Seat Alhambra 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 344, PDF Dimensioni: 7.02 MB
Page 261 of 344

Dispositivo di traino
adeguate. Per collegare il rimorchio utilizzare
solt
ant
o connettori adeguati.
● Per l'installazione successiva di un disposi-
tivo di traino s
ul veicolo, rivolgersi a un'offici-
na specializzata. ATTENZIONE
Se il dispositivo di traino non è adeguato o
non è mont ato c
orrettamente, il rimorchio
può sganciarsi dal veicolo. Ciò potrebbe cau-
sare un incidente con conseguenze gravi. Avvertenza
Utilizzare solo dispositivi di traino omologati
da S
EAT per il tipo di veicolo corrispondente. Carichi rimorchiabili massimi consen-
titi
Le indicazioni riportate nei documenti ufficia-
li del
v
eicolo sono sempre prevalenti. Tutti i
dati tecnici forniti in questi documenti si rife-
riscono al modello base. Il tipo di motore con
cui è equipaggiato il veicolo è indicato sulla
targhetta dati del Programma di manutenzio-
ne e sui documenti ufficiali.
Si tenga presente che i valori indicati per de-
terminati modelli possono differire da quelli
effettivi in base all'allestimento o alla versio-
ne. ATTENZIONE
Superando il carico rimorchiabile massimo in-
dicat o
, si possono provocare incidenti con
conseguenze gravi.
● Non superare mai il carico rimorchiabile in-
dicato
. ATTENZIONE
Superando il carico rimorchiabile massimo in-
dicat o
, si possono causare danni al veicolo.
● Non superare mai il carico rimorchiabile in-
dicato
. Peso totale ammesso del treno
Le indicazioni riportate nei documenti ufficia-
li del
v
eicolo sono sempre prevalenti. Tutti i
dati tecnici forniti in questi documenti si rife-
riscono al modello base. Il tipo di motore con
cui è equipaggiato il veicolo è indicato sulla
targhetta dati del Programma di manutenzio-
ne e sui documenti ufficiali.
Si tenga presente che i valori indicati per de-
terminati modelli possono differire da quelli
effettivi in base all'allestimento o alla versio-
ne.
I pesi del treno indicate sono validi solamen-
te per altitudini fino a 1000 metri sul livello
del mare. Il peso massimo del treno veico-
lo/rimorchio deve essere ridotto di circa il 10% ogni 1000 metri di altitudine o frazione
degli st
essi. ATTENZIONE
Se il treno veicolo/rimorchio supera il peso
ma s
simo indicato, si possono provocare inci-
denti con conseguenze gravi.
● Non superare mai il peso indicato per il tre-
no. ATTENZIONE
Se si supera il peso massimo indicato per il
treno , è po
ssibile che il veicolo riporti danni
considerevoli.
● Non superare mai il peso indicato per il tre-
no. 259
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 262 of 344

Consigli
Consigli
C ur
a e m
anutenzione
Accessori, sostituzione dei
componenti e modifiche Introduzione al tema ATTENZIONE
I ricambi e gli accessori inadeguati, così come
gli inter v
enti, le modifiche e le riparazioni ef-
fettuate in modo non corretto, possono cau-
sare danni al veicolo, incidenti e lesioni gravi.
● SEAT consiglia vivamente di usare esclusi-
vamente ac
cessori omologati da SEAT e ri-
cambi originali SEAT ®
. La loro affidabilità, si-
curezza e idoneità sono state testate da SEAT.
● Per le riparazioni e le modifiche, rivolgersi
a un'officin
a specializzata. Queste officine di-
spongono dell'attrezzatura adeguata e di in-
formazioni aggiornate per tali riparazioni, che
vengono eseguite da personale qualificato.
● Montare sul veicolo esclusivamente i com-
ponenti la cui
versione e le cui caratteristiche
corrispondano a quelle dell'allestimento di
fabbrica.
● Gli accessori, come ad esempio supporti
per telef
oni o per bibite, non devono essere
collocati sulle zone di copertura o nel raggio
d'azione degli airbag. ●
Impieg ar
e esclusivamente cerchi e pneuma-
tici omologati da SEAT per il proprio modello
di veicolo. Accessori e ricambi
SEAT consiglia di informarsi presso un centro
di as
s
istenza prima di acquistare accessori e
parti di ricambio o componenti funzionali. Ad
esempio, se si desidera montare accessori o
sostituire dei componenti dopo l'acquisto del
veicolo. Presso i Service Center sono disponi-
bili informazioni in merito alle disposizioni
legali oltre ai consigli del produttore per
quanto riguarda gli accessori, le parti di ri-
cambio e altri elementi.
