radio Ram ProMaster 2016 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: ProMaster, Model: Ram ProMaster 2016Pages: 164, PDF Size: 3.58 MB
Page 2 of 164
promaster
RAM
Guide d’utilisateur 2016
promaster
RAM
Guide d’utilisateur 2016
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire so\
n véhicule en
toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est dé\
tournée, vous
risquez de perdre la maîtrise de votre véhicule, ce qui peut entra\
îner une
collision et des blessures. FCA US LLC recommande vivement au cond\
ucteur de
faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonct\
ion qui
pourrait détourner son attention de la route. L'usage d'appareils é\
lectriques
comme les téléphones cellulaires, les ordinateurs, les radios port\
atives, les
systèmes de navigation du véhicule ou tout autre appareil par le c\
onducteur
alors que le véhicule est en déplacement est dangereux et peut ent\
raîner de
graves collisions. Écrire et envoyer des télémessages en condui\
sant est
également dangereux et ne devrait se faire que lorsque le véhicule\
est à l'arrêt.
Si vous n'êtes pas en mesure de vous concentrer totalement sur la con\
duite de
votre véhicule, immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr. Certains États et
certaines provinces interdisent l'usage de téléphones cellulaires \
ou l'envoi de
télémessages en conduisant. Il en va de la responsabilité du co\
nducteur de se
conformer à toutes les réglementations locales en vigueur.
Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de\
votre véhicule, vous
pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des gu\
ides
des systèmes de navigation et de Uconnect et du livret de garantie en\
appelant
au 1 800 387-1143 (Canada) ou au 1 866 726-4636 (États\
-Unis), ou encore en
communiquant avec votre concessionnaire.
IMPORTANT
Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous \
familiariser avec les
caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre guide de
l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Uconnect\
, les
livrets de garantie, la garantie sur les pneus et l'assistance routiè\
re (véhicules
neufs achetés aux États-Unis) ou l'assistance routière (vé\
hicules neufs achetés
au Canada) en version électronique. Nous espérons que vous le tro\
uverez utile.
Pour acheter les DVD de remplacement, visitez www.techauthority.ca.
CONDUITE ET ALCOOL
La conduite en état d'ébriété est l'une des causes les plus \
fréquentes d'accidents.
Votre capacité de conduire peut être considérablement diminué\
e, même avec un
taux d'alcool dans le sang inférieur à la limite permise. Ne condu\
isez jamais sous
l'effet de l'alcool. Nommez un conducteur désigné qui ne consomme \
aucun alcool,
appelez un taxi, un ami, ou utilisez les transports publics.
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiarise\
r avec votre
nouveau RAM et sert de source de références pour répondre aux q\
uestions les plus
fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste\
.
Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les mé\
thodes
d'entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez con\
sulter votre guide
de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Uconn\
ect, ainsi
que les autres étiquettes de mise en garde de votre véhicule.
Les caractéristiques illustrées dans ce guide peuvent ne pas toute\
s s'appliquer à
votre véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les ac\
cessoires
servant à personnaliser votre véhicule, visitez le site www.mopar.ca (Canada),
www.mopar.com (États-Unis), ou votre concessionnaire RAM le plus près de
chez-vous.
AVERTISSEMENT
Conduire après avoir consommé de l'alcool peut être la cause d'\
une collision.
Votre perception est moins précise, vos réflexes sont plus lents \
et votre jugement
est diminué lorsque vous consommez de l'alcool. Ne conduisez jamais a\
près
avoir consommé de l'alcool.
