ESP Seat Alhambra 2015 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 323, PDF Dimensioni: 5.6 MB
Page 2 of 323

SEAT S.A. si preoccupa di mantenere tutti i suoi generi e modelli in con\
tinuo sviluppo. La preghiamo perció di comprendere che, in
qualunque momento, possano prodursi modifiche del veicolo consegnato in quanto a forma, equipaggiamen\
to e tecnica.
Per questa ragione, non si può rivendicare alcun diritto basandosi su\
dati, illustrazioni e descrizioni del presente Manuale.
I testi, le illustrazioni e le norme del presente manuale si basano sull\
o stato delle informazioni nel momento della realizzazione di
stampa.
Non è permessa la ristampa, la riproduzione o la traduzione, totale o\
parziale, senza autorizzazione scritta di SEAT.
SEAT si riserva espressamente tutti i diritti secondo la legge sul “C\
opyright”.
Sono riservati tutti i diritti sulle modifiche.
❀Questa carta è stata fabbricata con cellulosa sbiancata senza cloro.
© SEAT S.A. - Ristampa: 15.11.14
Informazioni sul presente
libretto
Nel presente manuale viene descritto
l’allestimento del veicolo al momento della
redazione del testo. Alcune delle dotazioni
qui descritte sono state introdotte solo in un
secondo tempo o sono disponibili solamente
in determinati Paesi.
Trattandosi del manuale generale del mode-
llo ALHAMBRA , alcuni dei dispositivi e alcune
delle funzioni descritte in questo manuale
non sono inclusi in tutti i tipi o le versioni del
modello, dato che possono variare o subire
modi che a seconda delle esigenze tecniche
del mercato, senza che ciò possa essere in -
teso, in nessun caso, come pubblicità ingan-
nevole.
Alcuni dettagli delle gure possono essere di-
versi rispetto alla realtà speci ca del singolo
veicolo, per cui raccomandiamo di considera-
re le illustrazioni piuttosto come strumenti per
comprendere meglio gli argomenti trattati.
Le indicazioni di direzione (sinistra, destra,
davanti, dietro) in questo manuale si inten -
dono sempre riferite al senso di marcia del
veicolo, a meno che non sia espressamente
indicato un diverso punto di riferimento.
* Le dotazioni segnate con un asterisco
fanno parte del corredo di serie solo in
determinate versioni del modello, sono
previste come optional solo in alcune
versioni o sono disponibili solo in alcu-
ni Paesi.
® I marchi registrati sono segnalati con
il simbolo ®. L’eventuale assenza di
questo simbolo non signi ca tuttavia
che tali nomi possano essere usati li -
beramente.
>> Indica che il paragrafo continua alla
pagina seguente.
ATTENZIONE
I testi preceduti da questo simbolo contengo -
no informazioni sulla sicurezza delle persone
e suggerimenti su come ridurre il rischio di
infortuni e di lesioni.
ATTENZIONE
I testi con questo simbolo richiamano
l’attenzione su possibili danni al veicolo.
Per il rispetto dell’ambiente
I testi preceduti da questo simbolo con -
tengono informazioni sulla protezione
dell’ambiente.
Avvertenza
I testi preceduti da questo simbolo contengo -
no informazioni aggiuntive.
Il manuale è diviso in cinque parti generali:
1. Sicurezza
2. Guida
3. Consigli
4. Dati tecnici
5. Indice analitico
Alla ne del manuale troverà un undice alfa -
betico che la aiuterà a cercare in modo rapido
le informazioni che desidera.
Page 7 of 323

Viaggiare sicuri
Sicurezza
Viaggiare sicuri La sicurezza è sempre la cosa più
importante! Il presente capitolo contiene importanti infor-
mazioni, consigli, suggerimenti, e avvertenze
importanti che occorre leggere e tenere pre-
senti per la sicurezza del conducente e dei
passeggeri.
ATTENZIONE
● Il presente capitolo contiene informazioni
importanti sull'uso del veicolo, sia per il con-
ducente che per i passeggeri. Ulteriori infor-
mazioni importanti per la sicurezza del con-
ducente e dei passeggeri si trovano negli altri
capitoli del libro di bordo.