SEAT consiglia di usare esclusivamente ac-
cessori SEAT omologati e ricambi originali
SEAT ®
. La loro affidabilità, sicurezza e ido-
neità sono state testate da SEAT. I Service
Center eseguiranno inoltre il montaggio in
modo qualificato.
Nonostante il costante monitoraggio del mer-
cato la SEAT non è in grado di garantire l'affi-
dabilità, la sicurezza e l'idoneità di prodotti
non approvati dalla SEAT eventualmente uti-
lizzati, neppure nei casi in cui sia stato effet-
tuato un collaudo da parte di un istituto di
certificazione di prodotti tecnici legalmente
riconosciuto o sia stata concessa un'autoriz-
zazione da parte di un ente pubblico. Gli strumenti installati in un secondo mo-
mento
av
enti influenza diretta sul controllo
del veicolo da parte del conducente devono
recare una e (marchio di omologazione del-
l'Unione Europea) ed essere approvati dalla
casa. Tra questi strumenti ricordiamo, ad
esempio, i dispositivi di regolazione della ve-
locità o gli ammortizzatori a controllo elettro-
nico.
Altri dispositivi elettrici collegati in aggiunta,
non aventi influenza diretta sul controllo del
veicolo, devono recare il contrassegno (di-
chiarazione di conformità del costruttore nel-
l'Unione Europea). Tra questi strumenti elet-
trici ricordiamo, ad esempio, i frigoriferi por-
tatili, i computer o i ventilatori. ATTENZIONE
Le riparazioni o le modifiche effettuate da
person a
le non qualificato possono influenza-
re il comportamento degli airbag e provocare
anomalie di funzionamento o incidenti con
conseguenze letali.
● Gli accessori, come ad esempio supporti
per telef
oni o per bibite, non devono essere
collocati sulle zone di copertura o nel raggio
d'azione degli airbag.
● Gli oggetti posizionati sulle coperture degli
airbag, opp
ure all'interno del loro raggio di
azione, possono provocare ferite gravi o letali
nel caso in cui gli airbag si attivino. 260
Page 263 of 344

Cura e manutenzione
Liquidi operativi e componenti Tutti i liquidi e i materiali necessari per il
fu
n
zionamento di un veicolo , come per es. il
liquido di raffreddamento e l'olio motore, ma
anche le candele e le batterie, sono sottopo-
sti ad un continuo processo di perfeziona-
mento. Per questo motivo, tali liquidi e com-
ponenti devono essere sostituiti presso
un'officina specializzata. Il personale dei Ser-
vice Center è sempre informato su qualsiasi
modifica. ATTENZIONE
L'utilizzo di liquidi o di componenti funzionali
ina de
guati e la loro manipolazione non cor-
retta possono provocare incidenti, ferite gra-
vi, ustioni e intossicazioni.
● Per questo si devono conservare esclusiva-
mente nel r
ecipiente originale ben chiuso.
● Non conservare mai liquidi funzionali in ba-
ratto
li vuoti per alimenti, bottiglie o altri con-
tenitori per evitare che qualcuno possa berli.
● Conservare tutti i liquidi funzionali lontano
dal
la portata dei bambini.
● Leggere e osservare sempre le informazioni
e le avver
tenze riportate sulle confezioni dei
liquidi funzionali.
● Quando si utilizzano prodotti che rilasciano
vapori nociv
i, lavorare sempre all'esterno o in
ambienti ben ventilati.
● Non usare mai carburante, trementina, olio
motore, ac
etone o altri liquidi facilmente eva- poranti per la pulizia del veicolo. in quanto
to
s
sici e altamente infiammabili. Sussiste il
pericolo di incendio e di esplosione. ATTENZIONE
● Uti lizz ar
e soltanto liquidi funzionali ade-
guati. Durante le operazioni di rabbocco, fare
attenzione a non scambiare i liquidi, poiché
in caso contrario si rischia di danneggiare se-
riamente il motore.
● Se si montano accessori o altri componenti
davanti a
lle prese d'aria, la capacità refrige-
rante del liquido di raffreddamento si riduce.
Se il motore viene sottoposto a sforzi intensi
con temperature esterne elevate, potrebbe
surriscaldarsi. Per il rispetto dell'ambiente
La fuoriuscita di liquidi funzionali può inqui-
nar e l'amb
iente. Raccogliere in recipienti
adatti i liquidi funzionali eventualmente ver-
sati e rivolgersi a un professionista affinché
vengano smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Riparazioni e modifiche tecniche
Quando si effettuano riparazioni e modifiche
t
ec
nic
he, è necessario rispettare le direttive
di SEAT! ››› Le modifiche ai componenti elettrici o alla lo-
r
o pr
ogr
ammazione possono causare anoma-
lie di funzionamento. Poiché i componenti elettrici sono interconnessi tra loro, è possi-
bil
e che tali anomalie causino problemi di
funzionamento anche in altri impianti non di-
rettamente interessati. Questo può influire in
modo rilevante sull'affidabilità del veicolo,
incrementare l'usura dei componenti e deter-
minare il ritiro della carta di circolazione del
veicolo.
