Seat Alhambra 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 348, tamaño PDF: 6.08 MB
Page 11 of 348
Lo esencial
● Intr oduz
c
a el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la maneta de la puerta del
conductor ››› fig. 3 (flecha) y retire la tapa de
abajo hacia arriba.
● Introduzca el espadín en el bombín de cie-
rre y
desbloquee o bloquee el vehículo.
Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada en
los
vehículos desbloqueados. Sin embargo,
no se dispara ›››
pág. 121.
● Si se abre la puerta del conductor, la alar-
ma se dis
para.
● Conecte el encendido. El inmovilizador
electrónico
verifica la validez de la llave y de-
sactiva la alarma antirrobo.
››› en Introducción al tema de la
pág. 95 Aviso
La alarma antirrobo no se activa al bloquear
manua lment
e el vehículo con el espadín
››› pág. 121. Bloquear la puerta del acompañante y
l
a
s
puertas corredizas manualmente Fig. 4
En la parte frontal de la puerta corredi-
z a: b
loqueo de emer
gencia, oculto por una
junta de goma. Fig. 5
Bloqueo de emergencia del vehículo
c on l
a l
lave del vehículo. Las puertas del acompañante y las puertas
c
orr
ediz
as se pueden bloquear manualmen-
te. La alarma antirrobo no se activa en este
caso. ●
Abra la p
uerta.
● Retire la junta de goma en la parte frontal
de la puer
ta. La junta está marcada con un
cierre ››› fig. 4.
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ›
›› pág. 119.
● Introduzca el espadín horizontalmente en
la apert
ura y desplace la palanquita de color
hacia adelante ››› fig. 5.
● Vuelva a fijar la junta de goma y cierre la
puert
a.
● Compruebe si la puerta está bloqueada.
● Realice la misma operación en las demás
puert
as, si fuera necesario.
● Acuda inmediatamente a un taller especia-
lizado p
ara que revisen el vehículo.
››› en Introducción al tema de la
pág. 95 Aviso
Las puertas pueden abrirse y desbloquearse
desde el int
erior tirando de la maneta de la
puerta. Si es necesario, tire dos veces de la
maneta interior de la puerta ›››
pág. 121. 9
Page 12 of 348
Lo esencial
Abrir el portón trasero Fig. 6
Detalle de la consola central: tecla de
de s
b
loqueo del portón trasero. Fig. 7
Apertura del portón trasero desde el ex-
t erior
. Antes de abrir el portón trasero retire siempre
l
a c
ar
ga sujeta en el portaequipajes del mis-
mo ››› en Introducción al tema de la
pág. 132. Apertura con la llave de contacto
●
Pulse el botón de la llave del vehículo
h a
s
ta que el portón trasero se abra automáti-
camente.
Abrir con el mando de la consola central
● Pulse la tecla en la consola central
› ›
›
fig. 6. El portón trasero se abre automáti-
camente.
● La tecla de la consola central funciona tam-
bién con el
encendido desconectado.
Abrir el portón trasero con la tecla
● Desbloquee el vehículo o abra una puerta.
● Levante y abra el portón trasero con la tecla
›››
fig. 7 (flecha).
››› en Introducción al tema de la
pág. 131 Desbloqueo de emergencia del portón
tr
a
ser
o Fig. 8
Desde el maletero: desmontaje de la ta-
p a del
por
tón trasero. Fig. 9
Desde el maletero: desbloqueo de
emer g
enc
ia del portón trasero. ●
Retire el equipaje para acceder desde el in-
t erior al
por
tón trasero.
● Retire la tapa cuadrada en el guarnecido in-
terior del por
tón trasero ››› fig. 8.10
Page 13 of 348
Lo esencial
● Pr e
s
ione la palanca de desbloqueo ››› fig. 9
A en la dirección de la flecha para desblo-
que ar el
por
tón.
● Abra el portón con fuerza.
››› en Introducción al tema de la
pág. 95 Capó del motor
Fig. 10
Ver ubicación en pág. 7 Fig. 11
Leva bajo el capó. ●
Abrir el capó: tire de la palanca que hay de-
b aj
o del
tablero de instrumentos ››› fig. 10
1 .
● Levante el capó. Haga presión hacia arriba
so br
e el
saliente situado debajo del capó
››› fig. 11 . El gancho de sujeción queda des-
bloqueado.
● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de
sus
tentación y encájela en el lugar dispuesto
para ello en el capó.
››› en Apertura y cierre del capó del
motor de la pág. 295
››› pág. 293 Elevalunas eléctricos*
Fig. 12
Ver ubicación en pág. 7 Teclas de la puerta del conductor
Par
a l
as ventanillas de las puertas delan-
teras.
Para las ventanillas de las puertas corre-
dizas.
Para bloquear las puertas corredizas y las
ventanillas de las puertas corredizas.
Abrir o cerrar las ventanillas
Abrir:Pulse el botón .
Cerrar:Tire del botón .
