ECU Ram ProMaster 2014 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2014, Model line: ProMaster, Model: Ram ProMaster 2014Pages: 88, PDF Size: 3.02 MB
Page 66 of 88

AVERTISSEMENT!
Le fait d'emballer le moteur ou de faire patiner les roues trop rapidement peut causer
une surchauffe ou une défaillance de la transmission. Vous pourriez également
endommager les pneus. Évitez de faire patiner les roues au-dessus de 48 km/h
(30 mi/h) pendant que le rapport est engagé (aucun changement de vitesse de
transmission en cours).
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. La force que génère une
vitesse excessive des roues peut endommager les pneus et causer une défaillance. Les
pneus pourraient éclater et blesser quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues à plus de
48 km/h (30 mi/h) lorsque le véhicule est enlisé. Ne laissez personne s'approcher d'une
roue qui patine, quelle que soit la vitesse.
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT
•Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un
enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de
risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de
l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aident à analyser le rendement des
différents systèmes du véhicule. L'EDR est conçu pour enregistrer des données
relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une brève
période de temps, généralement 30 secondes ou moins. L'EDR dans ce véhicule est
conçu pour enregistrer les données d'analyse servant à vérifier :
•le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule;•si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager sont attachées;•le degré d'enfoncement (s'il y a lieu) de la pédale de frein ou d'accélérateur par le
conducteur;
•à quelle vitesse roulait le véhicule.
•Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des circonstances
dans lesquelles les accidents ou des blessures surviennent.
NOTA :Les données de l'enregistreur de données d'événement du véhicule sont enregistrées
seulement si une collision importante survient; aucune donnée n'est enregistrée par
l'enregistreur de données d'événement dans des conditions normales de conduite, et
aucune donnée personnelle (par exemple, le nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident)
n'est enregistrée. Cependant, les autres partis, comme les organismes chargés de
l'application de la loi, pourraient combiner les données d'EDR avec le type de données
d'identification personnelles de routine recueillies lors d'une enquête sur une collision.
•Pour lire des données enregistrées par un EDR, de l'équipement spécial est nécessaire,
et un accès au véhicule ou à l'EDR est également nécessaire. En plus du constructeur
du véhicule, les autres partis, tels que les organismes chargés de l'application de la loi,
munis d'équipement spécial, peuvent lire l'information s'ils ont accès au véhicule ou à
l'enregistreur de données d'événement.
EN CAS D’URGENCE
64
Page 70 of 88

AVERTISSEMENT!
• Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide derefroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGA-
NIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre
la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE
L'ACIDE ORGANIQUE) est différent et ne doit pas être mélangé avec du liquide
de refroidissement (antigel) de technologie de l'acide organique hybride
(HOAT) ou n'importe quel liquide de refroidissement (antigel) « mondialement
compatible ». Si un liquide de refroidissement (antigel) qui n'est pas de
formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) est versé dans le
circuit de refroidissement en cas d'urgence, le circuit de refroidissement doit
être vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidissement de formule OAT
(TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme MS-12106,
par un concessionnaire autorisé dès que possible.
• N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un liquide de refroidissement (antigel) à
base d'alcool. N'utilisez pas d'autres produits inhibiteurs de rouille ou anti-
rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles avec le liquide de refroidis-
sement et obstruer le radiateur.
• Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser un liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol. L'utilisation de liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol n'est pas recommandée.
CALENDRIER D'ENTRETIEN
Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indica-
teur automatique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu
au calendrier.
Selon les conditions de fonctionnement du moteur, le message de l'indicateur de
vidange d'huile, le témoin de rappel d'entretien en forme de « clé » et le mot
« Service » (Entretien) s'allument au groupe d'instruments. Ce message indique la
nécessité de faire exécuter l'entretien de votre véhicule. L'affichage du message « Oil
Change Required » (Vidange d'huile requise) varie en fonction des conditions de
fonctionnement, telles que les trajets fréquents de courte durée, la traction d'une
remorque et les températures ambiantes très chaudes ou très froides. Le message
s'affichera plus rapidement lors de conditions d'utilisation difficiles, soit à 5 600 km
(3 500 mi) depuis la dernière réinitialisation. Faites faire l'entretien de votre
véhicule dans les plus brefs délais, c'est-à-dire avant d'avoir parcouru 805 km
(500 mi).
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
68
Page 76 of 88