● Tutta la documentazione di bordo deve
sempre trovarsi all'interno del veicolo. Ciò va-
le soprattutto nell'eventualità che il veicolo
venga ceduto temporaneamente o venduto. Consigli di guida
Introduzione al tema A seconda dell'utilizzo del veicolo, potrebbe
essere conveniente proteggere il gruppo mo- topropulsore dal basso. Un protettore del
fondo può ridurre il rischio di danneggiare la
parte inferiore del veicolo e il carter dell'olio
quando, ad esempio, si sale su un marciapie-
de, si circola su strade bianche, piste non
asfaltate, ecc. SEAT raccomanda di eseguire il
montaggio in un Service Center.
ATTENZIONE
Guidare sotto gli effetti di alcol, droghe, me-
dicinali e narcotici può causare gravi incidenti
che possono costare anche la vita.
● L'alcol, le droghe, i medicinali e i narcotici
possono alterare considerevolmente la perce-
zione, il tempo di reazione e la sicurezza du-
rante la guida, il che potrebbe comportare la
perdita di controllo del veicolo. Prima di partire
Per la propria sicurezza e quella dei passeg-
geri, prima di partire si consiglia di osservare
quanto segue:
–
Accertarsi che le luci e gli indicatori di dire-
zione siano perfettamente funzionanti.
– Controllare la pressione delle gomme.
– Accertarsi che tutti i cristalli garantiscano
una buona visibilità.
– Fissare bene i bagagli ›››
pagina 102. –
Accertarsi che non ci siano oggetti a impe-
dire i movimenti nella zona dei pedali.
– Regolare gli specchietti retrovisori, il sedile
di guida e il relativo poggiatesta in base al-
la propria statura.
– Accertarsi che i passeggeri dei sedili poste-
riori abbiano i poggiatesta in posizione di
utilizzo ››› pagina 94 .
– Inv
itare i passeggeri a regolare i propri pog-
giatesta in base alla rispettiva statura.
– Proteggere i bambini usando per loro seg-
giolini adeguati e allacciandoli con le cintu-
re di sicurezza ››› pagina 27.
– Assumere una corretta posizione a sedere.
Ricordare anche ai passeggeri di tenere
una posizione corretta sui sedili ››› pagi-
na 6.
– Indos
sare sempre e correttamente la cintu-
ra di sicurezza. Ricordare ai passeggeri di
indossare correttamente le cinture ››› pagi-
na 14.
Fatt
ori che influenzano la sicurezza Il conducente del veicolo è responsabile del-
la propria sicurezza e di quella dei passegge-
ri. Chi, alla guida di un veicolo, non rispetta
le norme di sicurezza, mette a repentaglio
anche l'incolumità degli altri automobilisti
››› , per questo motivo:
»
5
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 10 of 323

Sicurezza
l'alto affinché il volante non cambi posizione
accidentalmente durante la marcia.
●
Non regolare mai il volante durante la mar-
cia. Se durante la marcia si rileva la necessità
di regolare il volante, fermarsi in modo sicuro
ed eseguire la regolazione corretta.
● Il volante regolato deve sempre puntare
verso il torace e non verso il viso, per non li-
mitare la protezione dell'airbag frontale del
conducente in caso di incidente.
● Durante la guida, regolare sempre il volante
con entrambe le mani dalla parte esterna del-
lo stesso (posizione delle ore 9 e delle ore 3)
per ridurre le lesioni in caso di scoppio del-
l'airbag frontale del conducente.
● Non tenere mai il volante nella posizione
delle ore 12 o in altro modo, ad esempio, al
centro. In tali casi, infatti, in caso di apertura
dell'airbag del conducente si potrebbero su-
bire lesioni alle braccia, alle mani e alla testa. Pericolo di lesioni se seduti in
posizione non corretta
Numero di posti
A seconda dell'allestimento, il veicolo dispo-
ne da
cinque
a sette posti Ogni posto è dota-
to di una cintura di sicurezza.