Page 3 of 164
INTRODUCTION/BIENVENUE
FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA
BIENVENUE.................. 3
APERÇU DES COMMANDES
POSTE DE CONDUITE ............ 6
GROUPE D'INSTRUMENTS ......... 8
PREMIERS PAS
TÉLÉCOMMANDE.............. 10
CEINTURES DE SÉCURITÉ ........ 10
SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE
(SRS) – SACS GONFLABLES........ 11
ENSEMBLES DE RETENUE POUR
ENFANTS ................... 18
APPUIE-TÊTES ................ 20
SIÈGES AVANT ............... 21
SIÈGES CHAUFFANTS ........... 26
COLONNE DE DIRECTION
TÉLESCOPIQUE ............... 27
CONDUITE DU VÉHICULE
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU
RODAGE DU MOTEUR ........... 28
COMMANDES DU SYSTÈME DE
CHAUFFAGE-CLIMATISATION
MANUELLES ................. 29
LEVIER MULTIFONCTION ......... 30
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR .......... 32
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU
PARE-BRISE ................. 34
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE
VITESSE .................... 35
CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU
RECUL PARKSENSE ............ 39
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL
PARKVIEW .................. 39
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
SYSTÈME AUDIO DE VOTRE
VÉHICULE .................. 40
DÉTERMINATION DU MODÈLE DE
RADIO UTILISÉ ............... 42
Uconnect RH3 ................ 43
Uconnect 5.0 ................. 46
SYSTÈME UCONNECT PHONE ...... 59
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . 69
CENTRE D'INFORMATION
ÉLECTRONIQUE (EVIC) .......... 70
FONCTIONS PROGRAMMABLES ..... 71
PRISES DE COURANT ........... 72
UTILITAIRE
CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS
MAXIMAL DE LA REMORQUE) ...... 74
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE
DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR
(AUTOCARAVANE, ETC.) ......... 74
DIESEL
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU
RODAGE DU MOTEUR DIESEL ..... 76
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE DES
MOTEURS DIESEL ............. 76
TRANSMISSION MANUELLE
AUTOMATISÉE - MOTEUR DIESEL
SEULEMENT ................. 78
RÉGÉNÉRATION DE
L'ÉCHAPPEMENT .............. 83
TABLEAU DE REFROIDISSEMENT
AU RALENTI ................. 85
AJOUT DE CARBURANT .......... 85
LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL . . . 86
EN CAS D'URGENCE
ASSISTANCE ROUTIÈRE .......... 90
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT DU
GROUPE D'INSTRUMENTS ........ 90
TÉMOINS INDICATEURS DU
GROUPE D'INSTRUMENTS ........ 95
EN CAS DE SURCHAUFFE DU
MOTEUR ................... 97
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D'UN PNEU ...... 98
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE
D'APPOINT ................. 112
NEUTRALISATION DU LEVIER DE
VITESSES ................. 115
REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN
PANNE ................... 116
DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE
ENLISÉ ................... 117
SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE
EN CAS D'ACCIDENT ........... 118
ENREGISTREUR DE DONNÉES
D'ÉVÉNEMENT ............... 118
TABLE DES MATIÈRES
Page 5 of 164
FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA
US »). Soyez assuré qu'il allie une exécution de précision, un style distinctif et une
qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules.
Votre nouveau véhicule FCA US comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle
du conducteur dans certaines conditions de conduite. Ces caractéristiques sont offertes
pour aider le conducteur et ne doivent jamais remplacer une conduite attentive. Elles ne
peuvent jamais remplacer le conducteur. Conduisez toujours prudemment.
Votre nouveau véhicule comporte de nombreuses caractéristiques de confort et de
commodité pour tous les occupants du véhicule. Certaines caractéristiques ne
doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire
ou détourner votre attention de la route. N'envoyez jamais de messages textes en
conduisant et ne détournez pas votre attention de la route plus d'un court instant.
Le présent guide illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des
équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce guide peut également
comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont
plus disponibles ou qui n'ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas
tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce guide qui ne se
trouvent pas sur ce véhicule. FCA US se réserve le droit de modifier la conception et
les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des améliorations
à ses produits sans s'imposer l'obligation de mettre en vigueur de telles modifications
dans des véhicules précédemment construits.
Ce guide d'utilisateur a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement
avec les fonctions importantes de votre véhicule. Il contient presque tout ce dont
vous aurez besoin pour utiliser le véhicule et en assurer l'entretien, y compris des
renseignements sur les services d'urgence.
Le DVD comprend un logiciel contenant des renseignements détaillés rédigés à
l'intention de l'automobiliste qui peuvent être consultés sur un ordinateur personnel
ou un ordinateur MAC. Le DVD multimédia comprend également des vidéos qui
peuvent être lus sur un lecteur de DVD standard (y compris les radios à écran tactile
du système Uconnect si votre véhicule est équipé d'un lecteur de DVD). Des
renseignements supplémentaires relatifs au fonctionnement du DVD se trouvent à
l'endos de la pochette de DVD.
Pour obtenir tous les renseignements destinés à l'automobiliste, consultez le guide de
l'automobiliste sur le DVD compris dans la trousse du propriétaire fournie à l'achat de
votre nouveau véhicule.
Pour votre convenance, les renseignements contenus sur le DVD
peuvent être également imprimés et sauvegardés pour être consultés ultérieurement.
FCA US met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturel-
les. En passant du papier au format électronique pour la plupart des renseignements
concernant le véhicule, nous contribuons à diminuer grandement la demande de
produits à base de bois et à réduire la pression exercée sur l'environnement.
INTRODUCTION/BIENVENUE
3
Page 8 of 164
POSTE DE CONDUITE
1. Rétroviseurs à commande électrique
2. Commutateur des phares, p. 31
3.
