oil Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 364, PDF Size: 24.68 MB
Page 186 of 364
Information sur le véhicule (Renseignements pour l'utilisateur)
• Appuyez sur le bouton fléché vers leHAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône
d'information sur le véhicule se mette en surbrillance à l'écran du centre
d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID).
Appuyez sur le bouton fléché vers la DROITEou vers la GAUCHEpour faire défiler les
sous-menus d'information sur le véhicule suivants : • Tire Pressure Monitor System (Système de surveillance de la pression des pneus)
• Suspension pneumatique – selon l'équipement
• Température de liquide de refroidissement (moteur diesel seulement)
• Température de la transmission (transmission automatique seulement)
• Oil Temperature (Température de l'huile)
• Oil Pressure (Pression d'huile)
• Oil Life (Vie utile de l'huile)
• Durée de vie utile du filtre à carburant (moteur diesel seulement)
• Battery Voltage (Tension de la batterie)
• Frein sur échappement (moteur diesel seulement)
• Suralimentation (moteur diesel seulement)
• Gauge Summary (Sommaire de l'indicateur)
• Engine Hours (Heures de fonctionnement du moteur)
Trip A (Trajet A)
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône de
trajet A se mette en surbrillance à l'écran du centre d'information électroni-
que (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID). Appuyez brièvement
sur le bouton fléché vers la DROITEpour réinitialiser les renseignements relatifs au
trajet A.
Trip B (Trajet B)
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUTou vers le BASjusqu'à ce que l'icône de
trajet B se mette en surbrillance à l'écran du centre d'information électroni-
que (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID). Appuyez brièvement
sur le bouton fléché vers la DROITEpour réinitialiser les renseignements relatifs au
trajet B.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
184
Page 255 of 364
–Témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices)
Le témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices) contrôle le système de
changement de vitesse électronique à quatre roues motrices. Si le témoin de
vérification du système 4WD (4 roues motrices) demeure allumé ou s'allume durant
la conduite, il indique que le système à quatre roues motrices ne fonctionne pas
correctement et qu'il doit être vérifié.
Dans le cas des véhicules munis d'un groupe d'instruments de catégorie supérieure,
ce témoin s'affiche à l'écran d'information du conducteur (DID).
–Témoin d'avertissement de température de la transmission
Ce témoin indique que la température d'huile de transmission est excessivement
élevée dans des conditions d'utilisation intense, par exemple en situation de traction
de remorque. Si le témoin s'allume, immobilisez le véhicule, placez la transmission
à la position N (POINT MORT) et laissez tourner le moteur au ralenti, jusqu'à ce que
le témoin s'éteigne. Une fois que le témoin est éteint, vous pouvez continuer à
conduire normalement.
AVERTISSEMENT!
La conduite continue lorsque le témoin d'avertissement de température de la
transmission est allumé causera éventuellement des dommages importants à la
transmission ou une défaillance de celle-ci.
MISE EN GARDE!
Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule lorsque le témoin d'avertisse-
ment de température de la transmission est allumé, cela risque d'entraîner
l'ébullition du liquide, qui en contact avec le moteur chaud ou le système
d'échappement provoquerait un incendie.
Indicateur de vidange d'huile
Message
Si le message « Change Oil Soon » (Vidanger l'huile bientôt) ou « Oil Change
Needed » (Vidange d'huile requise) s'affiche à l'écran et qu'un carillon retentit une
fois, il est temps d'effectuer la vidange d'huile périodique.
Réinitialisation du témoin après l'entretien
1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE) sanstoutefois démarrer le moteur.
2. Enfoncez complètement la pédale d'accélérateur trois fois en moins de 10 se- condes.
3. Tournez le commutateur d'allumage à la position OFF/LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ).
EN CAS D’URGENCE
253
Page 301 of 364
LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE RECOMMANDÉS –
MOTEUR À ESSENCE
Moteur
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d'origine
Liquide de refroidissement
du moteur Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidis-
sement (antigel) MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de
formule OAT (Technologie de l'acide organique).
Huile moteur – moteur 3,6 l Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la
norme MS-6395 de FCA US, telle que MOPAR, Pennzoil
et Shell Helix. Consultez l'inscription du bouchon de
remplissage d'huile du moteur pour connaître l'indice de
viscosité SAE approprié.
L'huile moteur SAE 5W-30 de MOPAR, conforme à la
norme MS-6395 de FCA US peut être utilisée lorsque
l'huile moteur SAE 5W-20 conforme à la norme MS-6395
n'est pas disponible.