Detener la
marcha auto-
mática:Pulse o tire del botón de la ventanilla
correspondiente.» 1
2
3
11
Page 14 of 348
Lo esencial
Pulse el botón del seguro eléctrico
para niños para desactivar los mandos
del elevalunas de las puertas corredi-
zas y bloquear dichas puertas
››› pág. 129. El testigo de la tecla se
ilumina.
››› en Elevalunas eléctricos: funciones
de la pág. 135
››› pág. 135 Techo panorámico*
Fig. 13
En el revestimiento interior del techo:
gir e el
c
onmutador para abrir y cerrar. Fig. 14
En el revestimiento interior del techo:
p u
l
se el conmutador y tire de él para levantar
y bajar el techo. Para desplegar el techo panorámico corredi-
z
o
, el
conmutador debe estar en la posición
1 .
● Abrir: gire el conmutador hacia la posición
› ›
›
fig. 13 3 .
● Posición de confort: gire el conmutador ha-
c i
a l
a posición ››› fig. 13 2 .
● Cerrar: gire el conmutador hacia la posición
› ›
›
fig. 13 1 .
● Levantar: pulse el conmutador hacia la po-
s ic
ión ›
›› fig. 14 4 . Para una posición inter-
medi a, m
ant
enga el conmutador accionado
hasta alcanzar la posición deseada.
● Bajar: tire el conmutador hacia la posición
›››
fig. 14 5 . Para una posición intermedia,
m ant
en
ga el conmutador accionado hasta al-
canzar la posición deseada.
››› en Techo panorámico corredizo: fun-
cionamiento de la pág. 137
››› pág. 136
››› pág. 13 12
Page 15 of 348
Lo esencial
Cierre de emergencia del techo pano-
rámic o Fig. 15
En el revestimiento interior del techo:
r etir
e l
a cubierta. Fig. 16
Tornillo Allen para cerrar el techo co-
rr ediz
o p
anorámico. ●
Retire la cubierta en dirección de la flecha
› ›
›
fig. 15. ●
Introduzc
a una llave Allen corriente 1)
del ta-
maño 4 mm en el tornillo Allen ››› fig. 16 A .
● Gire la llave Allen para cerrar el techo corre-
diz o p
anorámic
o.
● Vuelva a colocar el revestimiento.
● Lleve a revisar el techo corredizo panorámi-
co a un t
aller especializado, dado que la ope-
ración de cierre de emergencia podría haber
dañado la función o la de antiaprisionamien-
to del techo corredizo panorámico.
››› en Introducción al tema de la
pág. 95 Antes de iniciar la marcha
Aju s
t
e manual del asiento delantero Fig. 17
Mandos del asiento delantero izquier-
do . Los mandos del asiento delantero derecho
e
s
tán di
spuestos de forma simétrica.
En el asiento se pueden combinar mandos
de ajuste mecánico y de ajuste eléctrico.
fig. 17FunciónOperaciones necesa-
rias a realizar
1
Desplazar el
asiento delante-
ro hacia delante
o hacia atrás.Tire de la palanca y des-
place el asiento delante-
ro. ¡El asiento delantero
debe encastrarse al soltar
la palanca!
» 1)
No va incluido en las herramientas de a bordo. 13
Page 16 of 348
Lo esencialfig. 17FunciónOperaciones necesa-
rias a realizar
2Ajustar el apoyo
lumbar*.Gire la palanca.
3Ajustar el res-
paldo del asien-
to.Gire la ruedecilla.
4Ajustar la altura
del asiento.Mueva la palanca hacia
arriba o hacia abajo; en
caso necesario, varias ve-
ces.
››› en Ajuste manual de los asientos de
la pág. 151 Mandos eléctricos en el asiento de-
l
ant
er
o* Fig. 18
Ajuste del asiento delantero izquierdo
en po s
ic
ión longitudinal, de la altura y la in-
clinación de la banqueta y del respaldo del
asiento delantero. Fig. 19
Ajustar el apoyo lumbar. Los mandos del asiento delantero derecho
e
s
tán di
spuestos de forma simétrica. En el asiento se pueden combinar mandos
de ajust
e mecánico y de ajuste eléctrico.
fig. 18 Pulse el mando en la dirección de la fle-
cha:
A
1Desplazar el asiento hacia delante
o hacia atrás.
2 y 3Elevar o bajar el asiento.
2 o 3Ajustar la inclinación de la banque-
ta.
BHacia de-
lante o ha- cia atrás.Ajustar la inclinación del respaldo.
fig. 19 Pulse la zona correspondiente del inte-
rruptor:
1 o 2Ajustar la curvatura del apoyo lumbar.
3 o 4Ajustar la altura del apoyo lumbar.
››› en Ajuste eléctrico del asiento del
conductor* de la pág. 152 14
Page 17 of 348
Lo esencial
Ajuste del apoyacabezas Fig. 20
Asiento delantero: regulación del apo-
y ac
abez
as. Agarre el apoyacabezas con ambas manos
por lo
s
l
ados y empuje hacia arriba hasta en-
cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
haga la misma acción, pulsando el botón la-
teral 1 .