Allestimen-
toPosti zo- na ante- riorePosti nel-la secon-da fila di sediliPosti
nella ter- za fila di sedili
5 posti23–
7 posti232 Non allacciarsi la cintura di sicurezza o por-
tarla mal agganciata aumenta il rischio di su-
bire lesioni gravi o mortali. Le cinture di sicu-
rezza possono offrire la loro migliore prote-
zione solo se il nastro è posizionato corretta-
mente. Stare seduti in una posizione non cor-
retta si ripercuote negativamente nella fun-
zione di protezione della cintura di sicurezza.
Come conseguenza potrebbero verificarsi le-
sioni molto gravi o addirittura mortali. In par-
ticolare i rischi di lesioni mortali aumentano
sensibilmente per chi, seduto in posizione
non corretta, viene colpito da un airbag. Il
conducente è responsabile di tutti i passeg-
geri del veicolo, specialmente dei bambini.
Ecco, nell'elenco che segue, degli esempi di
posizione a sedere pericolosa.
Quando la vettura è in movimento:
●
Non stare mai in piedi all'interno dell'abita-
colo.
● Non stare mai in piedi sui sedili.
● Non stare mai in ginocchio sui sedili. ●
Non inclinare mai gli schienali troppo all'in-
dietro.
● Mai appoggiarsi sul cruscotto.
● Non distendersi mai sui sedili.
● Non stare mai seduti sul bordo del sedile.
● Non stare mai seduti rivolti da un lato.
● Non sporgersi mai dai finestrini.
● Non tenere mai i piedi fuori dal finestrino.
● mai appoggiare i piedi sul cruscotto.
● Non mettere mai i piedi sul cuscino del se-
dile o sullo schienale.
● Non viaggiare mai stando rannicchiati nel
vano piedi.
● Non sedersi mai sui braccioli.
● Non viaggiare mai senza indossare la cintu-
ra di sicurezza.
● Non prendere mai posto all'interno del va-
no bagagli. ATTENZIONE
Assumere una posizione non corretta nei se-
dili del veicolo può aumentare il rischio di
soffrire lesioni gravi o mortali in caso di fre-
nata o manovre inaspettate, collisione o inci-
dente o in caso si attivino gli airbag.
● Tutti i passeggeri devono sedersi in modo
corretto prima di iniziare la marcia e mante-
nere la posizione durante il viaggio. Questo
comprende anche allacciare la cintura di sicu-
rezza. 8
Page 21 of 323

Sistema degli airbag
mantenendola allacciata durante la marcia.
Questo principio vale per tutti i passeggeri.
ATTENZIONE
Se degli oggetti vengono a trovarsi tra i pas-
seggeri e il campo di azione degli airbag, au-
menta il rischio di subire lesioni in caso di at-
tivazione degli airbag. Questo modifica la zo-
na di scoppio degli airbag oppure gli oggetti
vengono spinti contro il corpo.
● Non portare mai oggetti in mano o in grem-
bo durante la marcia.
● Non trasportare mai oggetti sul sedile del
passeggero. In caso di frenate e manovre bru-
sche, gli oggetti possono finire entro il raggio
di azione degli airbag ed essere spinti nell'a-
bitacolo in caso di attivazione degli airbag.
● Tra le persone che si trovano sui sedili an-
teriori come sui posti posteriori esterni e l'a-
rea interessata dall'apertura degli airbag non
devono trovarsi altre persone, animali od og-
getti di sorta. Assicurarsi che i bambini e gli
altri passeggeri rispettino queste raccoman-
dazioni. ATTENZIONE
Il sistema degli airbag è in grado di svolgere
la sua funzione protettiva per un solo inciden-
te. Se scoppiano, il sistema dovrà essere ri-
pristinato.
● Far sostituire immediatamente gli airbag
scoppiati e i componenti del sistema interes- sati con nuovi componenti omologati da SEAT
per il veicolo.
●
Per le riparazioni e le modifiche, rivolgersi
a un'officina specializzata. Le officine specia-
lizzate dispongono dell'attrezzatura adegua-
ta e di informazioni aggiornate per tali ripara-
zioni, che inoltre vengono eseguite da perso-
nale qualificato.