I Service Center non si assumono alcuna re-
sponsabilità per i danni derivanti da modifi-
che tecniche o riparazioni eseguite in modo
inappropriato.
I Service Center non si assumono alcuna re-
sponsabilità per i danni derivanti da modifi-
che tecniche o riparazioni eseguite in modo
inappropriato. Inoltre, la garanzia SEAT non
copre questi casi.
Per la realizzazione di riparazioni e modifiche
tecniche, SEAT raccomanda di rivolgersi a un
Service Center, in cui vengono utilizzati ri-
cambi originali SEAT ®
.
Veicoli con accessori e apparecchiature sup-
plementari
I produttori di apparecchiature supplementari
garantiscono il rispetto delle leggi e delle
normative vigenti in materia di ambiente e, in
particolare, delle Direttive 2000/53/CE e
2003/11/CE. La prima regolamenta la gestio-
ne dei veicoli al termine della loro vita utile,
mentre la seconda si riferisce alle disposizio-
ni che limitano la commercializzazione e »
261
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 264 of 344

Consigli
l'utilizzo di determinate sostanze e prodotti
peric o
lo
si.
Il titolare del veicolo deve conservare la do-
cumentazione relativa all'installazione delle
apparecchiature supplementari e, in caso di
rottamazione del veicolo, è tenuto a presen-
tarla in occasione della consegna al centro
demolizioni. In questo modo si garantisce
che i veicoli dotati di tali apparecchiature sia-
no sottoposti a riciclaggio nel rispetto del-
l'ambiente. ATTENZIONE
Le riparazioni o le modifiche eseguite in mo-
do non corr ett
o possono provocare danni e
problemi nel funzionamento del veicolo, alte-
rando inoltre l'efficacia dei servomeccanismi.
Ciò potrebbe causare un incidente con conse-
guenze gravi.
● Per le riparazioni e le modifiche, rivolgersi
esc
lusivamente a officine specializzate. Riparazione e anomalie nel sistema
airb
ag Quando si effettuano riparazioni e modifiche
t
ec
nic
he, è necessario rispettare le direttive
di SEAT! ››› Le modifiche e le riparazioni del paraurti an-
t
erior e, del
le porte, dei sedili anteriori, così
come le riparazioni del tetto o della carrozze-
ria, devono essere eseguite esclusivamente presso un'officina specializzata. In queste
parti del
veicolo possono essere presenti
componenti e sensori del sistema degli air-
bag.
Se si effettuano dei lavori sul sistema degli
airbag oppure se si smontano o montano dei
componenti per eseguire riparazioni di altre
parti, è possibile danneggiare alcuni compo-
nenti del sistema. Come conseguenza può
accadere che in caso di incidente gli airbag
non funzionino correttamente o non si attivi-
no affatto.
Per non compromettere l'efficienza degli air-
bag e per evitare che i componenti smontati
possano provocare ferite o inquinare l'am-
biente, è necessario rispettare le normative.
Queste norme sono ben note al personale
delle officine specializzate.
Eventuali modifiche alle sospensioni del vei-
colo possono alterare il funzionamento del
sistema degli airbag in caso di impatto. Se,
ad esempio, si utilizza una combinazione di
cerchi e pneumatici non omologata da SEAT o
si riduce l'altezza del veicolo, si irrigidiscono
le sospensioni, si modificano le molle, i brac-
ci telescopici, gli ammortizzatori e così via, si
rischia di alterare i valori rilevati dai sensori
degli airbag e inviati alla centralina. Ad
esempio, alcune modifiche alle sospensioni
possono incrementare i valori di forza misu-
rati dai sensori. Di conseguenza, gli airbag
possono attivarsi in occasione di impatti in
cui, normalmente, tale valore non sarebbe stato rilevato e gli airbag non si sarebbero at-
tivati. Altr
e modifiche possono ridurre i valori
delle forze rilevate dai sensori, impedendo
l'attivazione degli airbag quando sarebbe ne-
cessaria. ATTENZIONE
Le riparazioni o le modifiche eseguite in mo-
do non corr ett
o possono provocare danni e
problemi nel funzionamento del veicolo, alte-
rando inoltre l'efficacia del sistema degli air-
bag. Ciò potrebbe causare incidenti con con-
seguenze gravi o letali.