››› en Desmontar y montar los apoya-
cabezas de la pág. 155
››› pág. 60, ››› pág. 153 Ajuste del cinturón de seguridad
Fig. 21
Colocar y retirar la lengüeta del cierre
del c
int
urón de seguridad. Fig. 22
Banda del cinturón y apoyacabezas
ajus t
ados correctamente, vistos de frente y
lateralmente. Para ajustar el cinturón de seguridad en la
z
on
a del
hombro, regule la altura de los
asientos o la altura del cinturón.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.
››› pág. 63
››› pág. 67 15
Page 18 of 348
Lo esencial
Pretensores del cinturón En caso de colisión frontal, lateral o trasera,
los
c
inturones de seguridad de los asientos
delanteros y de los asientos exteriores de la
segunda fila de asientos se tensan automáti-
camente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.
››› en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 71
››› pág. 70 Ajuste de los retrovisores exteriores
Fig. 23
Ver ubicación en pág. 7 Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
m
ando h ac
ia la posición correspondiente: Moviendo el mando en la posición de-
sead
a ajuste los retrovisores del lado
del conductor (L, izquierda) y del lado
del acompañante (R, derecha) en la di-
rección deseada.
Según equipamiento, los espejos de los
retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior.
Plegado de los retrovisores.
››› en Retrovisores exteriores de la
pág. 151
››› pág. 150 Ajuste del retrovisor interior (antides-
lumbr
ant
e aut
omático)* Fig. 24
Retrovisor interior con ajuste automá-
tic o* p
ar
a posición antideslumbrante. L/R
Activar el antideslumbrante automático: pul-
se el
botón 1
› ››
fig. 24
.
Se ilumina el testi-
go 2 y, al incidir la luz, el retrovisor se oscu-
r ec
e.
P
ara ajustar el retrovisor, gírelo en el sentido
de las flechas.
››› pág. 149 Ajustar la posición del volante
Fig. 25
Ajuste mecánico del volante. Ajuste el volante antes del viaje y sólo con el
v
ehíc
u
lo detenido.
● Mueva la palanca ›››
fig. 25 1 hacia abajo.
● Ajuste el volante de modo que pueda asirlo
por l a p
ar
te exterior (en la posición de las 9 y
las 3) con las dos manos y los brazos ligera-
mente flexionados. 16
Page 19 of 348
Lo esencial
● Emp uj
e firmement
e la palanca hacia arriba
hasta que quede al ras con la columna de di-
rección ››› en Ajustar la posición del volan-
t e de l
a pág. 61
.
››› en Ajustar la posición del volante de
la pág. 61 Airbags
Airb ag
s
frontales Fig. 26
Ubicación y campo de acción del air-
b ag fr
ont
al del conductor. Fig. 27
Ubicación y campo de acción del air-
b ag fr
ont
al del acompañante. El sistema de airbags frontales ofrece, en
c
omb
in
ación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
de la cabeza y del pecho del conductor y del
acompañante en caso de colisiones frontales
graves. Siempre debe mantenerse la máxima
separación posible respecto al airbag frontal.
De esta manera, en caso de accidente, los » 17
Page 20 of 348
Lo esencial
airbags frontales se pueden desplegar sin
o b
s
táculos y ofrecer la máxima protección.
El airbag frontal del conductor va alojado en
el volante ››› fig. 26 y el del acompañante, en
el tablero de instrumentos ››› fig. 27. Su ubi-
cación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Los airbags frontales disparados abarcan las
zonas marcadas de rojo (radio de acción)
››› fig. 26. Por este motivo, nunca se debe co-
locar o fijar objetos en estas zonas ››› en
Airb ag
s
frontales de la pág. 74. Las piezas
accesorias montadas de fábrica quedan fue-
ra del alcance del airbag frontal del conduc-
tor y del acompañante, por ejemplo, la placa
base para el soporte del teléfono móvil.
Al dispararse el airbag frontal del conductor y
del acompañante, las cubiertas de los air-
bags se abren y permanecen sujetas al vo-
lante o al tablero de instrumentos respectiva-
mente ››› fig. 27.
››› en Airbags frontales de la pág. 74 Desconexión del airbag frontal
del ac
omp
añant
e Fig. 28
En la guantera, en el lado del acompa-
ñant e: int
errupt
or de llave para activar y de-
sactivar el airbag frontal del acompañante. Desactivación del airbag frontal del acompa-
ñant
e
● De
sconecte el encendido.
● Abra la guantera en el lado del acompa-
ñante.
● De
spliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ›
›› pág. 119.
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
ra prev
ista en el conmutador de desconexión
del airbag del acompañante ››› fig. 28. El es-
padín debe entrar aproximadamente 3/4 de
su longitud, hasta llegar al tope.
● A continuación gire suavemente la llave pa-
ra camb
iar su posición a OFF. No ejerza fuer-
za si percibe una resistencia y asegúrese de haber introducido el espadín de la llave has-
ta el fin
al.
● Cierre la guantera del lado del acompañan-
te.
● El t
estigo de control
del tablero de instrumentos permanecerá ilu-
minado con el encendido conectado
››› pág. 76.
››› en Desactivación y activación ma-
nual del airbag frontal del acompañante
con el interruptor de llave de la pág. 77
››› pág. 76 18