ECU Seat Alhambra 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 403, tamaño PDF: 6.25 MB
Page 3 of 403
PrólogoEste Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa-
miliarizarse rápidamente con su vehículo.
Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a
mantener su valor.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y
cambio de piezas.
En caso de vender el vehículo, entregue a su nuevo propietario la documentación completa de a bordo, ya que
ésta pertenece al vehículo.
Page 10 of 403
8Conducción segura
Preparativos para el viaje y seguridad durante la
conducción
Lista de comprobación
Por su propia seguridad, por la de todos los ocupantes del vehículo, y la de
otros usuarios de la vía pública, antes de y durante cada viaje deberán com-
probarse los aspectos siguientes ⇒
:
● Verificar que las luces y los intermitentes funcionen sin anomalías.
● Controlar la presión de inflado de los neumáticos ( ⇒ página 309) y el
nivel de combustible ( ⇒ página 278).
● Procurar que haya buena visibilidad a través de todas las ventanas.
● Asegurar todos los objetos y maletas en los compartimentos portaobje-
tos, en el maletero y, en su caso, en el techo ⇒ página 13.
● Los pedales deben poder accionarse en cualquier momento, sin que na-
da pueda impedirlo.
● Asegurar a los niños con un sistema de retención adecuado a su peso
corporal y estatura ⇒ página 42.
● Ajustar correctamente los asientos delanteros, los reposacabezas y los
retrovisores en función de la estatura ⇒ página 10.
● Conducir con calzado que se ajuste bien a los pies para manejar los pe-
dales.
● La alfombrilla en la zona reposapiés del conductor debe quedar fijada,
dejando libre la zona de los pedales.
● Antes de emprender la marcha, adoptar una postura correcta y mante-
nerla durante el viaje. Lo mismo vale para los otros ocupantes
⇒ página 10.
● Colocarse correctamente el cinturón de seguridad antes de ponerse en
marcha, y mantenerlo correctamente puesto durante el viaje. Lo mismo vale
para los otros ocupantes ⇒ página 22.
● Transportar únicamente a tantas personas como asientos y cinturones
de seguridad disponga el vehículo. ●
Nunca conducir con las facultades mermadas (por ejemplo, a causa de
medicamentos, alcohol o drogas).
● Nunca se distraiga del tráfico, por ejemplo, para ajustar o activar algún
menú, por otros pasajeros, o para atender una llamada telefónica.
● Trate de adecuar siempre la velocidad y el estilo de conducción al esta-
do del terreno o a la calzada, a las condiciones meteorológicas y a la situa-
ción del tráfico.
● Respete las normas del tráfico y los límites de velocidad indicados.
● En trayectos largos, descanse a intervalos regulares (a más tardar, cada
dos horas).
● Si lleva animales, asegúrelos con un sistema de retención adecuado a
su peso y tamaño.
ATENCIÓN
Respete siempre las normas de tráfico y los límites de velocidad, y con-
duzca anticipándose al tráfico. Estimar correctamente con antelación la
situación del tráfico puede suponer la diferencia entre llegar seguro a su
destino o padecer un accidente de graves consecuencias.
Aviso
Las revisiones periódicas de su vehículo no sólo contribuyen a la conserva-
ción y buen funcionamiento del mismo, sino también a la seguridad vial.
Por ello, debe facilitar que se realicen los trabajos de servicio según las in-
dicaciones del Programa de Mantenimiento. Si las condiciones de uso del
vehículo son duras, es posible que sea necesario realizar algunos de los
trabajos de mantenimiento antes del próximo plazo de revisión. Condicio-
nes duras pueden ser, por ejemplo, conducir frecuentemente en atascos,
llevar con frecuencia remolque, conducir en zonas muy polvorientas. Para
más información, acuda a un Servicio Técnico o a un taller especializado.
Page 11 of 403
9
Conducción segura
Viajes al extranjero
Lista de comprobación
En algunos países rigen unas normas de seguridad y prescripciones relati-
vas a los gases de escape que pueden diferir de las características técnicas
del vehículo. SEAT recomienda, antes de salir al extranjero, que se informe
en un Servicio Técnico sobre las prescripciones legales y los siguientes pun-
tos:
● ¿Es necesario efectuar alguna modificación de tipo técnico en el vehícu-
lo antes de salir al extranjero, por ejemplo, reajustar los faros?