● Per le riparazioni e le modifiche, rivolgersi
esc
lusivamente a officine specializzate.
● I moduli degli airbag non possono essere
riparati: dev
ono essere sostituiti.
● Non montare mai sul veicolo componenti
dell'airbag u
sati o precedentemente montati
su altri veicoli. ATTENZIONE
Determinate modifiche alle sospensioni del
veic o
lo, compreso l'utilizzo di combinazioni
non omologate di cerchi e pneumatici, posso-
no influire sul funzionamento degli airbag e
aumentare il rischio di ferite gravi o letali in
caso di incidente.
● Non montare mai componenti delle sospen-
sioni le c
ui caratteristiche non coincidano
esattamente con le caratteristiche delle parti
originali del veicolo. 262
Page 265 of 344

Cura e manutenzione
●
Non utilizz ar
e in nessun caso combinazioni
di cerchi e pneumatici non omologate da
SEAT. Montaggio posteriore dei radiotelefo-
ni
Per poter utilizzare radiotelefoni all'interno
del
v
eicolo è necessaria un'antenna esterna.
Il montaggio successivo di apparecchiature
elettriche o elettroniche sul veicolo è condi-
zionato dall'omologazione delle stesse per il
veicolo. In certi casi può determinare il ritiro
della carta di circolazione.
SEAT consente l'utilizzo di radiotelefoni sul
veicolo alle seguenti condizioni:
● L'antenna esterna deve essere installata da
un pr of
essionista.
● La potenza massima di trasmissione non
deve super
are i 10 watt.
Il raggio d'azione massimo di un apparecchio
si ottiene solo mediante un'antenna esterna.
Se si intende usare un radiotelefono con po-
tenza di trasmissione superiore ai 10 watt, ri-
volgersi a un'officina specializzata, il cui per-
sonale conosce le possibilità tecniche di in-
stallazione. SEAT raccomanda di rivolgersi a
un Service Center. Rispettare le disposizioni di legge, oltre alle
indicazioni e al
le istruzioni per la manipola-
zione di radiotelefoni. ATTENZIONE
Se il radiotelefono è libero o non è fissato
corr ett
amente, potrebbe muoversi improvvi-
samente all'interno dell'abitacolo in caso di
frenate brusche, manovre improvvise o inci-
denti, causando lesioni.
● Durante la marcia, i radiotelefoni devono
esser
e fissati correttamente, fuori dal raggio
di azione degli airbag, oppure devono essere
custoditi in un luogo sicuro. ATTENZIONE
L'utilizzo di un radiotelefono non collegato al-
l'antenn a e
sterna potrebbe determinare il su-
peramento del livello massimo di radiazioni
elettromagnetiche consentite all'interno del
veicolo. Questo fenomeno può verificarsi an-
che se l'antenna esterna non è installata cor-
rettamente.
● Utilizzare il radiotelefono all'interno del
veico
lo soltanto se è collegato a un'antenna
esterna installata correttamente. Informazioni memorizzate dalle cen-
tr
a
line Il veicolo è dotato di una serie di centraline
el
ettr
onic
he le cui funzioni comprendono la gestione del motore e del cambio di velocità.
Le centr
aline controllano inoltre il corretto
funzionamento del sistema dei gas di scarico
e degli airbag.
Per svolgere le loro funzioni, le centraline
elettroniche analizzano costantemente i dati
del veicolo durante la marcia. In caso di ano-
malie o deviazioni rispetto ai valori teorici, i
dati vengono semplicemente memorizzati. In
generale, le anomalie vengono segnalate tra-
mite le spie di controllo installate nel quadro
strumenti.
La consultazione e l'analisi di questi dati so-
no possibili solo attraverso apparecchiature
specifiche.
Grazie ai dati memorizzati, il personale delle
officine specializzate è in grado di rilevare le
anomalie e di correggerle. Tra i dati memoriz-
zati vi possono essere i seguenti:
● Dati relativi al motore e al cambio di veloci-
tà
● Velocità
● Direzione di marcia
● Forza di frenata
● Rilevamento della cintura di sicurezza
Le centr
aline integrate non registrano in al-
cun caso le conversazioni che avvengono al-
l'interno del veicolo.
Dai veicoli dotati della funzionalità di chia-
mata di emergenza tramite telefono cellulare »
263
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 266 of 344

Consigli
o altri dispositivi collegati è possibile tra-
smett er
e l
a propria posizione. Se la centrali-
na rileva un incidente con attivazione degli
airbag, il sistema può inviare automatica-
mente un segnale. Ciò dipende dall'operato-
re di rete. Normalmente, la trasmissione del
segnale è possibile soltanto in zone con buo-
na copertura.