Porte-fusible Fusible maxi Fusible miniatureDescription
F23 20 A jauneSoupapes de la commande de
stabilité électronique
F24 7,5 A BrunKL pour Servotronik – KL15
bobine de relais de pompe à
dépression
F30 15 A bleuRétroviseurs extérieurs
chauffants
Fusibles supplémentaires de la centrale de servitudes avant
• La boîte à fusibles supplémentaire est située dans le boîtier de la centrale de
servitudes avant.
Porte-fusible Fusible miniature Description
F61 20 A jaune Pompe à dépression
F62 30 A vert Alimentation de la transmission RELE
F66 5 A beige STM
Fusibles intérieurs
• Le porte-fusibles intérieur fait partie du module de commande fonctionnel et est
situé sous le tableau de bord, du côté conducteur.
Porte-fusible Fusible miniature Description
F12 10 A rouge Feu de croisement droit
F13 10 A rouge Feu de croisement gauche
F31 5 A beige INT/A
F32 10 A rouge SBMT
F34 7,5 A Brun Feux de gabarit
F36 15 A bleu +30 (ACM – TPCU – RRM – DLC)
F37 5 A beige INT (FREIN NO – IPC)
F38 15 A bleu Verrouillage central
F42 5 A beige INT (BSM – SAS – FREIN NC)
F43 20 A jaune Pompe de lave-glace bidirectionnelle
F47 20 A jaune
Glace à commande électrique du conducteur
F48 20 A jaune Glace du passager à commande électrique
F49 5 A beigeINT(PAM–CCS–RRM–Modulede
commande du moteur)
F50 7,5 A Brun INT (module de commande des dispositifs
de retenue des occupants)
F51 5 A beigeINT (CAMÉRA D'AIDE AU RECUL,
AUXILIAIRE)
F53 5 A beige +30 (IPC)
F90 7,5 A Brun Feu de route gauche
F91 7,5 A Brun Feu de route droit
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
74
Page 78 of 88

MISE EN GARDE!
• Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peutentraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et
augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des
pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez
jamais.
• Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer des collisions. Le gonflage insuffisant est la cause principale de défaillance des pneus et peut
provoquer la rupture profonde du pneu, la séparation des composants ou une
crevaison. Un gonflement excessif peut réduire la capacité d'amortissement
d'un pneu. Les objets se trouvant sur la route et les nids-de-poule peuvent
endommager les pneus et provoquer une crevaison. Une pression des pneus
inégale des pneus peut provoquer des problèmes de direction. Vous pourriez
perdre la maîtrise du véhicule. Une pression des pneus trop faible ou trop
élevée peut nuire à la tenue du véhicule et causer une défaillance subite des
pneus qui vous ferait perdre la maîtrise du véhicule.
ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS DE ROUE
• Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées eten aluminium, doivent être nettoyés régulièrement avec un savon doux et de l'eau
pour prévenir la corrosion.
• Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR
MDou un nettoyant équivalent, ou encore employez un nettoyant non
abrasif et non acide.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de tampons à récurer, de laines d'acier, de brosses en soies ni de
produits d'entretien pour les métaux. N'utilisez pas de nettoyant pour le four. Ces
produits peuvent endommager le fini protecteur des roues. Évitez les lave-autos
automatiques qui utilisent des solutions acides ou des brosses rugueuses qui
peuvent endommager le fini protecteur des roues. Seul le nettoyant pour roues
MOPAR
MDou un produit équivalent est recommandé.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
76
Page 79 of 88

AMPOULES
Ampoules d'éclairage intérieur
Numéro d'ampoule
Éclairage au pavillon C5W
Pare-soleil C5W
Éclairage d'accueil FF500
Boîte à gants C5W
Lampe de courtoisie arrière C5W
Ampoules d'éclairage extérieur
Numéro d'ampoule
Feux de croisement et feux de route avant H7LL
Feux de stationnement et clignotants avant 7444NA
Feux de jour (selon l'équipement) 7440
Feux de position latéraux WY5W
Feux arrière et feux d'arrêt 7443
Clignotants arrière 7440NA
Feux de recul arrière 921
Feux de gabarit arrière W3W
Phares antibrouillard avant H11
Éclairage de la plaque d'immatriculation C5W
Plafonniers avant WY5W
Plafonniers arrière W3W
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
77
Page 81 of 88

