
proximité de celui-ci, et ne laissez pas un véhicule muni du système d'accès et
de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go en mode ACC (ACCESSOIRES) ou
ON/RUN (MARCHE). Les passagers du véhicule, et particulièrement les
enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire piéger par le toit ouvrant
électrique en jouant avec son commutateur. Ils risquent de subir des blessures
graves ou la mort.
• Lors d'une collision, un toit ouvrant qui est ouvert augmente les risques de
projection hors du véhicule. Vous risquez également de subir des blessures
graves ou mortelles. Bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité
et assurez-vous que tous les passagers du véhicule en font autant.
• Ne laissez jamais de jeunes enfants actionner le toit ouvrant. Ne permettez à
aucun occupant de sortir les doigts ou toute autre partie du corps par
l'ouverture du toit ouvrant, ni de laisser dépasser un objet. Des blessures
pourraient s'ensuivre.
TREMBLEMENT DÛ AU VENT
Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion
typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces
arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
Si le tremblement se produit lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture du
toit ouvrant, ou réglez une des glaces. Ceci minimisera le tremblement.
CONDUITE DU VÉHICULE
87
Page 90 of 364

SYSTÈME AUDIO DE VOTRE VÉHICULE
1. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 146
2. Bouton du système Uconnect Phone, p. 146
3. Commandes audio au volant (côté gauche – derrière le volant), p. 179
4. Commandes audio au volant (côté droit – derrière le volant), p. 179
5. Bouton de volume / Mute (mise en sourdine)
6. Bouton Screen Off (Écran éteint)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
88