ESP Seat Alhambra 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 348, tamaño PDF: 7.09 MB
Page 185 of 348

Transportar y equipamientos prácticos
Portabebidas, detrás* Fig. 189
Parte posterior de la consola central:
de s
p
legar los portabebidas. Abrir y cerrar el portabebidas de la consola
c
entr
a
l posterior
● Para abrir, desp
legar hacia abajo el porta-
bebidas, en el sentido que indica la flecha
››› fig. 189.
● Para cerrar, alzar el portabebidas.
La ter
cera fila de asientos cuenta con un por-
tabebidas en el compartimento del revesti-
miento lateral, detrás a la izquierda. Cenicero y encendedor*
Cenicer
o Fig. 190
Consola central delantera: cenicero
c err
a
do. Pueden encontrarse ceniceros en la parte de-
l ant
er
a de la consola central ››› fig. 190 y en
el revestimiento lateral de la puerta trasera.
Abrir y cerrar el cenicero
● Para abrir, alzar la c
ubierta del cenicero.
● Para cerrar, presionar la cubierta del ceni-
cer
o hacia abajo.
Vaciar el cenicero
● Extraiga el cenicero del portabebidas o
bien del r
evestimiento de la puerta tirando
del mismo hacia arriba. ●
Tra
s vaciar el cenicero, encájelo desde arri-
ba en el portabebidas o en el revestimiento
de la puerta. ATENCIÓN
El uso indebido del cenicero puede provocar
un inc endio u oc
asionar quemaduras y otras
lesiones graves.
● Nunca introduzca papel u otros objetos in-
flamab
les en el cenicero. Encendedor
Fig. 191
Consola central delantera: encende-
dor . En función del equipamiento podría haber un
enc
endedor en l
a p
arte delantera de la con-
sola central ››› fig. 191, o bien en el comparti-
mento de la parte delantera de la consola
central. »
183
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 186 of 348

Manejo
● Pr e
s
ionar hacia dentro el botón del encen-
dedor, con el encendido conectado
››› fig. 191.
● Espere a que salte el botón del encende-
dor.
● Extraig
a el encendedor y acerque la bobina
incandes
cente al cigarrillo ››› .
● Vuelva a colocar el encendedor en su so-
por t
e. ATENCIÓN
El uso indebido del encendedor puede provo-
car u n inc
endio u ocasionar quemaduras y
otras lesiones graves.
● El encendedor debe utilizarse únicamente
para enc
ender cigarrillos, o similares.
● No deje en el vehículo niños sin vigilancia.
Con el enc
endido conectado, puede utilizarse
el encendedor. Aviso
El encendedor puede utilizarse también como
tom a de c
orriente de 12 voltios ››› pág. 184. Tomas de corriente
Intr oduc
c
ión al temaA las tomas de corriente del vehículo pueden
c
onect
ar
se dispositivos eléctricos. Los aparatos conectados deben estar en per-
fecto e
stado y no presentar anomalías. ATENCIÓN
El uso indebido de tomas de corriente y de
dis po
sitivos eléctricos puede provocar un in-
cendio y ocasionar lesiones graves.
● No deje en el vehículo niños sin vigilancia.
Con el enc
endido conectado, pueden utilizar-
se las tomas de corriente y los aparatos co-
nectados a las mismas.
● Si un dispositivo eléctrico conectado se ca-
lentar
a demasiado, apáguelo inmediatamen-
te y desenchúfelo. CUIDADO
● Par a ev
itar dañar el sistema eléctrico del
vehículo, nunca conecte a las tomas de co-
rriente de 12 voltios accesorios suministra-
dores de corriente como, por ejemplo, pane-
les solares o cargadores de baterías para car-
gar la batería del vehículo.
● Utilice exclusivamente accesorios de com-
patibi
lidad electromagnética homologada se-
gún las normativas vigentes.
● Para evitar daños por variaciones de ten-
sión, apague t
odos los dispositivos conecta-
dos a las tomas de 12 V antes de conectar o
desconectar el encendido, así como de poner
el motor en marcha.