NOTA :
• Une adresse municipale est nécessaire pour commander des publications (au-cune case postale).
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge.
• Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/ Service Manuals » (Manuels pour propriétaires et entretien), puis choisissez
l'année modèle et le modèle dans les listes déroulantes.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AUX ETATS-UNIS
• Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causerune collision ou des blessures graves ou mortelles, communiquez immédiatement
avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'en
aviser le constructeur du véhicule.
• Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête et ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de réparation lorsqu'elle
détermine qu'un défaut compromettant la sécurité touche un groupe de véhicules.
Cependant, la NHTSA ne peut s'impliquer dans les situations problématiques
individuelles pouvant survenir entre vous, votre concessionnaire autorisé et le
constructeur.
• Pour communiquer avec la NHTSA, composez le numéro de la ligne directe sans frais au 1 888 327-4236 (ATS : 1 800 424-9153), visitez le site Web http://
www.safercar.gov, ou écrivez à : Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Avenue,
SE., West Building, Washington, D.C. 20590. Le site Web http://www.safercar.gov
permet également d'obtenir d'autres renseignements relatifs à la sécurité
automobile.
Au Canada
• Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la clientèle de Chrysler. Les clients canadiens-
anglais qui souhaitent signaler un défaut lié à la sécurité au gouvernement
canadien doivent communiquer avec Transports Canada, Enquêtes sur les défauts
et rappels des véhicules au 1 800 333-0510 ou visiter le site Web http://
www.tc.gc.ca/eng/roadsafety/safedrivers-childsafety-index-53.htm
• Les clients canadiens-français qui souhaitent signaler un défaut lié à la sécurité au gouvernement canadien doivent communiquer avec Transports Canada, Enquê-
tes sur les défauts et rappels des véhicules au 1 800 333-0510 ou visiter le site
Web http://www.tc.gc.ca/securiteroutiere/
SERVICE À LA CLIENTÈLE
79
Page 82 of 88

Ampoules de remplacement......77
Assistance à la clientèle ........78
Bougies d'allumage ..........67
Calendrier d'entretien .........68
Caméra d'aide au recul ........23
Carburant Spécifications ...........67
Ceintures à trois points d'ancrage . . .8
Ceintures de sécurité ..........8
Ceintures de sécurité, Siège ......8
Centre d'information électronique (EVIC) .........42
Changement de voie ..........19
Changement de voie et clignotants . .19
Circuit de refroidissement Contenance de liquide de
refroidissement ..........67
Clignotants ...............19
Colonne de direction inclinable ....16
Commande électrique Direction assistée .........67
Prise de courant (Prise électrique
auxiliaire) ..............43
Contenanceenliquides........67
Contrôle électronique de vitesse (Régulateur de vitesse) .......21
Défauts, Signalement .........79
Dégagement d'un véhicule enlisé . . .63
Démarrage d'appoint ..........60
Direction Colonne de direction
inclinable ..............16
Dispositifs électroniques programmables ...........42
Dossier d'entretien ...........72
Éclairage et témoins Clignotants .............19
Système de surveillance de la
pression des pneus ........50
Témoins (Description du groupe
d'instruments) ............6
Éclairage extérieur ...........77
Éclairage intérieur et du tableau debord.................5 Emplacement du cric
.........54
Enregistreur de données d'événement .............64
Ensemble de retenue pour enfants . .10
Entretien, Calendrier ..........68
Entretien des roues et des enjoliveurs de roue .........76
Essuie-glaces ..............20
Essuie-glaces à balayage intermittent (Essuie-glaces à cadence
variable) ...............20
Essuie-glaces, Pare-brise .......20
Essuie-glaces sensibles à la pluie . .20
Étiquette, Informations sur les pneus et la charge .......75
Fonctions programmables par l'utilisateur ..............43
Fusibles.................73
Groupe d'instruments Témoins ...............7
Huile, Moteur Contenance ............67
Introduction ...............2
LATCH (Ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant) . . .10
Liquide de frein .............67
Liquide lave-glace ...........20
Liquide pour essieux ..........67
Liquides.................67
Moteur Choixdel'huile ..........67
Compartiment ...........66
Recommandations pour le
rodage ...............17
S
urchauffe .............53
Neutralisation du levier de vitesses ................62
Ouverture du capot ...........65
INDEX
80
Page 83 of 88

Période de rodage d'un nouveauvéhicule ...............17
Phares Feuxderoute ...........19
Pneus Mise sur cric .........54,56
Pression de gonflage .......75
Remplacement ........54,56
Remplacement d'un pneu
crevé ................56
Poidsderemorque...........45
Pour signaler un défaut relié à la sécurité ................79
Prise Courant ...............43
Recommandations de rodage, Nouveauvéhicule..........17
Régulateur de vitesse .........21
Régulateur de vitesse (Contrôle de la vitesse) ............21
Remorquage...............45 Loisirs ................47
Véhiculeenpanne .........63
Remorquage de loisir .........47
Remplacement des ampoules .....77
Remplacement d'un pneu crevé . . .54
Sièges..................13 Chauffants .............15 Sièges chauffants
...........15
Sièges chauffants avant ........15
Surchauffe, Moteur ...........53
Système ParkSense arrière ......23
Système ParkSense, Arrière ......23
Système Uconnect
MD5.0.......29
Télécommande ..............8
Témoin d'anomalie (Vérification du moteur) ......52
Témoin du régulateur de vitesse . . .21
Témoins d'avertissement du grouped'instruments ......6,48
Traction de remorque Poids de la remorque et
autimon ..............45
Transmission Liquide ...............67
Transmission automatique Typedeliquide ..........67
Urgence Surchauffe .............53
Témoin du système de
freinage ...............51
Utilisation du cric .........54
Utilisation du cric ...........54
INDEX
81
Page 84 of 88