Groupe d'instruments / Affichage du centre d'information électronique (EVIC), p.8
4. Fonctionnement du lave-glace, p. 35
5. Levier de vitesses de la transmission
6. Système audio (radio à écran tactile illustrée), p. 40
7. Porte-bloc
8. Commandes du système de chauffage-climatisation, p. 29
9. Rangement
10. Commutateur de glace à commande électrique
11. Boîte à gants
APERÇU DES COMMANDES
6
Page 39 of 164
Pour programmer une vitesse souhaitée
Mettez le contrôle électronique de vitesse en fonction. Lorsque le véhicule a atteint
la vitesse souhaitée, déplacez le levier de contrôle électronique de vitesse vers le
haut à la position SET + (RÉGLAGE +), puis relâchez-le. Relâchez également
l'accélérateur et le véhicule roulera à la vitesse programmée.
NOTA :
Avant de déplacer le levier de contrôle électronique de vitesse vers le haut à la
position SET + (RÉGLAGE +), le véhicule doit rouler à une vitesse constante et sur un
terrain plat.
Désactivation
Vous pouvez désactiver le contrôle électronique de vitesse sans effacer la vitesse
programmée en appuyant légèrement sur la pédale de frein, en appuyant sur le
bouton RES (REPRISE) ou en exerçant une pression normale sur les freins pendant
que le véhicule ralentit. La vitesse programmée en mémoire s'efface lorsque vous
tournez la bague centrale vers le haut pour désactiver le système ou lorsque vous
coupez le contact.
Pour revenir à la vitesse programmée
Pour revenir à la vitesse précédemment programmée, appuyez sur le bouton RES
(REPRISE) et relâchez-le. La fonction de reprise peut être utilisée à n'importe quelle
vitesse supérieure à 32 km/h (20 mi/h) jusqu'à la vitesse maximale de 160 km/h
(100 mi/h).
Accélération et décélération
Pour augmenter la vitesse
Lorsque le contrôle électronique de vitesse est réglé, vous pouvez augmenter la
vitesse en poussant le levier de contrôle électronique de vitesse vers le haut (+).
Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des
réglages de la radio, selon l'équipement. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans la section « Comprendre votre tableau de bord » du DVD
pour obtenir de plus amples renseignements. La valeur d'incrémentation de vitesse
affichée varie en fonction de la vitesse choisie du système anglo-saxon (mi/h) ou
métrique :
Vitesse du système anglo-saxon (mi/h)
• Poussez le levier de contrôle électronique de vitesse vers le haut (+) une fois pouraugmenter la vitesse programmée de 1 mi/h. Chaque fois que vous poussez le
levier, la vitesse augmente de 1 mi/h.
• Si vous continuez de maintenir le levier vers le haut, la vitesse programmée continue d'augmenter jusqu'à ce que vous relâchiez le levier, puis la nouvelle
vitesse programmée est établie.
CONDUITE DU VÉHICULE
37
Page 40 of 164
Vitesse du système métrique (km/h)
• Poussez le levier de contrôle électronique de vitesse vers le haut (+) une fois pouraugmenter la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque fois que vous poussez le
levier, la vitesse augmente de 1 km/h.
• Si vous continuez de maintenir le levier vers le haut, la vitesse programmée continue d'augmenter jusqu'à ce que vous relâchiez le levier, puis la nouvelle
vitesse programmée est établie.
Pour diminuer la vitesse
Lorsque le contrôle électronique de vitesse est réglé, vous pouvez diminuer la vitesse
en poussant le levier de contrôle électronique de vitesse vers le bas (-).
Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des réglages
de la radio, selon l'équipement. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Comprendre votre tableau de bord » du DVD pour obtenir de
plus amples renseignements. La valeur d'incrémentation de vitesse affichée varie en
fonction de la vitesse choisie du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique :
Vitesse du système anglo-saxon (mi/h)
• Poussez le levier de contrôle électronique de vitesse vers le bas (-) une fois pour diminuer la vitesse programmée de 1 mi/h. Chaque fois que vous poussez le levier,
la vitesse diminue de 1 mi/h.
• Si vous continuez de maintenir le levier vers le bas, la vitesse programmée continue de diminuer jusqu'à ce que vous relâchiez le levier, puis la nouvelle
vitesse programmée est établie.
Vitesse du système métrique (km/h)
• Poussez le levier de contrôle électronique de vitesse vers le bas (-) une fois pour diminuer la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque fois que vous poussez le levier,
la vitesse diminue de 1 km/h.
• Si vous continuez de maintenir le levier vers le bas, la vitesse programmée continue de diminuer jusqu'à ce que vous relâchiez le levier, puis la nouvelle
vitesse programmée est établie.
Accélération pour dépassement
Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez normalement. Le véhicule revient à
la vitesse programmée dès que vous relâchez la pédale.
Utilisation du contrôle électronique de vitesse sur les pentes
La transmission peut rétrograder dans les pentes afin de maintenir la vitesse
programmée du véhicule.