● ¿Se dispone de las herramientas necesarias, equipos de diagnóstico y
piezas de repuesto para inspecciones y reparaciones?
● ¿Hay concesionarios SEAT en el país de destino?
● En motores de gasolina: ¿se dispondrá de gasolina sin plomo de sufi-
ciente octanaje?
● En motores diésel: ¿se dispondrá de gasoil pobre en azufre?
● ¿Se podrá encontrar en el país de destino el aceite de motor adecuado
(⇒ página 294) y los líquidos de otros sistemas que cumplan las especifi-
caciones de SEAT?
● ¿Funcionará en el país de destino el sistema de navegación montado de
fábrica con los datos de navegación disponibles?
● ¿Se precisan neumáticos especiales en el país de destino?
CUIDADO
SEAT no se responsabiliza de los daños que pueda ocasionar al vehículo un
combustible de calidad inferior, un servicio insuficiente, o la no disponibili-
dad de recambios originales. Vadear vías inundadas
Para evitar dañar el vehículo al vadear, por ejemplo, una calzada inundada,
tenga en cuenta lo siguiente:
●
Compruebe la profundidad del agua antes de atravesar la calzada. El
agua no deberá superar en ningún caso el borde inferior de la carrocería
⇒
.
● No circular a mayor velocidad que la de un peatón.
● No detenerse en el agua, ni poner marcha atrás o detener el motor.
● El tráfico en sentido contrario genera olas que pueden elevar el nivel del
agua para nuestro vehículo, imposibilitando de este modo el vadeo.
ATENCIÓN
En recorridos a través de agua, barro, nieve derretida, etc., el efecto de la
frenada puede retrasarse, incrementando la distancia de frenado necesa-
ria, debido a la humedad y a la congelación de discos y pastillas de freno
en invierno.
● “Séquelos y elimine el hielo” frenando con precaución. Hágalo sin
poner en peligro a otros usuarios de la vía ni incumplir las normas de trá-
fico.
● Tras efectuar un vadeo, evite las maniobras bruscas y repentinas.
CUIDADO
● Al vadear zonas inundadas, pueden dañarse gravemente componentes
del vehículo tales como el motor, la transmisión, el tren de rodaje o el siste-
ma eléctrico.
● No conduzca nunca a través de agua salada, pues la sal puede ocasio-
nar corrosión. Aclarar con agua dulce todas las piezas del vehículo que ha-
yan estado en contacto con agua salada.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 12 of 403
10Conducción segura
Ajustar la posición del asiento
Introducción al tema
Número de plazas
En función del equipamiento, el vehículo dispone de cinco a siete plazas.
Cada plaza dispone de un cinturón de seguridad.
EquipamientoPlazas en la
parte delanteraPlazas en la se- gunda fila de asientosPlazas en las
tercera fila de asientos
5 plazas23–7 plazas232
Información complementaria y advertencias:
● Funciones de los asientos ⇒ página 122
● Cinturones de seguridad ⇒ página 22
● Sistema de airbags ⇒ página 33
● Asientos para niños (accesorios) ⇒ página 42
ATENCIÓN
Adoptar una posición incorrecta en los asientos del vehículo puede au-
mentar el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso de frenazos
o maniobras inesperadas, colisión o accidente o en caso de activación
del airbag.
● Todos los ocupantes deben sentarse correctamente antes de iniciar la
marcha y mantener la posición durante el viaje. Esto también incluye
abrocharse el cinturón de seguridad.
● Nunca lleve a un número de personas superior al de plazas con cintu-
rón de seguridad del vehículo.
ATENCIÓN (continuación)
● Asegure siempre a los niños en el vehículo con un sistema de reten-
ción homologado y adecuado a su tamaño y peso ⇒ página 42,
⇒ página 33.
● Mantenga siempre los pies en la zona reposapiés durante la marcha.