Dispositivo di memorizzazione dei dati del-
l'incidente (Event Data Recorder)
Il veicolo non è dotato di alcun dispositivo di
memorizzazione dei dati dell'incidente.
I dispositivi di memorizzazione dei dati del-
l'incidente registrano temporaneamente le
informazioni relative al veicolo. In questo mo-
do, in caso di incidente, è possibile ottenere
informazioni dettagliate sulle sue dinamiche.
Nei veicoli dotati di airbag è possibile memo-
rizzare dati rilevanti come, ad esempio, la ve-
locità al momento dell'impatto, lo stato delle
fibbie delle cinture di sicurezza, le posizioni
dei sedili e i tempi di attivazione degli air-
bag. La quantità di dati dipende dal produt-
tore.
I dispositivi di memorizzazione dei dati del-
l'incidente possono essere installati soltanto
con l'autorizzazione del proprietario e in al-
cuni Paesi il loro utilizzo è regolato per legge. Riprogrammazione delle centraline
In general
e, tutti i dati necessari per la ge-
stione dei componenti sono memorizzati nel-
le centraline. La programmazione di alcune
funzioni comfort, come gli indicatori di dire-
zione, l'apertura individuale delle porte e le
indicazioni del display, può essere modifica-
ta utilizzando apparecchiature speciali per
officina. Se la programmazione viene modifi-
cata, le informazioni e le descrizioni riportate
nel Manuale di istruzioni non corrisponde-
ranno alle funzioni originarie. Per questo mo-
tivo, SEAT raccomanda di indicare sempre
qualsiasi tipo di modifica nella sezione “Altre
note dell'officina” del Programma di manu-
tenzione.
Gli addetti dei Service Center dovranno esse-
re informati di qualsiasi modifica apportata
alla programmazione.
Lettura della memoria eventi del veicolo
Nell'abitacolo è disponibile un connettore di
diagnosi per la lettura della memoria eventi
del veicolo. La memoria eventi indica le ano-
malie e le deviazioni rispetto ai valori teorici
delle centraline elettroniche.
Il connettore di diagnosi si trova nel vano
piedi del lato del conducente, vicino alla leva
per l'apertura del cofano del vano motore,
protetto da un coperchio. La memoria eventi deve essere consultata e
ripristin
ata esclusivamente presso un'officina
specializzata.
Utilizzo di un telefono cellulare sul
veico
lo senza collegamento all'anten-
na esterna I telefoni cellulari emettono e ricevono onde
ra
dio
, sia durante le conversazioni, sia in mo-
dalità standby. Recenti pubblicazioni scienti-
fiche indicano che le onde radio, oltre certi
valori, possono essere dannose per il corpo
umano. Autorità e organismi internazionali
hanno stabilito dei limiti e delle direttive af-
finché le radiazioni elettromagnetiche emes-
se dai telefoni cellulari non comportino rischi
per la salute. Tuttavia, non esistono prove
scientifiche che dimostrino la completa sicu-
rezza dei telefoni senza fili.
Per questo, alcuni esperti consigliano un uso
moderato del telefono, fino a quando si pub-
blicheranno i risultati delle ricerche relative,
ancora in corso.
Se si utilizza all'interno del veicolo un telefo-
no cellulare non collegato all'antenna ester-
na, le radiazioni elettromagnetiche possono
essere superiori a quelle che verrebbero
emesse se il telefono fosse collegato a un'an-
tenna integrata o un'antenna esterna.
264
Page 267 of 344

Cura e manutenzione
Se il veicolo è dotato di un dispositivo viva
v oc
e a
deguato, consente di rispettare la legi-
slazione di molti Paesi in cui l'uso del telefo-
no cellulare all'interno del veicolo è consenti-
to soltanto tramite un dispositivo viva voce.
Il dispositivo viva voce installato in fabbrica è
progettato per essere utilizzato con telefoni
cellulari convenzionali o con telefoni dotati di
tecnologia Bluetooth. Il telefono cellulare de-
ve essere posizionato in un supporto per te-
lefoni adeguato. Il supporto deve rimanere
sempre correttamente fissato alla piastra ba-
se. Solo così il telefono cellulare sarà corret-
tamente fissato al cruscotto, sempre a porta-
ta di mano del conducente e collegato all'an-
tenna esterna del veicolo.
Se il telefono cellulare è collegato a un'an-
tenna integrata nel veicolo oppure a un'an-
tenna esterna collegata allo stesso, si ridur-
ranno le radiazioni elettromagnetiche emes-
se, che agiscono sul corpo umano. Si otterrà
inoltre una migliore qualità della connessio-
ne.