● Nunca conecte a la toma de 12 voltios un
aparat
o cuyo consumo sea superior a la po-
tencia indicada en vatios. Si se rebasa la ab- sorción máxima de potencia, podría dañarse
el s
i
stema eléctrico del vehículo. Nota relativa al medio ambiente
No deje el motor funcionando con el coche
det enido . Aviso
● Con el mot
or parado, el encendido conecta-
do y los accesorios encendidos, la batería del
vehículo se descargará.
● Los equipos sin apantallar pueden producir
interf
erencias en el equipo de radio y en la
electrónica del vehículo.
● Si se utilizan equipos eléctricos cerca de la
antena de l
a luneta trasera, pueden producir-
se interferencias en la recepción de emisoras
AM. 184
Page 188 of 348

Manejo
Protección térmica
El c
on
vertidor del euroconector de 230 vol-
tios se desconecta automáticamente tan
pronto se rebase una temperatura determina-
da. La desconexión evita el sobrecalenta-
miento en caso de que aumente el consumo
de potencia de los aparatos conectados, así
como en caso de una temperatura ambiental
demasiado elevada. Tras una fase de enfria-
miento, el convertidor se conecta automáti-
camente de nuevo. Los aparatos conectados
a la toma que estén encendidos se activarán
nuevamente. Apague, por este motivo, los
aparatos eléctricos conectados a la toma de
corriente cuando el convertidor de corriente
se desconecte por sobrecalentamiento. ATENCIÓN
¡Alto voltaje en la instalación eléctrica!
● Sobre la toma de corriente no deben derra-
mar se líquido
s.
● No enchufar ningún adaptador o cable pro-
longa
dor en el euroconector de 230 voltios.
De lo contrario, el seguro integrado para ni-
ños se desconectará y el conector quedará
bajo corriente.
● No introduzca en el euroconector de 230
voltio
s objetos conductores de corriente co-
mo, por ejemplo, una aguja de hacer punto. CUIDADO
● ¡Tener en c uent
a las instrucciones de mane-
jo de los aparatos que vaya a conectar!
● Nunca rebase el consumo de potencia máxi-
mo, pue
s podría dañar el sistema eléctrico
general del vehículo.
● Toma de corriente de 12 voltios:
– Utilice e
xclusivamente accesorios de
compatibilidad electromagnética homo-
logada según las normativas vigentes.
– Nunca alimente la toma de corriente.
● Toma de corriente europea de 230 voltios:
– No enganc
har directamente a la toma de
corriente aparatos o conectores demasia-
do pesados (p. ej., un transformador).
– No conectar lámparas con tubos de neón.
– Conectar exclusivamente a la toma de co-
rriente aparatos cuyo voltaje coincida con
el voltaje de la toma de corriente.
– En el caso de dispositivos con elevada co-
rriente de arranque, la protección contra
sobrecargas impide el encendido. En este
caso, desacople el alimentador del dispo-
sitivo e intente conectarlo de nuevo
transcurridos unos 10 segundos. Aviso
● Es po
sible que algunos aparatos no funcio-
nen correctamente en el euroconector de 230
voltios por falta de potencia (vatios). ●
El eur oc
onector de 230 voltios puede modi-
ficarse para aparatos de 115 voltios, y vice-
versa. Acuda a una tienda especializada para
que le asesoren sobre accesorios para adap-
tar al conector. SEAT recomienda que acuda
al servicio técnico. 186
Page 189 of 348

Climatización
Climatización C lim
atiz
ador
Introducción al tema Visualizar la información del Climatronic
En la p
ant
alla del equipo de radio o navega-
ción instalado de fábrica se muestra breve-
mente información relativa al Climatronic.
Las unidades de medida de la temperatura
pueden visualizarse en el equipo de radio o
de navegación instalado de fábrica y, en fun-
ción del equipamiento del vehículo, ajustar-
se en el menú Configuración en el cuadro
de instrumentos. ATENCIÓN
Si no hay buena visibilidad a través de todas
la s
ventanas del vehículo, se incrementará el
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
cuencias.
● Asegúrese siempre de que todos los crista-
les
estén libres de hielo y de nieve, y de que
no estén empañados para ver bien lo que su-
cede en el exterior.
● La máxima potencia calorífica y desconge-
lación rápid
a de los cristales se consigue
cuando el motor alcanza su temperatura nor-
mal de funcionamiento. Póngase en marcha
tan sólo cuando tenga buena visibilidad. ●
Asegúr e
se siempre de utilizar correctamen-
te el climatizador y la luneta térmica para ver
bien cuanto suceda en el exterior.
● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-
re durant
e un período prolongado. Con el sis-
tema de refrigeración desconectado y el mo-
do de recirculación del aire activado, las lu-
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
mitando de forma considerable la visibilidad.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
re cuando no lo nec
esite. ATENCIÓN
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
dida de c onc
entración del conductor, lo que
puede ocasionar un accidente de graves con-
secuencias.
● Nunca deje el ventilador desconectado du-
rante muc
ho tiempo, ni utilice el modo de re-
circulación durante un período prolongado,
pues el aire del habitáculo no se renovará. CUIDADO
● Si sos pec
ha que el climatizador pueda es-
tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita-
rán daños adicionales. Haga revisar el clima-
tizador en un taller especializado.
● Cualquier reparación del climatizador re-
quiere conoc
imientos y herramientas espe-
ciales. SEAT recomienda que acuda al servicio
técnico. ●
En v ehíc
ulos con climatizador no se debe
fumar cuando la recirculación del aire esté ac-
tivada. El humo aspirado puede depositarse
en el vaporizador del sistema de refrigera-
ción, así como en el cartucho de carbono acti-
vo del filtro para polvo y polen, ocasionando
un olor desagradable permanente. Aviso
● Con el s
istema de refrigeración desconecta-
do, el aire que entre del exterior no se deshu-
medecerá. Para evitar que se empañen las lu-
nas, SEAT le recomienda que deje conectada
la refrigeración (compresor). Pulse para ello
la tecla A/C . El testigo de la tecla deberá en-
cender se.
● C
uando la humedad y la temperatura del ai-
re ext
erior sean elevadas, es posible que go-
tee agua de condensación del evaporador del
sistema de refrigeración, formándose un pe-
queño charco bajo el vehículo, ¡Esto es nor-
mal, y no significa que hayan fugas!
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
lefac
ción o de la refrigeración y para evitar
que se empañen los cristales, la entrada de
aire delante del parabrisas no debe quedar
obstruida por hielo, nieve u hojas. Mandos
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 39 »
187
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 190 of 348

Manejo
Pulse la tecla correspondiente para activar o
de s
activ
ar una función concreta. Para desco-
nectar la función, pulse la tecla de nuevo.
El LED en cada uno de los mandos se encien-
de para indicar que la función respectiva de
un mando está activada.
Algunos mandos del Climatronic pueden en-
contrarse adicionalmente en el panel de con-
trol del climatizador situado en la consola
central posterior. Dichos mandos sirven para
los ajustes respectivos en las plazas trase-
ras. Aviso
● En modo , no tod
as las teclas del Clima-
tronic están operativas.
● Cuando se está descongelando, la tecla
queda bloqueada. Mandos en las plazas traseras
Fig. 194
Consola central: detalle de los man-
do s
en l
as plazas traseras.
Regulador
››› fig. 194Descripción
AMando para regular la temperatu-
ra.
BMando para regular el caudal de
aire. Instrucciones de uso para el climati-
z
a
dor El sistema de refrigeración del habitáculo só-
lo f
u
nc
iona estando el motor en marcha y el
ventilador encendido.
El rendimiento óptimo del climatizador se
consigue con las ventanillas y el techo pano-
rámico corredizo eléctrico cerrados. No obs- tante, si el habitáculo se ha calentado excesi-
vamente por h
aber estado expuesto al sol, se
refrigerará con más rapidez manteniendo las
ventanillas abiertas y el techo panorámico
corredizo eléctrico durante unos instantes.
Ajuste para unas condiciones de visibilidad
óptimas
Con el aire acondicionado en funcionamiento
no sólo se reduce la temperatura en el habi-
táculo, sino también la humedad. De esta
forma, si la humedad externa es elevada, los
cristales no se empañan y se incrementa el
confort de los ocupantes.
En el aire acondicionado manual eléctrico
● Desactivar la recirculación de aire
›››
pág. 190.
● Ajuste el ventilador al nivel deseado.
● Sitúe el regulador de la temperatura en la
posic
ión central.
● Abra y oriente todos los difusores de aire
del tab
lero de instrumentos ››› pág. 190.