● Non montare mai sul veicolo componenti
dell'airbag usati o precedentemente montati
su altri veicoli.
● Non modificare mai i componenti del siste-
ma degli airbag. ATTENZIONE
Quando scattano gli airbag può disperdersi
una polvere fine. Questo è un fatto normale;
non significa che all'interno del veicolo si stia
sviluppando un incendio.
● Questa polvere fine può irritare la pelle e le
mucose oculari, provocare difficoltà respira-
torie specialmente in persone che soffrono o
hanno sofferto di asma o di altre malattie del-
l'apparato respiratorio. Per ridurre le difficol-
tà di respirazione, uscire dal veicolo e aprire
le porte e i finestrini per respirare aria fresca.
● Se si entra in contatto con la polvere, lavar-
si le mani e il viso con un sapone delicato e
acqua prima di mangiare.
● Evitare che la polvere entri in contatto con
gli occhi o ferite aperte.
● Risciacquare gli occhi con acqua se vi è en-
trata polvere. ATTENZIONE
I prodotti contenenti solvente rendono poro-
se le superfici dei moduli degli airbag. In ca-
so di incidente con apertura dell'airbag, la
rottura di parti in plastica può causare lesioni
gravi.
● Non pulire mai la plancia o la superficie dei
moduli degli airbag con detergenti contenenti
solvente. Descrizione del sistema airbag
Il sistema degli airbag non è sostitutivo delle
cinture di sicurezza! Il sistema airbag offre, in
combinazione con le cinture di sicurezza, una
protezione aggiuntiva per il conducente e il
passeggero.
Il sistema airbag è composto (a seconda
della dotazione del veicolo) dai seguenti
moduli:
●
Centralina elettronica.
● Airbag frontali per il conducente e il pas-
seggero.
● Airbag ginocchia per il conducente.
● Airbag laterali
● Airbag testa.
● Spia di controllo dell'airbag nel quadro
strumenti. »
19Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 27 of 323

Sistema degli airbag
Fig. 20
Airbag per la testa gonfiati. Un airbag per la testa si trova sul lato del
conducente e uno sul lato del passeggero,
sopra le porte
››› fig. 19 . La presenza degli
airb ag è se
gnalata dalla scritta “AIRBAG”.
La zona segnata in rosso ››› fig. 19 resta co-
pert
a dall'airbag per la testa quando scoppia
(campo d'azione). Per questo motivo, non
collocare mai o fissare oggetti in queste zo-
ne.
In caso di collisione laterale, scoppierà l'air-
bag per la testa del lato colpito. L'airbag co-
pre i finestrini e i montanti.
In caso di collisione laterale, gli airbag per la
testa dei sedili anteriori e dei sedili posteriori
esterni svolgono un'importante azione pro-
tettiva per la parte del corpo rivolta verso il
lato in cui avviene l'urto. ATTENZIONE
L'apertura degli airbag ha luogo in una frazio-
ne di secondo e ad altissima velocità.
● Mantenere sempre libero il campo d'azione
degli airbag per la testa.
● Non fissare oggetti sulla copertura né sul
campo d'azione degli airbag per la testa.
● Tra le persone che si trovano sui sedili an-
teriori come sui posti posteriori esterni e l'a-
rea interessata dall'apertura degli airbag non
devono trovarsi altre persone, animali od og-
getti di sorta.
● Appendere solo indumenti leggeri sui ganci
del veicolo. Non lasciare oggetti pesanti o af-
filati nelle tasche.
● Non montare pezzi accessori nelle porte.
● Non collocare tendine sui finestrini che non
siano espressamente omologati per l'uso nel
veicolo.
● Girare i parasoli verso i finestrini solo se
non c'è alcun oggetto, ad esempio, penne o
telecomandi per garage, inseriti nel parasole. Disattivazione degli airbag
Spia di controllo Fig. 21
Spia di controllo sul cruscotto per la
disattivazione dell'airbag frontale del passeg-
gero.