Huile moteur – moteur 5,7 l Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la
norme MS-6395 de FCA US, telle que MOPAR, Pennzoil
et Shell Helix. Consultez l'inscription du bouchon de
remplissage d'huile du moteur pour connaître l'indice de
viscosité SAE approprié.
Huile moteur – moteur
5,7 l. Pour les camions des
séries 2 500 et 3 500 d'un
poids nominal brut combiné
supérieur à 6 350 kg
(14 000 lb.) Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SAE
5W-30 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la
norme MS-6395 de FCA US, telle que MOPAR, Pennzoil
et Shell Helix ou une huile équivalente. Consultez l'ins-
cription du bouchon de remplissage d'huile du moteur
pour connaître l'indice de viscosité SAE approprié.
Huile moteur – moteur 6,4 l Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d'une protection optimale, peu importe les conditions d'utilisa-
tion, le constructeur recommande d'utiliser uniquement
une huile moteur entièrement synthétique homologuée
par l'American Petroleum Institute (API) sous les catégo-
ries SN. Le constructeur recommande l'utilisation de
l'huile moteur Pennzoil Ultra 0W-40 ou une huile moteur
équivalente MOPAR conforme aux exigences de la
norme MS-12633 de FCA US pour toutes les températu-
res de fonctionnement.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l'utilisation des filtres à huile mo- teur de marque MOPAR.
Bougies d'allumage Nous recommandons l'utilisation des bougies d'allumage MOPAR.
Choix de carburant –
moteur 3,6 l Indice d'octane 87, 0-15 % d'éthanol
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
299
Page 304 of 364
CONTENANCE EN LIQUIDES – MODÈLE 1500 ÉQUIPÉ DU MOTEUR
DIESEL 3.0L
Mesures impérialesMetric (Mesures
métriques)
Carburant (quantité approximative)
Moteur diesel 3.0L 26 gallons US 98,5 L
Réservoir du liquide d'échappement diesel8 gallons US30,3 L
Huile moteur avec filtre
Moteur diesel 3.0L (SAE 5W-30 synthéti-
que, certifiée API faible teneur en cendres)10,5 pintes US 10 L
Circuit de refroidissement
Moteur diesel turbo 3.0L (antigel/liquide
de refroidissement MOPAR 10 ans/
150 000 mi formule OAT [TECHNOLO-
GIE DE L'ACIDE ORGANIQUE]) 11,6 pintes US
11 L
LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE – MODÈLE 1500 ÉQUIPÉ
DU MOTEUR DIESEL 3.0L
Moteur
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine
Liquide de re-
froidissement
du moteurNous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (anti-
gel) MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (Technologie de
l'acide organique).
Huile moteur Utilisez uniquement l'huile moteur synthétique ACEA C3 5W-30 à
faible teneur en cendres, conforme à la norme FCA US MS-11106 ou
l'huile moteur 5W-30 Pennzoil Ultra Euro L entièrement synthétique.
Filtre à huile
moteur Nous recommandons l'utilisation des filtres à huile moteur de MOPAR.
Filtres à
carburant Nous recommandons l'utilisation du filtre à carburant MOPAR. Doit
être de 3 micromètres.
L'utilisation d'un filtre à carburant qui ne répond
pas aux exigences du constructeur en matière de filtration et de séparation
d'eau peut avoir un impact important sur la durée de vie et la fiabilité du
circuit d'alimentation.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
302
Page 311 of 364
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d'origine
Liquide pour essieux avant et arrière
(modèles 4 500 et 5 500) Nous recommandons l'utilisation du lubri-
fiant synthétique GL-5 SAE 75W-90. L'ad-
ditif pour différentiel autobloquant n'est
pas nécessaire pour les essieux arrière
autobloquants.
Timonerie d'embrayage
Nous recommandons l'utilisation de graisse
à usages multiples MOPAR de qualité
NLGI 2 E.P. ou d'un produit équivalent.
Transmission manuelle (G-56) – selon
l'équipement Nous recommandons l'utilisation de l'huile
à transmission automatique MOPAR
ATF+4 ou un produit ATF+4 équivalent.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour obtenir des renseignements sur les directives d'entretien de votre véhicule,
reportez-vous au paragraphe « Directives d'entretien » dans la section « Entretien de
votre véhicule » du guide de l'automobiliste ou du supplément applicable sur votre
DVD pour de plus amples détails.
CALENDRIER D'ENTRETIEN – MOTEUR À ESSENCE
Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indica-
teur automatique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu
au calendrier.