● Gire el regulador de la distribución de aire
a la pos
ición deseada.
Con Climatronic
● Pulse la tecla AUTO .
● Ajuste la temperatura a +22°C (+72°F).
● Abra y oriente todos los difusores de aire
del t
ab
lero de instrumentos ››› pág. 190.
188
Page 191 of 348

Climatización
Climatronic: conmutar la unidad de tempera-
t ur
a en l
a pantalla de la radio o el sistema de
navegación instalados con los ajustes de fá-
brica
La conmutación de la indicación de la tempe-
ratura de Celsius a Fahrenheit en la pantalla
de la radio o el sistema de navegación se
realiza a través del menú del panel de instru-
mentos ›››
pág. 33.
El sistema de refrigeración no se puede acti-
var
Si la refrigeración no funciona puede deberse
a las siguientes causas: ●
El motor no e stá en marcha.
● El ventilador está desconectado.
● El fusible del aire acondicionado está fun-
dido.
● La temper
atura ambiente es inferior a +3°C
(+38°F), aprox
imadamente.
● El compresor del climatizador se ha desco-
nectado t
emporalmente porque el refrigeran-
te del motor se ha calentado demasiado.
● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
ga rev
isar el climatizador en un taller espe-
cializado. Particularidades
En caso de humed
ad externa y temperatura
ambiente elevadas, el agua de condensación
del vaporizador del sistema de refrigeración
se puede escurrir y crear un charco de agua
debajo del vehículo. ¡Esto es normal y no sig-
nifica que existan fugas! Aviso
Tras poner el motor en marcha, la humedad
re s
idual acumulada en el climatizador puede
empañar el parabrisas. Conecte la función de
descongelación para desempañar el parabri-
sas lo antes posible. 189
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 192 of 348

Manejo
Difusores de aire Fig. 195
Difusores de aire en el tablero de instru-
mento s. Difusores de aire
P
ar
a g
arantizar la calefacción, refrigeración y
ventilación dentro del habitáculo, nunca cie-
rre totalmente los difusores de aire
››› fig. 195 A .
● Para abrir y cerrar los difusores de aire gire
l a rued
a c
orrespondiente (lupa) en la direc-
ción deseada. Cuando la rueda está en la po-
sición el difusor de aire correspondiente
está cerrado.
● Oriente la dirección del aire con el tirador
de la reji
lla de ventilación.
Hay otros difusores de aire no ajustables en
el tablero de instrumentos B , las zonas re-
po s
apiés
y la zona trasera del habitáculo. CUIDADO
Nunca coloque alimentos, medicamentos u
otro s
objetos sensibles al calor delante de los
difusores de aire. Éstos, al ser sensibles al
calor pueden deteriorarse o quedar inservi-
bles a causa del aire que salga de los difuso-
res de aire. Aviso
El aire que entra por los difusores y que circu-
la por t odo el
habitáculo, sale a su vez del ve-
hículo a través de las ranuras dispuestas bajo
la luneta trasera. Las ranuras no deben cu-
brirse con piezas de ropa u otros objetos. Recirculación de aire
En el modo de recirculación del aire se evita
que el h
ab
itáculo se llene con aire provenien-
te del exterior del vehículo.
Si la temperatura exterior es muy elevada,
debería seleccionarse el modo manual de re-
circulación de aire durante un corto período
de tiempo para refrescar el habitáculo con
mayor rapidez.
Por motivos de seguridad la recirculación del
aire se desconecta al pulsar la tecla o
se gira el distribuidor de aire a ››› .
190
Page 194 of 348

Manejo
Calefacción independiente*
(c a
l
efacción adicional)
Introducción al tema La calefacción independiente se alimenta
con c
omb
ustible del depósito del vehículo,
pudiéndose utilizar durante la conducción,
así como con el vehículo detenido. Seleccio-
ne en el cuadro de instrumentos el modo de
uso deseado (calentar o bien ventilar)
››› pág. 194.
En invierno, puede utilizarse la calefacción
independiente en modo calentar antes de
iniciar la marcha para liberar el parabrisas de
hielo, vaho y de nieve (si la capa es fina). ATENCIÓN
Los gases de la calefacción independiente
contienen, entr e otr
os, monóxido de carbono,
un gas tóxico, incoloro e inodoro. El monóxi-
do de carbono puede ocasionar la pérdida del
conocimiento y causar la muerte.