Si accende sul quadro strumenti
Anomalia sul
sistema degli
airbag e sui
tensori delle
cinture.Rivolgersi immediatamente a un'offici-
na specializzata per una verifica del si-
stema.
Si accende sul cruscotto
Anomalia nel
sistema degli
airbag.Rivolgersi immediatamente a un'offici-
na specializzata per una verifica del si-
stema.
»
25
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 29 of 323

Trasporto sicuro dei bambini
● Successivamente, girare delicatamente la
chiave per passare alla posizione ON
. Se si
avv
erte una certa resistenza, non fare forza,
ma assicurarsi di aver inserito l'ingegno della
chiave fino in fondo.
● Chiudere il cassetto portaoggetti del lato
passeggero.
● Controllare se con l'accensione inserita la
spia
nel quadro stru-
menti non si accende ››› pagina 25.
Come riconoscere se l'airbag frontale del
passeggero è disattivo
La disattivazione dell'airbag frontale del pas-
seggero
viene indicata solo mediante l'illu-
minazione permanente della spia
nel cruscotto ( permanente-
mente accesa di colore giallo) ››› pagina 25,
Spia di controllo.
Se la s
pia di controllo
sulla console centrale non rimane accesa o si
acc
ende in concomitanza con la spia di con-
trollo sul quadro strumenti, non è possibi-
le montare un sistema di ritenuta dei seggio-
lini sul sedile del passeggero per motivi di si-
curezza. In caso di incidente, infatti, l'airbag
frontale del passeggero potrebbe aprirsi. ATTENZIONE
L'airbag frontale del passeggero deve essere
disattivato solo in casi speciali. ●
Disattivare e attivare l'airbag frontale del
passeggero a quadro acceso per evitare danni
al sistema degli airbag.
● Se la posizione dell'interruttore a chiave
non è quella giusta, la responsabilità per le
conseguenze dell'apertura o della mancata
apertura degli airbag del passeggero è da at-
tribuire al conducente.
● Disattivare l'airbag frontale del passeggero
solo quando, in casi eccezionali, si debba fis-
sare un seggiolino per bambini.
● Collegare di nuovo l'airbag frontale del pas-
seggero quando non si usa più il seggiolino
per bambini sul sedile del passeggero.
● Non dimenticare mai la chiave nell'interrut-
tore di disattivazione dell'airbag, poiché po-
trebbe danneggiarsi o attivare o disattivare
l'airbag durante la guida. Trasporto sicuro dei bambini
Sicurezza infantile Introduzione al tema Per trasportare neonati e bambini in un sedi-
le per bambini o in un altro sistema di ritenu-
ta dei seggiolini posto sul sedile del passeg-
gero, leggere prima completamente le infor-
mazioni relative al sistema degli airbag.
Queste informazioni sono molto importanti
per la sicurezza del conducente e di tutti i
passeggeri, in particolare, di neonati e bam-
bini.
SEAT raccomanda di utilizzare seggiolini per
bambini del programma di accessori di SEAT.
Questi seggiolini per bambini sono stati di-
segnati e provati per essere utilizzati su vei-
coli SEAT. Presso il Service Center è possibile
acquistare seggiolini con diversi tipi di siste-
mi di fissaggio.
Utilizzare sistemi di ritenuta dei seggiolini
con base o piede d'appoggio
Alcuni sistemi di ritenuta dei seggiolini si fis-
sano al sedile mediante una base o un piede
d'appoggio. Per alcuni allestimenti, può es-
sere obbligatorio un accessorio aggiuntivo
(ad esempio, un elemento per il vano del pa-
vimento) per montare il sistema di ritenuta
»
27
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 45 of 323

StrumentazioneTipo di messaggioColori dei simboliSpiegazione
Avvertimento con priorità 2.giallo
Simbolo lampeggiante o acceso; in parte, combinato con segnali acustici.
Le anomalie in qualche funzione oppure un livello di liquidi al di sotto della norma possono causare danni al
veicolo, fino a provocare rotture
›››
in Spie di controllo e avvertimento a pagina 48!