QUESTIONS FRÉQUENTES
PREMIERS PAS
• Installation d'un ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures desécurité du véhicule, pg. 11
• Réglage de vos sièges, pg. 13
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
• Quel modèle de radio se trouve dans mon véhicule?
• Système Uconnect
MD5.0, p. 29
• Comment puis-je activer la prise audio? p.
• Système Uconnect
MD5.0, p. 33
• Comment puis-je régler l'horloge de ma radio?
• Système Uconnect
MD5.0, p. 29
• Comment puis-je jumeler mon téléphone cellulaire au moyen de Bluetooth
MDavec
le système UconnectMDmains libres activé par la voix? p. 34
• Utilisation de la prise de courant, pg. 43
UTILITAIRE
• Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Ram ProMaster? pg. 45
EN CAS D'URGENCE
• Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 50
• Comment puis-je changer un pneu crevé? p. 54
• Comment puis-je effectuer un démarrage d'appoint de mon véhicule? p. 60
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
• Où se trouve le bloc-fusibles dans mon véhicule? p. 73
• Quel type d'huile dois-je utiliser? p. 67
• À quelle fréquence dois-je vidanger l'huile de mon moteur? p. 68
• Quelle doit être la pression de mes pneus? p. 75
Foire aux questions (Comment?)
82
Page 87 of 88

Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de\
votre
véhicule, appelez au 1 800 387-1143 (Canada) pour obtenir un
exemplaire gratuit du guide de l’automobiliste, des guides du
système de navigation et du système Uconnect
MD, ainsi que du livret
de garantie.
IMPORTANT
Ce guide d’utilisateur a été créé pour vous aider à vo\
us familiariser avec
les caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre
guide de l’automobiliste, les guides du système de navigation et d\
u système
Uconnect
MD, les livrets de garantie, la garantie sur les pneus, ainsi que
l’assistance routière (nouveaux véhicules achetés au Canada\
) en version
électronique. Nous espérons que vous le trouverez utile. © 2013
Chrysler Group LLC.
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire so\
n véhicule en toute sécurité. Si
vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risqu\
ez de perdre la maîtrise de votre
véhicule, ce qui peut entraîner une collision et des blessures. Ch\
rysler Group LLC recommande
vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisan\
t un appareil ou une fonction
qui pourrait détourner son attention de la route. L'usage d'appareils\
électriques comme les
téléphones cellulaires, les ordinateurs, les radios portatives, le\
s systèmes de navigation du véhicule
ou tout autre appareil par le conducteur alors que le véhicule est en\
déplacement est dangereux et
peut entraîner de graves collisions. Écrire et envoyer des télé\
messages en conduisant est
également dangereux et ne devrait se faire que lorsque le véhicule\
est à l'arrêt. Si vous n'êtes pas
en mesure de vous concentrer totalement sur la conduite de votre véhi\
cule, immobilisez votre
véhicule dans un endroit sûr. Certains États et certaines provinces interdisent l'usage de tél\
éphones
cellulaires ou l'envoi de télémessages en conduisant. Il en va de \
la responsabilité du conducteur de
se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur.
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiarise\
r avec votre nouvelle
RAM et sert de source de références pour répondre aux questions\
les plus
fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste\
.
Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les mé\
thodes
d'entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez con\
sulter votre
guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de\
Uconnect
MD, ainsi que les autres étiquettes de mise en garde de votre véhicu\
le.
Les caractéristiques illustrées dans ce guide peuvent ne pas toute\
s s'appliquer à
votre véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les ac\
cessoires
servant à personnaliser votre véhicule, visitez le site www.mopar.ca (Canada) ou
communiquez avec votre concessionnaire RAM.
CONduITe eT AlCOOl
La conduite en état d'ébriété est l'une des causes les plus \
fréquentes d'accidents. Votre
capacité de conduire peut être considérablement diminuée, mê\
me avec un taux d'alcool dans
le sang inférieur à la limite permise. Ne conduisez jamais sous l'\
effet de l'alcool. Nommez un
conducteur désigné qui ne consomme aucun alcool, appelez un taxi, \
un ami, ou utilisez les
transports publics.
MISe eN GARde
Conduire après avoir consommé de l'alcool peut être la cause d'\
une collision. Votre
perception est moins précise, vos réflexes sont plus lents et vo\
tre jugement est diminué
lorsque vous consommez de l'alcool. Ne conduisez jamais après avoir c\
onsommé de l'alcool.
1372809_FC_ProMaster_UG_cover.indd 25/16/13 2:34 PM