● No active ni deje funcionando jamás la cale-
facc
ión independiente en espacios cerrados o
sin ventilar.
● Nunca programe la calefacción indepen-
diente par
a que se active y funcione en luga-
res cerrados o sin ventilar. ATENCIÓN
Los componentes del sistema de escape de la
ca l
efacción independiente se recalientan mu-
cho. Esto puede provocar incendios.
● Estacione el vehículo de modo que ningún
componente del
sistema de escape pueda en-
trar en contacto con materiales fácilmente in-
flamables (p. ej., con hierba seca). CUIDADO
Nunca sitúe alimentos, medicamentos u otros
ob j
etos sensibles al calor delante de los difu-
sores de aire. Los alimentos, medicamentos u
otros objetos sensibles al calor pueden dete-
riorarse o quedar inservibles a causa del aire
que sale de los difusores de aire. Conexión o desconexión de la calefac-
c
ión independient
e
Conectar la calefacción independiente:
Manualmente, con la tecla de activa-
ción inmediata.›››
pág.
187
Manualmente, con el mando a dis-
tancia.›››
pág.
193
Automáticamente, con la hora de co-
nexión programada y activada.››› pág.
194
Desconectar la calefacción independiente:
Manualmente, con la tecla de acti-
vación inmediata del climatizador.›››
pág.
187
Manualmente, con el mando a dis-
tancia.›››
pág.
193
Automáticamente, una vez trans-
currido el tiempo programado.››› pág.
194
Automáticamente, al iluminarse el
testigo (reserva de combusti-
ble).››› pág.
285
Automáticamente, cuando el nivel
de la batería desciende a un nivel
muy bajo.››› pág.
305 Particularidad
T
r
a
s su desconexión, la calefacción indepen-
diente sigue funcionando durante un poco
más de tiempo para acabar de quemar el
combustible que ha quedado en la calefac-
ción independiente. Además, los gases de
escape son conducidos fuera del sistema.
192
Page 195 of 348

Climatización
Mando a distancia Fig. 196
Calefacción independiente: mando a
di s
t
ancia.
fig. 196Significado
Conectar la calefacción independiente.
Desconectar la calefacción indepen-
diente.
AAntena.
BTestigo.
Si se pulsa por equivocación algún botón del
m
ando a di
s
tancia, la calefacción indepen-
diente podría encenderse accidentalmente.
Esto también podría suceder encontrándose
fuera del radio de acción, o si el testigo par-
padea. Testigo del mando a distancia
El te
stigo del mando a distancia proporciona
al usuario información variada con sólo pul-
sar un botón:
Testigo de la bate-
ría fig. 196 BSignificado
Se ilumina en verde
durante unos dos se-
gundos.Se ha conectado la calefacción
independiente con la tecla .
Se ilumina en rojo du-
rante unos dos se-
gundos.Se ha desconectado la calefac-
ción independiente con la tecla
.
Parpadea lentamente
en verde durante
unos dos segundos.No se ha recibido la señal de
conexióna)
.
Parpadea rápidamen-
te en verde durante
unos dos segundos.
La calefacción independiente
está bloqueada.
Causas posibles: el depósito
de combustible está casi vacío,
la tensión de la batería es muy
baja, o hay alguna anomalía.
Parpadea en rojo du-
rante unos dos se-
gundos.No se ha recibido la señal de
desconexión a)
.
Se ilumina en naranja
durante unos dos se-
gundos, después en
verde o en rojo.La batería del mando a distan-
cia está casi vacía. Sin embar-
go, se ha recibido la señal de
conexión o de desconexión,
respectivamente.
Testigo de la bate-
ría fig. 196 BSignificado
Se ilumina en naranja
durante unos dos se-
gundos, después par-
padea en verde o
bien en rojo.La batería del mando a distan-
cia está casi vacía. La señal de
conexión o de desconexión,
respectivamente, no se ha reci-
bido.
Parpadea unos cinco
segundos en naranja.
La batería del mando a distan-
cia está descargada. La señal
de conexión o de desconexión,
respectivamente, no se ha reci-
bido.
a)
Es posible que el mando a distancia no reciba, en el límite de
su radio de acción, la señal enviada por el receptor del vehículo.