Se si utilizza un telefono cellulare all'interno
del veicolo senza dispositivo viva voce, il te-
lefono non sarà fissato correttamente e non
sarà collegato all'antenna esterna. Inoltre
non si caricherà tramite il supporto. In queste
condizioni le chiamate potrebbero interrom-
persi improvvisamente e la qualità della con-
nessione potrebbe essere inferiore. Utilizzare il telefono cellulare all'interno del
veico
lo soltanto se è collegato a un dispositi-
vo viva voce con antenna esterna. ATTENZIONE
Se il telefono cellulare è libero o non è fissato
corr ett
amente, potrebbe muoversi improvvi-
samente all'interno dell'abitacolo in caso di
manovre brusche, frenate improvvise o inci-
denti, causando lesioni.
● Durante la marcia, i telefoni cellulari devo-
no esser
e fissati correttamente fuori dal rag-
gio di azione degli airbag, oppure devono es-
sere custoditi in un luogo sicuro. ATTENZIONE
L'utilizzo di un telefono cellulare o di un ra-
diotel ef
ono non collegato all'antenna esterna
potrebbe determinare il superamento del li-
vello massimo di radiazioni elettromagneti-
che consentite all'interno del veicolo. Questo
fenomeno può verificarsi anche se l'antenna
esterna non è installata correttamente.
● I portatori di pacemaker devono tenere l'an-
tenna del
telefono cellulare a una distanza di
almeno 20 cm dal pacemaker, poiché il cellu-
lare può alterare il corretto funzionamento di
quest'ultimo.
● Evitare assolutamente di tenere il telefono
cellu
lare nel taschino, in corrispondenza del
pacemaker.
● Spegnere immediatamente il telefono cellu-
lare qua
lora si avverta un'interferenza. Punti di appoggio per il sollevamento
del
v
eicolo Fig. 232
Punti di appoggio anteriori per il sol-
l ev
ament
o del veicolo tramite ponte elevatore
o cric. Fig. 233
Punti di appoggio posteriori per il
so l
l
evamento del veicolo tramite ponte eleva-
tore o cric. Per sollevare il veicolo devono essere utiliz-
z
ati e
s
clusivamente i punti indicati nelle figu-
re ››› fig. 232 e ››› fig. 233. Se il veicolo non »
265
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 268 of 344

Consigli
viene sollevato dai punti indicati, potrebbe
s ub
ir
e danni ››› e provocare lesioni gravi
› ›
›
.
Non so l
l
evare il veicolo utilizzando ponti sol-
levatori con rivestimento contenente liquido.
Il sollevamento di un veicolo tramite ponte o
cric richiede una serie di precauzioni. Non
sollevare mai il veicolo con un ponte o un cric
se non si dispone della formazione, delle co-
noscenze e dell'esperienza necessarie per
farlo in sicurezza.
Informazioni per il sollevamento del veicolo
tramite cric ›››
pag. 47. ATTENZIONE
Se il ponte o il cric non vengono utilizzati cor-
rett ament
e, durante il sollevamento del vei-
colo potrebbero verificarsi incidenti e ferite
gravi.
● Prima di sollevare il veicolo, seguire le
istruz
ioni del produttore del ponte o del cric,
oltre alle eventuali disposizioni legali.
● Durante il sollevamento, o al termine dello
ste
sso, nessuno deve trovarsi all'interno del
veicolo.
● Sollevare il veicolo utilizzando esclusiva-
mente i pu
nti indicati nelle figure ››› fig. 232 e
››› fig. 233. Se il veicolo non viene sollevato
dai punti indicati, potrebbe cadere dal ponte
durante lo smontaggio di componenti come il
motore o il cambio. ●
I pu nti di ap
poggio del veicolo devono ri-
manere quanto più possibile centrati e oriz-
zontali sulle piastre di appoggio del ponte.
● Non avviare mai il motore con il veicolo sol-
levat
o. A causa delle vibrazioni del motore, il
veicolo potrebbe cadere dal ponte.
● Se si deve lavorare sotto il veicolo solleva-
to, fi
ssarlo con cavalletti adeguati che abbia-
no una capacità di carico sufficiente.
● Non salire mai sul ponte elevatore.
● Assicurarsi sempre che il peso del veicolo
non sia s
uperiore alla capacità di carico del
ponte elevatore. ATTENZIONE
● Non sol l
evare in alcun caso il veicolo dalla
coppa dell'olio, dal cambio di velocità, dal-
l'asse posteriore o dall'asse anteriore.