Nunca coloque, por ejemplo, los pies sobre el asiento o sobre el tablero
de instrumentos y nunca los saque por la ventanilla. De lo contrario, el
airbag y el cinturón de seguridad no podrán ofrecer una protección ópti-
ma sino que, por el contrario, aumentarán el riesgo de sufrir lesiones en
caso de accidente.
ATENCIÓN
Antes de iniciar cada viaje, ajuste el asiento, el cinturón de seguridad y
los apoyacabezas y asegúrese de que todos los acompañantes lleven el
cinturón de seguridad colocado correctamente.
● Desplace hacia atrás el asiento del acompañante lo máximo posible.
● Ajuste el asiento del conductor de tal forma que quede una distancia
mínima de 25 cm (10 pulgadas) entre el tórax y el centro del volante.
Ajuste el asiento del conductor de forma que se puedan pisar a fondo los
pedales con las piernas ligeramente flexionadas y que la distancia con el
tablero de instrumentos a la altura de las rodillas sea como mínimo de
10 cm (4 pulgadas). Si debido, a su constitución física, no es posible
cumplir estos requisitos, póngase en contacto sin falta con un taller es-
pecializado para efectuar las modificaciones necesarias.
● Nunca conduzca con el respaldo inclinado en exceso hacia atrás.
Cuanto más inclinado hacia atrás esté el respaldo del asiento, mayor se-
rá el peligro de sufrir lesiones por llevar mal puesto el cinturón e ir senta-
do en una posición incorrecta.
● Nunca conduzca con un respaldo inclinado hacia delante. Si un airbag
frontal se dispara, podría lanzar con violencia el respaldo hacia atrás y
lesionar a los ocupantes de los asientos traseros.
Page 13 of 403
11
Conducción segura
ATENCIÓN (continuación)
● Mantenga la mayor separación posible respecto al volante y al tablero
de instrumentos.
● Siéntese siempre con la espalda erguida y bien apoyada contra el res-
paldo y los asientos delanteros bien ajustados. No sitúe ningún miembro
del cuerpo justo en la ubicación del airbag o muy cerca del mismo.
● El riesgo de sufrir lesiones graves aumenta para los ocupantes de los
asientos traseros si no están sentados con el cuerpo erguido, ya que en-
tonces los cinturones de seguridad no están bien puestos.
ATENCIÓN
Un ajuste inadecuado de los asientos puede provocar accidentes y lesio-
nes graves.
● Ajuste los asientos únicamente con el vehículo detenido, pues de lo
contrario los asientos podrían desplazarse inesperadamente durante la
marcha y podría perder el control sobre el vehículo. Además, mientras se
ajusta el asiento se adopta una posición incorrecta.
● Ajuste el asiento en altura, inclinación y posición longitudinal única-
mente cuando no se encuentre nadie en el área de ajuste de los asientos.
● Ningún objeto debe interponerse en el área de ajuste de los asientos.
● Ajuste la altura, inclinación y posición longitudinal de los asientos
posteriores únicamente cuando nadie se interponga en el área de ajuste
de los mismos.
● Las áreas de ajuste y de bloqueo de los asientos no deben estar su-
cias.
Peligro de lesiones por ir sentado en una posición
incorrecta
No colocarse el cinturón de seguridad, o llevarlo mal puesto, incrementa el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales. Los cinturones de seguridad ga-
rantizan una protección óptima sólo si se llevan colocados correctamente. Ir
sentado en una posición incorrecta repercute negativamente en la función
protectora del cinturón de seguridad. Las consecuencias pueden ser heri-
das muy graves e incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales aumenta sobre todo si al dispararse un airbag, éste golpea a un
ocupante del vehículo que no vaya sentado en una posición correcta. El
conductor es responsable de todos los ocupantes que transporte en el vehí-
culo, especialmente de los niños.
La siguiente lista contempla una serie de ejemplos de qué posiciones pue-
den ser peligrosas para todos los ocupantes del vehículo.
Siempre que el vehículo esté en marcha:
●
No se ponga nunca de pie en el vehículo.
● No se ponga nunca de pie en los asientos.
● No se ponga nunca de rodillas en los asientos.