En este caso, el mando a distancia enviará un mensaje de error,
a pesar de que la calefacción independiente se haya conectado
o desconectado. A continuación, acérquese un poco al vehículo
y vuelva a pulsar la tecla correspondiente del mando a distan-
cia.
Sustituir la batería del mando a distancia
Cuando el testigo ›››
fig. 196 B del mando a
di s
t
ancia no se ilumine al pulsar el botón, la
batería del mando deberá sustituirse en bre-
ve.
La batería se encuentra en la parte posterior
del mando a distancia, bajo una cubierta. Gi-
re la ranura hacia la izquierda con un objeto
plano y no afilado (p. ej., con una moneda).
Al cambiar la pila, utilizar otra pila del mismo
modelo y colocarla teniendo en cuenta la po-
laridad ››› .
»
193
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 196 of 348

Manejo
Alcance
El r
ec
eptor se encuentra en el habitáculo del
vehículo. El radio de alcance del mando a
distancia es de algunos cientos de metros,
con pilas nuevas. Los obstáculos entre el
mando a distancia y el vehículo, las malas
condiciones meteorológicas, así como la
descarga progresiva de las pilas, pueden re-
ducir considerablemente el alcance del man-
do a distancia.
El alcance óptimo se obtiene manteniendo el
mando vertical, con la antena ››› fig. 196 A hacia arriba. Al hacerlo, no cubra la antena
c
on lo
s
dedos o con la palma de la mano.
Entre el mando a distancia y el vehículo debe
haber una separación mínima de 2 metros. CUIDADO
● El m ando a di
stancia por radiofrecuencia
contiene componentes electrónicos. Por ello,
evite que se moje, reciba golpes fuertes y
protéjalo de la luz directa del sol.
● El uso de pilas inapropiadas puede dañar el
mando a dis
tancia. Por ello, sustituya siem-
pre la pila gastada por otra nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones. Nota relativa al medio ambiente
● Las pi
las gastadas deben desecharse res-
petando el medio ambiente. ●
La pil a del
mando a distancia puede conte-
ner perclorato. Tenga en cuenta las disposi-
ciones legales para desecharlas. Programar la calefacción indepen-
diente
Es posible programar la calefacción o ventila-
ción del
h
abitáculo durante un período de
tiempo determinado.
Antes de programar, verificar en el menú Ca-
lefacción independiente - día de
la semana que el día esté correctamente
ajustado ››› .
A ctiv
ar el
menú Calefacción indepen-
diente en el cuadro de instrumentos
● En el menú principal, seleccionar el subme-
nú Calefacción independiente y pu
lsar
la tecla OK en la palanca del limpiaparabri-
s a
s.
● O BIEN:
pulse las teclas de flechas o
del
volante multifunción repetidas veces has-
ta que aparezca el menú Calefacción in-
dependiente .
Opciones
del menúDescripción
Activar
Desactivar
Ajustar si desea que se conecte auto-
máticamente la calefacción indepen-
diente, y cuándo. Seleccione para ello
un temporizador:
– El temporizador aparecerá marcado
con un
.
– Siempre puede seleccionarse sólo
un temporizador. Si se ha selecciona-
do un temporizador, en la pantalla
aparecerá Programac. ON . Si no se
ha seleccionado ningún temporizador,
en la pantalla del cuadro de instru-
mentos se visualizará Progra-
mac. OFF .
– Para modificar el temporizador ya
programado deberá, o bien seleccio-
nar otro temporizador, o seleccionar la
opción Desactivar .
Temporiza-
dor 1
Temporiza-
dor 2
Temporiza-
dor 3Ajustar tres temporizadores diferente
(hh.mm) que podrá seleccionar poste-
riormente en la opción Activar . Si
desea activar la calefacción indepen-
diente sólo un día determinado de la
semana, deberá seleccionar el día de
la semana además de la hora de acti-
vación.
DuraciónEl tiempo de funcionamiento puede
variar entre 10 y 60 minutos, y puede
ajustarse a intervalos de 5 minutos.
Modo de funciona-
mientoAjustar si se debe calentar o ventilar el
habitáculo al conectar la calefacción
independiente.
DíaAjustar el día de la semana actual. 194