● Per evitare di danneggiare il sottoscocca
del v
eicolo durante il sollevamento, utilizzare
sempre un supporto intermedio in gomma.
Assicurarsi che i bracci del ponte elevatore
possano muoversi liberamente.
● I bracci non devono entrare in contatto con
i predellini l
aterali, né con altre parti del vei-
colo. Cura e pulizia dell'esterno del
v
eic
o
lo
Introduzione al tema Il lavaggio e la manutenzione regolari del vei-
co
lo c
ontribuiscono a conservarne il valore .
Una cura adeguata può costituire uno dei re-
quisiti necessari per far valere i diritti di ga-
ranzia in caso di eventuali danni da corrosio-
ne o di difetti della vernice.
In tutti i Service Center sono disponibili pro-
dotti per la cura del veicolo. ATTENZIONE
I prodotti per la cura del veicolo possono es-
sere t o
ssici e pericolosi. Se i prodotti per la
cura del veicolo sono inadeguati o vengono
utilizzati in modo non corretto possono pro-
vocare incidenti, lesioni gravi, ustioni e intos-
sicazioni.
● I prodotti devono essere conservati esclusi-
vamente nel
recipiente originale ben chiuso.
● Osservare le indicazioni della casa produt-
trice.
● Non con
servare mai i prodotti per la cura
del v
eicolo in barattoli vuoti per alimenti, bot-
tiglie o altri contenitori per evitare di confon-
derli.
● Conservare tutti i prodotti per la cura del
veico
lo fuori dalla portata dei bambini.266
Page 269 of 344

Cura e manutenzione
●
Dur ant
e l'uso possono diffondersi vapori
nocivi. I prodotti devono quindi essere utiliz-
zati esclusivamente all'esterno o in ambienti
ben ventilati.
● Non usare mai carburante, trementina (ac-
quaragia), o
lio motore, acetone o altri liquidi
facilmente evaporanti, in quanto tossici e al-
tamente infiammabili. ATTENZIONE
La cura e la pulizia inadeguate dei componen-
ti del v
eicolo possono avere conseguenze ne-
gative sui dispositivi di sicurezza, incremen-
tando il rischio di ferite gravi.
● I componenti del veicolo devono essere pu-
liti seguendo le indic
azioni del produttore.
● Utilizzare prodotti protettivi omologati o
racc
omandati. ATTENZIONE
I detergenti che contengono solventi aggredi-
sc ono i
l materiale e possono anche danneg-
giarlo. Per il rispetto dell'ambiente
● Lavar e i
l veicolo esclusivamente nelle aree
predisposte allo scopo, per evitare di intro-
durre nella rete fognaria acqua sporca e in-
quinata da olio, grasso o carburante. In alcuni
luoghi è perfino proibito lavarlo al di fuori
delle aree di lavaggio previste. ●
Utilizz ar
e preferibilmente prodotti rispetto-
si dell'ambiente.
● I residui di prodotti per la cura del veicolo
non devono es
sere gettati fra i rifiuti dome-
stici. Osservare le indicazioni della casa pro-
duttrice. Lavaggio del veicolo
Quanto più a lungo rimangono sulla vernice
es
c
rementi di uccelli, resti d'insetti, resine
vegetali, polveri stradali ed industriali, mac-
chie di catrame, particelle di fuliggine, sali
antigelo ed altri depositi nocivi, tanto più
dannosa sarà la loro azione. Le alte tempera-
ture, causate ad esempio da un intenso irrag-
giamento solare, intensificano l'azione corro-
siva. Anche il sottoscocca deve essere lavato
regolarmente in modo accurato.
Autolavaggio
Osservare le indicazioni riportate presso
l'impianto di lavaggio. Prima del lavaggio in
impianti automatici, adottare tutte le precau-
zioni necessarie per evitare danni (chiudere
tutti i finestrini, ripiegare gli specchietti retro-
visori). Se sul veicolo sono stati montati dei
componenti speciali (spoiler, portapacchi,
antenna e così via), prima di utilizzare l'auto-
lavaggio consultare il responsabile dell'im-
pianto ››› .La vernice del veicolo è abbastanza resisten-
t
e d a c
onsentire, generalmente senza proble-
mi, il lavaggio in impianti automatici. L'usura
effettiva alla quale la vernice sottoposta di-
pende comunque dal tipo di autolavaggio.
SEAT raccomanda gli autolavaggi senza spaz-
zole.
Per eliminare eventuali residui di cera dai ve-
tri ed evitare danni alle spazzole dei tergicri-
stalli, attenersi alle seguenti indicazioni
››› pag. 269, Pulizia dei finestrini e degli
specchietti retrovisori esterni.