● No incline el respaldo del asiento excesivamente hacia atrás.
● No se apoye en el tablero de instrumentos.
● No se estire nunca en los asientos del habitáculo.
● No vaya nunca sentado tan sólo en el borde delantero del asiento.
● No se siente nunca de lado.
● No se apoye nunca en la ventanilla.
● No saque nunca los pies por la ventanilla.
● No ponga nunca los pies en el tablero de instrumentos.
● No ponga nunca los pies sobre el cojín del asiento o el respaldo.
● No viaje nunca en la zona reposapiés.
● No se siente nunca en los reposabrazos.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 15 of 403
13
Conducción segura
● Coloque el respaldo del asiento en posición vertical, de modo que la es-
palda se apoye completamente sobre el respaldo.
● Mantenga siempre los pies en la zona reposapiés durante la marcha.
● Ajuste y abróchese correctamente el cinturón de seguridad
⇒ página 22.
Válido adicionalmente para el conductor:
● Ajuste el volante de tal modo que quede como mínimo a 25 cm (10 pul-
gadas) del tórax ⇒ fig. 1 y que pueda asir el volante lateralmente por la par-
te exterior con las dos manos y los brazos ligeramente flexionados.
● El volante ajustado siempre debe apuntar en dirección al tórax y no en
dirección al rostro.
● Ajuste el asiento del conductor longitudinalmente de forma que pueda
pisar a fondo los pedales con las piernas ligeramente flexionadas y que las
rodillas queden, como mínimo, a 10 cm (4 pulgadas) del tablero de instru-
mentos ⇒ fig. 1.
● Ajuste la altura del asiento del conductor de modo que llegue con facili-
dad al punto más alto del volante.
● Mantenga siempre los dos pies en la zona reposapiés para tener en to-
do momento el control sobre el vehículo.
Válido adicionalmente para el acompañante del conductor:
● Desplace el asiento del acompañante hacia atrás lo máximo posible pa-
ra lograr una protección óptima en caso de que se dispare el airbag.
Transporte de objetos Introducción al tema
Transporte siempre las cargas pesadas en el maletero y procure que los res-
paldos estén encastrados en posición vertical. Utilice siempre las argollas
con una cuerda adecuada para asegurar objetos pesados. No sobrecargue nunca el vehículo. Tanto la carga útil como la distribución de la carga en el
vehículo tienen repercusiones en el comportamiento de marcha y la capaci-
dad de frenado ⇒
.
Información complementaria y advertencias:
● Portón trasero ⇒ página 89
● Abatir el respaldo del asiento del acompañante ⇒ página 122
● Luz ⇒ página 100
● Maletero ⇒ página 132
● Portaequipajes de techo ⇒ página 146
● Conducción con remolque ⇒ página 245
● Ruedas y neumáticos ⇒ página 309
ATENCIÓN
Los objetos no asegurados o mal asegurados pueden causar lesiones
graves en una maniobra brusca, un frenazo repentino o en caso de acci-
dente. Esto pasa especialmente cuando los objetos son golpeados por el
airbag al dispararse y salen despedidos por el interior del vehículo. Para
reducir cualquier riesgo tenga en cuenta lo siguiente:
● Guarde todos los objetos en el vehículo de forma segura. Guarde
siempre el equipaje y los objetos pesados en el maletero.
● Fije siempre los objetos con cuerdas o cintas de sujeción adecuadas
para que no puedan desplazarse a la zona de los airbags frontales o late-
rales en caso de frenazo repentino o de accidente.
● Guarde los objetos en el interior del vehículo de modo que durante la
marcha no puedan desplazarse a la zona de los airbags.
● Durante la marcha mantenga siempre los compartimentos portaobje-
tos cerrados.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 16 of 403
14Conducción segura
ATENCIÓN (continuación)
● Todos los objetos deben sacarse del cojín del asiento del acompañan-
te cuando éste se encuentre abatido. El respaldo del acompañante abati-
do presiona los objetos pequeños y ligeros, siendo reconocidos por el
sensor de peso de la banqueta, el cual transmite falsa información al dis-
positivo de control del airbag.