Le message de vidange d'huile s'affichera selon les conditions de fonctionnement du
moteur. Ce message indique la nécessité de faire exécuter l'entretien de votre
véhicule. Le moment d'affichage du message « Oil Change Required » (Vidange
d'huile requise) varie en fonction des conditions de fonctionnement, telles que les
trajets fréquents de courte durée, la traction d'une remorque, les températures
ambiantes très chaudes ou très froides ainsi que l'utilisation du carburant E85. Le
message s'affichera plus rapidement lors de conditions d'utilisation difficiles, soit à
5 600 km (3 500 mi) depuis la dernière réinitialisation. Faites faire l'entretien de
votre véhicule dans les plus brefs délais, c'est-à-dire avant d'avoir parcouru 805 km
(500 mi).
Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après
avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un
établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être
réinitialisé en suivant les étapes décrites au paragraphe « Témoins d'avertissement
du groupe d'instruments » dans la section « En cas d'urgence » de ce guide ou aux
paragraphes « Centre d'information électronique (EVIC) » ou « Écran d'information
du conducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide
de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
309
Page 318 of 364
CALENDRIER D'ENTRETIEN – MODÈLE 1500 ÉQUIPÉ DU MOTEUR
DIESEL 3.0L
Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indica-
teur automatique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu
au calendrier.
Le message de vidange d'huile s'affichera selon les conditions de fonctionnement du
moteur. Ce message indique la nécessité de faire exécuter l'entretien de votre
véhicule. L'affichage du message « Oil Change Required » (Vidange d'huile requise)
varie en fonction des conditions de fonctionnement, telles que les trajets fréquents
de courte durée, la traction d'une remorque et les températures ambiantes très
chaudes ou très froides. Le message s'affichera plus rapidement lors de conditions
d'utilisation difficiles, soit à 5 600 km (3 500 mi) depuis la dernière réinitialisation.
Faites faire l'entretien de votre véhicule dans les plus brefs délais, c'est-à-dire avant
d'avoir parcouru 805 km (500 mi).
Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après
avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un
établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être
réinitialisé en suivant les étapes décrites au paragraphe « Témoins d'avertissement
du groupe d'instruments » dans la section « En cas d'urgence » de ce guide ou aux
paragraphes « Centre d'information électronique (EVIC) » ou « Écran d'information
du conducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide
de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi) ou
12 mois, selon la première éventualité.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
316
Page 324 of 364
CALENDRIER D'ENTRETIEN – MOTEUR DIESEL CUMMINS 6.7L
AVERTISSEMENT!
Si vous n'effectuez pas l'entretien prescrit, votre véhicule pourrait subir des
dommages.
À chaque plein de carburant
Vérifiez le niveau d'huile moteur au moins 30 minutes après avoir coupé un moteur
complètement réchauffé. La lecture du niveau d'huile sera plus précise si le véhicule
se trouve sur une surface plane. N'ajoutez de l'huile que lorsque le niveau indiqué est
égal ou inférieur au repère ADD (AJOUT NÉCESSAIRE) ou MIN.
Une fois par mois
• Vérifiez les batteries; nettoyez les bornes et resserrez-les au besoin.
• Vérifiez le niveau de liquide des réservoirs du liquide de refroidissement, du maître-cylindre de frein et de la transmission automatique (selon l'équipement),
puis ajoutez du liquide au besoin.
À chaque vidange d'huile
• Remplacez le filtre à huile moteur.
• Vérifiez le système d'échappement.
• Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement, les flexibles et les colliers de serrage.
• Graissez les embouts de biellette de direction extérieurs.
Il est également nécessaire de procéder à la vérification et à l'entretien chaque fois
qu'une anomalie est observée ou soupçonnée. Conservez tous les reçus.
Indicateur automatique de vidange d'huile – moteur diesel
Cummins
Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile moteur. Ce
système vous alerte lorsqu'il est temps de vidanger l'huile moteur en affichant le
message « Oil Change Due » (Vidange d'huile requise) à l'écran du centre d'informa-
tion électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID). Le rappel de
vidange d'huile signale au conducteur de vidanger l'huile moteur à tous les
15 000 milles ou à toutes les 500 heures, selon la première éventualité, sauf dans
le cas des modèles de châssis-cabines et de camionnettes, configurés avec la
compatibilité B20 en option qui utilisent le biodiesel B20, auquel cas la vidange
d'huile doit s'effectuer à tous les 12 500 milles ou à toutes les 400 heures, selon la
première éventualité. Si l'huile moteur n'est pas vidangée conformément au calen-
drier d'entretien, vous risquez d'endommager les composants internes du moteur.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
322