NOTA :
Le système contrôle électronique de vitesse maintient la vitesse dans les montées et
les descentes. Il est normal que le véhicule subisse de légères variations de vitesse
sur une pente d'inclinaison modérée.
CONDUITE DU VÉHICULE
38
Page 43 of 164
9. Bouton d'éjection, p. 46
10. Fente de CD, p. 49
11. Radio Uconnect, p. 46
12. Bouton de RÉGLAGES
13. Bouton Syntonisation / Défilement / Bouton Entrer / Parcourir
14. Prise de courant avant / Allume-cigare, p. 72
15. Port USB (chargement seulement)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
41
Page 44 of 164
DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ
Uconnect RH3
•
Affichage DIN simple
monochromatique
Uconnect 5.0
• Écran tactile couleur de 5,0 po
• Lecteur de disques compacts à un disque
• Connectivité Bluetooth/Diffusion en flux audio Bluetooth
Uconnect RH3
Uconnect 5.0
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
42
Page 45 of 164
Uconnect RH3
Activer ou désactiver l'horloge
1. Appuyez sur le bouton DISP (AFFICHAGE) pendant plus de deux secondes pouractiver ou désactiver l'horloge.
2. Lorsque cette fonction est activée, l'affichage indique « CLK ON » (HORLOGE ACTIVÉE) et l'horloge est affichée chaque fois que le contact est établi, même si
la radio est éteinte. Si vous n'appuyez sur aucune touche de radio après
10 secondes, l'affichage retourne sur l'horloge.
3. Lorsque cette fonction est désactivée, l'affichage de la radio indique « CLK OFF » (HORLOGE DÉSACTIVÉE).
NOTA :
Cette procédure règle uniquement l'heure sur l'horloge de la radio. Pour régler l'heure
dans le centre d'information électronique, consultez le chapitre intitulée Centre
d'information électronique (EVIC) du présent manuel.
Uconnect RH3
1 – Bouton marche-arrêt et volume
2 – Affichage
3 – Bouton de RECHERCHE vers
le bas
4 – Bouton de mise en sourdine / pause
5 – Bouton de RECHERCHE vers
le haut
6 – Bouton Source7 – Bouton Menu
8 – Bouton RND (LECTURE
ALÉATOIRE)
9 – Bouton d'affichage
10 – Bouton Band/As
11 – Boutons de préréglage
12 – Bouton Audio
13 – Bouton d'avance rapide
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
43
Page 46 of 164
Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière
• Réglage de l'égaliseur des basses et des aiguës
• Équilibre gauche/droit (BALANCE) et avant/arrière (FADER)
• Puissance du son (intensité du volume)
Égalisation
• Appuyez sur le bouton AUDIO pendant plus de deux secondes pour activer lesfonctions d'égaliseur : ROCK, CLASSIC, POP, VOCAL, JAZZ, USER ou FLAT.
• Appuyez sur le bouton AUDIO plusieurs fois pour changer les options d'égalisa- tion. Si vous n'appuyez pas de nouveau sur ce bouton dans les cinq secondes, ou
si vous appuyez sur le bouton ROTATIF, l'affichage retourne à la vue sélectionnée
précédemment et les réglages sont mémorisés.
Équilibre gauche-droit, Équilibre avant-arrière, Intensité du volume, Graves et Aiguës
• Appuyez sur le bouton AUDIO pendant moins de deux secondes pour activer une fonction audio.
• Si vous appuyez sur le bouton AUDIO plusieurs fois, vous avez accès à d'autres fonctions (par exemple, graves, aiguës, équilibre gauche-droit, équilibre avant-
arrière, Intensité du volume et graves). Si vous n'appuyez pas de nouveau sur ce
bouton dans les cinq secondes, ou si vous appuyez sur le bouton ROTATIF,
l'affichage retourne à la vue sélectionnée précédemment et les réglages sont
mémorisés. Les fonctions Graves et Aiguës ne sont accessibles qu'en mode USER
EQ (ÉGALISEUR PAR L'UTILISATEUR).
Fonctionnement de la radio
Recherche vers le haut/Recherche vers le bas
• Appuyez sur les « touches fléchées doubles » vers la gauche pendant moins dedeux secondes pour rechercher la station de radio vers le bas. Appuyez sur les
« touches fléchées doubles » vers la droite pendant moins de deux secondes pour
rechercher la station de radio vers le haut.
• Maintenez un des deux boutons enfoncé pour sauter les stations sans arrêter.
Mémorisation manuelle des préréglages de la radio
1. Syntonisez la station voulue.
2. Maintenez enfoncé le bouton de mémoire numéroté voulu (1 à 6) pendant plus de trois secondes.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
44