● Mientras el respaldo del asiento del acompañante esté abatido, el
airbag frontal debe permanecer desconectado y el testigo PASSENGER
AIRBAG OFF iluminado.
● Los objetos sujetos nunca deben hacer que los ocupantes tomen una
posición de asiento incorrecta.
● Si los objetos sujetos bloquean un asiento, éste no debe ser ocupado
ni utilizado por ninguna persona.
ATENCIÓN
El comportamiento de la marcha y la capacidad de frenado cambian al
transportar objetos pesados y de gran volumen.
● Adecue la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de vi-
sibilidad, de la calzada, al tráfico y a la climatología.
● Acelere con suavidad y con especial cuidado.
● Evite las frenadas bruscas y las maniobras repentinas.
● Frene con algo más de antelación.
Transporte de la carga
Guarde todos los objetos en el vehículo de forma segura
● Distribuya las cargas en el vehículo, en el techo y en el remolque de la
manera más uniforme posible.
● Transporte los objetos pesados lo más adelante posible en el maletero y
encastre los respaldos del asiento en posición vertical. ●
Asegure los objetos que transporta en el maletero fijándolos con cintas
adecuadas a las anillas de amarre ⇒ página 132.
● Adecue el alcance de los faros ⇒ página 100.
● Adapte la presión de inflado en función de la carga. Observe el adhesivo
de la presión de inflado ⇒ página 309.
● En vehículos con indicador de la presión de neumáticos ajuste el nuevo
estado de carga ⇒ página 233.
CUIDADO
Los filamentos eléctricos de la luneta térmica pueden deteriorarse por el ro-
ce de objetos transportados sobre la bandeja.
Aviso
Tenga en cuenta la información para la carga de un remolque ⇒ página 245
y el portaequipajes de techo ⇒ página 146.
Conducir con el portón trasero abierto
Conducir con el portón trasero abierto encierra un peligro especial. Fije to-
dos los objetos y el portón trasero abierto correctamente y tome las medi-
das adecuadas para reducir la entrada de gases tóxicos.
ATENCIÓN
Conducir con el portón trasero desbloqueado o abierto puede causar gra-
ves lesiones.
● Conduzca siempre con el portón trasero cerrado.
● Fije todos los objetos en el vehículo de forma segura. Los objetos que
vayan sueltos podrían caer del vehículo y dañar a otros vehículos.
Page 17 of 403
15
Conducción segura
ATENCIÓN (continuación)
● Conduzca con cuidado y aumente las precauciones.
● Evite maniobras y frenazos bruscos, puesto que pueden causar un
movimiento descontrolado del portón trasero abierto.
● En caso de transportar objetos que sobresalgan del maletero, señalí-
celos de forma adecuada. Tenga en cuenta las disposiciones legales a es-
te respecto.
● Si los objetos deben sobresalir del maletero, el portón trasero nunca
debe utilizarse para “aprisionar” o “fijar” objetos.
● Si lleva un portaequipajes montado en el portón trasero, desmóntelo
junto con su carga cuando tenga que viajar con el portón abierto.
ATENCIÓN
Los gases tóxicos pueden entrar en el interior del habitáculo cuando el
portón trasero está abierto. Esto puede causar la pérdida de conocimien-
to, intoxicación por monóxido de carbono, lesiones graves y accidentes.
● Pare evitar la entrada de gases tóxicos conduzca siempre con el por-
tón trasero cerrado.
● Si excepcionalmente debe conducir con el portón trasero abierto, ha-
ga lo siguiente para reducir la entrada de gases tóxicos en el interior del
vehículo:
–Cierre todas las ventanillas y el techo corredizo.
– Desconecte la recirculación de aire de la calefacción y el climatiza-
dor.
– Abra todos los difusores del tablero de instrumentos.
– Conecte la turbina de la calefacción y el calefactor al nivel más alto.
CUIDADO
Con el portón trasero abierto cambia la longitud y la altura del vehículo. Conducir con el vehículo cargado
Para una buena dinámica con el vehículo cargado tenga en cuenta lo si-
guiente:
●
Fije de forma segura todos los objetos ⇒ página 14.
● Acelere con suavidad y con especial cuidado.