Verificare la funzione anomala il prima possibile. Se necessario, richiedere l'assistenza di personale specializza-
to.
Testo informativo.–Informazione relativa a diversi processi del veicolo. Chilometraggio
Il
contachilometri totale indica i chilometri
percorsi complessivamente dal veicolo.
Il contachilometri parziale (trip) indica il nu-
mer o di c
hilometri o miglia percorsi dall'ulti-
mo azzeramento. L'ultima cifra indica la di-
stanza espressa in metri x 100, o in 1/10 di
miglio.
Indicatore della temperatura esterna
Quando la temperatura esterna è inferiore a
+4 °C (+39 °F) assieme a tale temperatura è
visualizzato anche il simbolo “cristallo di
ghiaccio” (avviso di rischio gelo). Inizialmen-
te, questo simbolo lampeggia e poi rimane
acceso fino a che la temperatura esterna è
superiore a +6 °C (+43 °F) ››› .
A veicolo fermo, con il riscaldamento stazio-
nario acceso ( ››› pagina 134), o quando si
circola a velocità molto bassa, è possibile
che la temperatura indicata sia un po' supe-
riore rispetto alla temperatura esterna reale,
a causa del calore prodotto dal motore. Il margine di temperatura misurato va da -40
°C fino a +50 °C (da -40 °F fino a +122 °F).
Bussola
Con il quadro e il sistema di navigazione ac-
cesi, sul display del quadro strumenti è vi-
sualizzato il punto cardinale corrispondente
alla direzione del veicolo
››› pagina 44.
Posizioni della leva selettrice
La gamma di marce inserite della leva selet-
trice è indicata sia sul lato della leva stessa
che sul display del quadro strumenti. Nelle
posizioni D e
S, cosi come con il tiptronic, an-
che la marcia corrispondente è visualizzata
sul video.
Marcia consigliata (cambio manuale)
Durante la guida, sul display del quadro stru-
menti è visualizzata la marcia consigliata per
risparmiare carburante ››› pagina 150. Secondo indicatore di velocità (m.p.h. o
km/h)
Oltre all'indicazione del tachimetro, durante
la guida è possibile visualizzare la velocità in
un altra unità di misura (in miglia o in Km per
ora). Selezionare, nel menu
Regolazioni l'op-
zione Seconda velocità ››
› pagina 48.
Veicoli senza indicazioni di menu nel quadro
strumenti:
● Avviare il motore.
● Premere tre volte il pulsante . L'indica-
zione del contachilometri totale lampeggia
sul display del quadro strumenti.
● Premere una volta il tasto 0.0 / SET . Al po-
sto del contachilometri totale è visualizzato
brevemente “mph” o “km/h”.
● Si attiva il secondo indicatore di velocità.
Per disattivarlo, procedere alla stesso modo.
Nei modelli destinati a paesi in cui è obbliga-
torio visualizzare sempre la seconda velocità,
tale opzione non è disattivabile. »
43
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 61 of 323

Apertura e chiusura
Chiusura centralizzata e
sistema di chiusura Introduzione al tema La chiusura centralizzata funziona corretta-
mente quando tutte le porte e il portellone
posteriore sono completamente chiusi. Se la
porta del conducente è aperta, il veicolo
non
si blocca usando la chiave.
Se il veicolo è dotato di sistema di chiusura e
avviamento senza chiave Keyless Access, si
potrà bloccare solo con il quadro spento e la
porta del conducente chiusa.
Se un veicolo sbloccato resta parcheggiato
per molto tempo (ad es, nel proprio garage),
la batteria potrebbe scaricarsi e di conse-
guenza il motore potrebbe non avviarsi. ATTENZIONE
L'uso improprio della chiusura centralizzata
può causare lesioni gravi.
● La chiusura centralizzata blocca tutte le
porte. Un veicolo bloccato dall'interno può
impedire che persone non autorizzate aprano
le porte dall'esterno e accendano il veicolo.
Tuttavia, in caso di emergenza o di incidente,
le porte bloccate rendono difficile l'accesso
all'interno del veicolo per aiutare gli occupan-
ti.
● Non si devono lasciare mai bambini o per-
sone invalide da sole all'interno del veicolo. Il pulsante di chiusura centralizzata permette
di bloccare tutte le porte dall'interno. Gli oc-
cupanti restano chiusi all'interno del veicolo.
Le persone chiuse all'interno del veicolo pos-
sono essere esposte a temperature molto alte
o molto basse.
●
A seconda del periodo dell'anno, in un vei-
colo chiuso si possono raggiungere tempera-
ture molto alte o molto basse che possono
causare gravi lesioni e infermità o causare la
morte specialmente in caso di bambini picco-
li.
● Non lasciare mai persone in un veicolo
bloccato. In caso di emergenza, queste perso-
ne potrebbero non essere in condizione di la-
sciare il veicolo da sole o di ricevere aiuto. Descrizione della chiusura
centralizzata
La chiusura centralizzata permette il bloccag-
gio e lo sbloccaggio centralizzati di tutte le
porte e del portellone posteriore.
● Dall'esterno con la chiave.
● Dall'esterno con il sistema Keyless Access
››› pagina 61 ,
● Dal l'int
erno, con il pulsante di chiusura
centralizzata ››› pagina 61.
Dal sott
omenu Comfort del menu Configura-
zione, o in una officina specializzata è possi- bile collegare o scollegare funzioni speciali
della chiusura centralizzata
››› pagina 48.
In caso di guasto della chiave del veicolo o
della chiusura centralizzata, le porte e il por-
tellone posteriore possono essere bloccate e
sbloccate manualmente.
Blocco automatico (Auto Lock)
In tal caso, il veicolo si blocca automatica-
mente quando si circola a una velocità supe-
riore a circa 15 km/h (10 mph) ››› pagina 48.
Quando il veicolo è bloccato, si accende la
spia di controllo di colore giallo del tasto
della chiusura centralizzata ››› fig. 45.
Sbloc
co automatico (Auto Unlock)
Quando si estrae la chiave dal blocchetto
d'avviamento, il veicolo sblocca in modo au-
tomatico, se del caso, tutte le porte e il por-
tellone posteriore ››› pagina 48
.
Bloccare il veicolo dopo lo scoppio degli
airbag
Se scoppiano gli airbag a causa di un inci-
dente, il veicolo si sblocca completamente. A
seconda dell'entità dei danni, è possibile
bloccare il veicolo dopo l'incidente nel modo
seguente: »
59
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 70 of 323

Comando
Se un oggetto si interpone nel percorso della
porta scorrevole mentre questa si sta apren-
do , la porta si fermerà immediatamente.
● Contr
ollare perché la porta scorrevole non
si apre o non si chiude.
● Tentare di aprire o chiudere di nuovo la por-
ta scorrevole.
Chiudere la porta scorrevole senza limitatore
di forza
● Disinserire l'accensione e inserirla nuova-
mente.
● Premere il tasto
››› fig. 50 e mantenerlo
pr emut
o. La porta scorrevole si chiude con
tutta la sua forza! ATTENZIONE
Chiudere le porte scorrevoli elettriche senza
limitatore di forza può causare lesioni gravi.
● Chiudere sempre le porte scorrevoli elettri-
che con cautela.
● Nessuna persona deve interporsi nel per-
corso delle porte scorrevoli elettriche, spe-
cialmente quando si chiudono senza il limita-
tore di forza.
● Il limitatore di forza non è in grado di evita-
re che le dita o altre parti del corpo rimanga-
no schiacciate contro il telaio del finestrino e
si producano lesioni. Sicura per bambini
Fig. 51
Sulla porta del conducente: pulsanti
della sicura per bambini La sicura per bambini evita l'apertura e la
chiusura delle porte scorrevoli e degli alzacri-
stalli elettrici delle porte stesse dall'interno,
affinché i bambini non aprano una porta per
sbaglio durante la guida. Con il tasto sinistro
››› fig. 51 1 o destro
2 si attiva rispettiva-
mente la sicura per bambini sul lato posterio-
re sinistro o destro.
Attivazione o disattivazione della sicura per
bambini
FunzioneOperazioni necessarie da ese-
guire
AttivazionePremere il tasto ››› fig. 51 1 o 2.
DisattivazionePremere di nuovo il tasto corrispon-
dente. La spia gialla
si accende con la funzione
c
ollegata sul tasto corrispondente. ATTENZIONE
Quando la sicura per bambini è inserita, la
porta corrispondente non può essere aperta
dall'interno.
● Non si devono lasciare mai bambini o per-
sone invalide da sole all'interno del veicolo
se si bloccano le porte. Gli occupanti restano
chiusi all'interno del veicolo. In caso di emer-
genza non potrebbero uscire dal veicolo né
far fronte da soli alla situazione. Le persone
chiuse all'interno del veicolo possono essere
esposte a temperature molto alte o molto
basse.
● A seconda del periodo dell'anno, in un vei-
colo chiuso si possono raggiungere tempera-
ture molto alte o molto basse che possono
causare gravi lesioni e infermità o causare la
morte specialmente in caso di bambini picco-
li. Portellone posteriore
Introduzione al tema ATTENZIONE
Bloccare, aprire o chiudere in modo inappro-
priato o incontrollato il portellone posteriore
può causare incidenti e lesioni gravi. 68
Page 78 of 323

ComandoFunzioneRegolare
l'inter-
ruttoreOperazioni neces-
sarie da eseguire
Esporre comple-
tamente il tettuc- cio deflettore:4
Premere spostando
brevemente all'indie-
tro l'interruttore (frec-
cia).
Fermare il funzio-
namento automa- tico:4 o 5
Premere di nuovo
spostando breve-
mente all'indietro
l'interruttore e tirarlo.
Chiudere comple-
tamente il tettuc- cio deflettore:5
Premere spostando
brevemente all'indie-
tro l'interruttore (frec-
cia).
Regolare la posi-
zione intermedia:4 o 5
Mantenere l'interrut-
tore premuto all'in-
dietro o tirato fino a
raggiungere la posi-
zione desiderata. Il tettuccio panoramico scorrevole funziona
solo con il quadro strumenti acceso. È possi-
bile aprire o chiudere il tettuccio panoramico
scorrevole per alcuni minuti dopo lo spegni-
mento del quadro, a condizione che non si
apra la porta del conducente o quella del
passeggero. Aprire o chiudere la tendina parasole
Fig. 59
Nel rivestimento interno del tetto: tasti
per la tendina parasole.FunzioneOperazioni necessarie da ese-
guire
Apertura comple- ta (automatica- mente):Premere brevemente il ta-
sto ››› fig. 59 1.
Fermare il funzio-
namento automa- tico:Premere brevemente il tasto
››› fig. 59 1 o
››› fig. 59 2.
Regolare la posi-
zione intermedia:Mantenere premuto il tasto
››› fig. 59 1 o
››› fig. 59 2 fino a
raggiungere la posizione desidera-
ta.
Chiusura comple- ta (automatica- mente):Premere brevemente il ta-
sto ››› fig. 59 2. Dopo lo spegnimento del quadro si ha la
possibilità di aprire o chiudere il tettuccio pa-noramico scorrevole per alcuni minuti, a con-
dizione che non si apra la porta del condu-
cente o quella del passeggero.
Tettuccio panoramico scorrevole:
funzionamento Apertura e chiusura comfort
Il tettuccio panoramico scorrevole può essere
aperto e chiuso dall'esterno con la chiave del
veicolo:
●
Mantenere premuto il pulsante di sblocco o
blocco della chiave del veicolo. Il tettuccio
panoramico scorrevole si regola o si chiude.
● Rilasciare il tasto di apertura o chiusura per
interrompere l'operazione.
Utilizzando la chiusura comfort si chiudono
prima i finestrini e poi il tettuccio panoramico
scorrevole. Avvertenza
Con l'optional "chiusura comfort dall'ester-
no" la manopola del tettuccio rimane nell'ul-
tima posizione selezionata è necessario ripo-
sizionarla prima della partenza. 76