Lavaggio a mano
Se si lava il veicolo a mano, bagnare sempre
abbondantemente con abbondante acqua
per ammorbidire lo sporco, quindi rimuoverlo
risciacquando con altra acqua.
Pulire quindi il veicolo usando una spugna
morbida, un guanto da lavaggio o una spaz-
zola da lavaggio e applicando una leggera
pressione. Iniziare dal tetto e lavorare dall'al-
to verso il basso. Usare uno shampoo solo
quando lo sporco è particolarmente resisten-
te.
Risciacquare spesso e con molta acqua la
spugna o il guanto.
Lavare per ultime le ruote e le soglie. Per
questa operazione usare un'altra spugna. »
267
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 270 of 344

Consigli
ATTENZIONE
Le parti taglienti del veicolo potrebbero pro-
voc ar
e lesioni.
● Proteggere le mani e le braccia dai bordi af-
filati, a
d esempio durante la pulizia del sotto-
scocca o della parte interna dei passaruota. ATTENZIONE
Dopo il lavaggio, a causa dell'umidità (e al
ghiac c
io, in inverno), l'effetto della frenata
sarà ridotto; lo spazio di frenata risulterà
quindi maggiore.
● “Asciugare i freni ed eliminare il ghiaccio”
frenando c
on cautela. Prestare attenzione a
non mettere in pericolo altri utenti della stra-
da e rispettare il codice della strada. ATTENZIONE
● La temper at
ura dell'acqua non dovrà supe-
rare i +60 °C (+140 °F).
● Non lavare il veicolo in pieno sole per evita-
re di danne
ggiare la vernice.
● Non utilizzare spugne ruvide o prodotti si-
mili per rimuov
ere resti di insetti: la superfi-
cie potrebbe danneggiarsi.
● Non pulire mai il vetro dei fari con una spu-
gna o con u
n panno asciutti, utilizzarli solo
bagnati. Usare possibilmente acqua e sapo-
ne.
● Lavaggio del veicolo a temperature basse:
se si lav
a il veicolo con una manichetta a
pressione, evitare di orientare il getto d'ac- qua direttamente verso le serrature e le guar-
nizioni del
l
e porte o del tetto. Le serrature e
le guarnizioni potrebbero congelare. ATTENZIONE
Quando si lava la vettura in un impianto auto-
m atic o, o
sservare i seguenti punti per evitare
che possa riportare danni:
● Confrontare la distanza tra le ruote del vei-
colo c
on la distanza tra i binari-guida dell'au-
tolavaggio, per evitare danni ai cerchi e agli
pneumatici.
● Prima di entrare con il veicolo in un autola-
vaggio
, disattivare il sensore pioggia e la fun-
zione Auto Hold.
● Assicurarsi che l'impianto di autolavaggio
sia di dimen
sioni compatibili all'ingombro
della vettura!
● Ribaltare gli specchietti retrovisori esterni.
Gli specc
hietti retrovisori esterni elettrici non
devono essere aperti e ripiegati a mano.
● Per non danneggiare la vernice del cofano,
appoggi
are le spazzole sul parabrezza dopo
averle asciugate. Non lasciare che cadano
gocce.
● Bloccare il portellone per evitare che si
apra impro
vvisamente all'interno dell'autola-
vaggio. Lavaggio del veicolo con dispositivi di
p
u
liz
ia ad alta pressione Se si lava il veicolo con un dispositivo di puli-
zi
a a
d alta pressione, rispettare scrupolosa-
mente le istruzioni per l'uso dell'apparec-
chiatura. Prestare particolare attenzione alla
pressione e alla distanza del getto rispetto
alla carrozzeria ››› .
Rimaner e a s
ufficiente distanza da materiali
morbidi, come tubi flessibili in gomma o in
materiale isolante, oltre che dai sensori di
controllo della distanza di parcheggio. I sen-
sori della distanza di parcheggio sono situati
sui paraurti posteriori ed eventualmente su
quelli anteriori ››› .
Non u s
ar
e mai ugelli a getto circolare o frese
pulitrici ››› .
ATTENZIONE
L'uso non corretto dei dispositivi di pulizia ad
alt a pr
essione può provocare danni perma-
nenti, visibili o invisibili, agli pneumatici e ad
altri materiali. Ciò potrebbe causare un inci-
dente con conseguenze gravi.
● Tenere l'ugello a una distanza sufficiente
dagli pneumatic
i.
● Non usare ugelli a getto circolare (“beccucci
rotanti”) per p
ulire gli pneumatici. Gli pneu-
matici possono subire dei danni (visibili o in-
visibili) anche se la distanza da cui si spruzza
è relativamente grande o se l'azione è limita-
ta nel tempo. 268