● Evite las frenadas bruscas y las maniobras repentinas.
● Frene con algo más de antelación.
● Si es necesario, tenga en cuenta las indicaciones para conducir con re-
molque ⇒ página 245.
● Si es necesario, tenga en cuenta las indicaciones para el portaequipajes
de techo ⇒ página 146.
ATENCIÓN
Una carga deslizante puede influir considerablemente en la estabilidad y
la seguridad del vehículo y ocasionar un accidente de graves consecuen-
cias.
● Asegure la carga correctamente para que no se deslice.
● En caso de objetos pesados utilice cuerdas o cintas adecuadas.
● Encastre los respaldos del asiento en posición vertical.
Información específica del peso del vehículo
Las indicaciones en la documentación oficial del vehículo tienen siempre
primacía. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen
para el modelo básico. En el portadatos incluido en el Programa de Mante-
nimiento o en la documentación del vehículo figura el motor con el que ha
sido equipado.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 18 of 403
16Conducción segura
Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales en función
del equipamiento o de la versión.
ATENCIÓN
Sobrepasar el peso máximo permitido y la carga sobre los ejes puede
causar daños al vehículo, accidentes y lesiones graves.
● La carga real sobre los ejes nunca debe sobrepasar la carga permitida
sobre los mismos.
● La carga y la distribución de la misma en el vehículo repercuten sobre
las propiedades dinámicas y la capacidad de frenado. Adecue la veloci-
dad de forma correspondiente.
CUIDADO
Distribuya la carga de la manera más uniforme y lo más al fondo posible del
vehículo. Al transportar objetos pesados en el maletero deben ubicarse de-
lante o sobre del eje trasero para influir al mínimo el comportamiento de
marcha.
Page 19 of 403
17
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
Breve introducción
Introducción al tema
Compruebe con regularidad el estado de todos los cinturones de seguridad.
En caso de descubrir desperfectos en el tejido del cinturón, en sus uniones,
en el enrollador automático o en el cierre, acuda de inmediato a un taller
especializado para sustituir el cinturón de seguridad afectado ⇒
. El taller
especializado debe utilizar los recambios adecuados correspondientes al
vehículo, al equipamiento y al año de modelo. SEAT recomienda que acuda
al Servicio Técnico.
Información complementaria y advertencias:
● Ajustar la posición del asiento ⇒ página 10
● Sistema de airbags ⇒ página 33
● Asientos para niños (accesorios) ⇒ página 42
● Asientos integrados para niños ⇒ página 50
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
⇒ página 270
ATENCIÓN
Los cinturones de seguridad sin abrochar o mal abrochados aumentan el
riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales. Los cinturones de se-
guridad ofrecen la máxima protección sólo si se abrochan y utilizan del
modo correcto.
● Los cinturones de seguridad son los medios más eficaces para reducir
el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso de accidente. Para
proteger al conductor y a todos los ocupantes, los cinturones de seguri-
dad siempre deben estar correctamente colocados con el vehículo en mo-
vimiento.
● Todos los ocupantes del vehículo deben adoptar una posición correc-
ta en el asiento antes de cada viaje, abrocharse correctamente el cinturón
de seguridad correspondiente a su plaza y mantenerlo abrochado duran-
te la marcha. Esto también es válido para todos los ocupantes en trayec-
tos urbanos.
● Los niños deben viajar protegidos por un sistema de retención para
niños adecuado a su peso y altura, y con los cinturones de seguridad
abrochados correctamente ⇒ página 42.
● No inicie la marcha hasta que todos los ocupantes se hayan abrocha-
do correctamente el cinturón de seguridad.
● Inserte siempre la lengüeta de cierre en el cierre del asiento corres-
pondiente y asegúrese de que se encastra. El uso de un cierre del cintu-
rón que no corresponda al asiento reduce la protección y puede provocar
lesiones graves.
● Evite que entren líquidos o cuerpos extraños en el elemento de encas-
tre de los cierres. Esto puede perjudicar el funcionamiento de los cierres
y de los cinturones de seguridad.
● Nunca se desabroche el cinturón de seguridad durante la marcha.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos