lock Seat Alhambra 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2018Pages: 360, PDF Size: 7.15 MB
Page 230 of 360

Czynność
● Ruch z naprzeciwka powoduje fale pod-
noszące poziom wody, utrudniając jej prze-
jechanie.
Przy jeździe przez zalane tereny System
Start-Stop powinien być wyłączony .UWAGA
Przejeżdżając przez wodę, błoto, rozto-
piony śnieg, itp. należy pamiętać, że wil-
gotne lub zmrożone zimą tarcze i klocki
hamulcowe mogą spowodować opóźnio-
ne hamowanie, przez co wydłuża się
droga hamowania.
● „Należy osuszyć hamulce i usunąć z
nich lód“ poprzez delikatne hamowanie.
Upewnić się, czy przeprowadzenie tego
nie stwarza to zagrożenia dla innych
użytkowników drogi ani nie stanowi na-
ruszenia przepisów ruchu drogowego.
● Po przejechaniu przez wodę należy
unikać ostrych manewrów. OSTROŻNIE
● Przejeżdżanie przez zalane odcinki mo-
że spowodować poważne uszkodzenie
podzespołów samochodu, takich jak sil-
nik, przeniesienie napędu, podwozie lub
układ elektryczny.
● Nigdy nie należy przejeżdżać przez sło-
ną wodę, ponieważ sól powoduje koroz-
ję. Zawsze należy przemyć wszystkie
części samochodu, które miały kontakt
ze słoną wodą. Systemy wspomagające
kierowcę
Układy hamowania i stabili-
zacji
Układy wspomagania hamowania Układy wspomagające hamowanie ESC,
ABS, BAS, ASR, i EDL działają tylko wów-
czas, gdy włączony jest zapłon. W znaczą-
cy sposób przyczyniają się one do zwięk-
szenia bezpieczeństwa.
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)
ESC zmniejsza ryzyko poślizgu i zwiększa
stabilność samochodu za pomocą wyha-
mowywania poszczególnych kół w konkret-
nych warunkach drogowych. ESC wykrywa
sytuacje krytyczne takie jak podsterow-
ność, nadsterowność i buksowanie napę-
dzanych kół. Układ stabilizuje samochód
za pomocą wyhamowywania poszczegól-
nych kół i zredukowania momentu obroto-
wego silnika.
Układ ESC posiada jednak swoje ograni-
czenia. Należy pamiętać, że ESC podlega
prawom fizyki. ESC nie będzie w stanie po-
radzić sobie z każdą sytuacją, z jaką zosta-
nie skonfrontowany kierowca. Na przykład,
jeśli nagle zmieni się stan nawierzchni, ESC nie będzie przydatny we wszystkich
przypadkach. Jeżeli samochód wjedzie na-
gle na odcinek, na którym znajdzie się wo-
da, błoto lub śnieg, wówczas ESC nie za-
pewni takiego samego wspomagania, jak
na suchej nawierzchni. Jeżeli koła stracą
przyczepność do podłoża i będą przesu-
wać się na cienkiej warstwie wody („aqua-
planing
“), ESC nie będzie w stanie pomóc
kierowcy w odzyskaniu kontroli nad pojaz-
dem ze względu na brak przyczepności do
nawierzchni, który nie pozwoli na hamowa-
nie i kierowanie. Jeżeli samochód wchodzi
w kilka zakrętów pod rząd przy dużej pręd-
kości, ESC nie zawsze będzie tak samo
skuteczny: reakcja samochodu na dyna-
miczny styl jazdy jest inna niż przy mniej-
szych prędkościach. Podczas jazdy z przy-
czepą ESC nie zapewnia takiego samego
panowania nad pojazdem, jak przy jeździe
bez przyczepy
.
Należy dostosować prędkość i styl jazdy do
warunków drogowych, atmosferycznych
oraz ruchu. ESC nie wykracza poza ramy
praw fizyki, nie będzie w stanie poprawić
napędu ani utrzymać samochodu na dro-
dze, jeśli nieuwaga kierowcy doprowadzi
do sytuacji bez wyjścia. W innych przypad-
kach ESC wspomaga panowanie nad po-
jazdem w ekstremalnych sytuacjach i wy-
korzystuje ruchy kierownicą wykonywane
przez kierowcę do utrzymania samochodu
w obranym kierunku. Jeżeli prędkość sa-
mochodu spowoduje, że wypadnie on z
228
Page 316 of 360

Porady
prawidłowego funkcjonowania układu ha-
mulcowego jest istotne dla bezpieczeństwa
własnego kierowcy oraz innych użytkowni-
ków drogi ›››
.
Specyfikacja płynu hamulcowego
SEAT opracował specjalny płyn hamulcowy
zoptymalizowany pod kątem układów ha-
mulcowych swoich pojazdów
. Aby zapew-
nić optymalne działanie układu hamulco-
wego, SEAT zaleca stosowanie płynu ha-
mulcowego spełniającego normę
VW 501 14. Jeśli taki płyn jest niedostępny
lub jeśli z innych powodów używany jest in-
ny płyn hamulcowy, powinien to być płyn
spełniający normę amerykańską
FMVSS 116 DOT 4 lub niemiecką
DIN ISO 4925 CLASS 4 ››› .
Płyny hamulcowe spełniające normę
VW 501 14, spełniają amerykańskie wymo-
gi normy FMVSS 116 DOT 4 oraz niemiec-
kiej normy DIN
ISO 4925 CLASS 4. Nie-
mniej jednak, płyny spełniające amerykań-
ską normę FMVSS 116 DOT 4 lub niemiec-
ką DIN ISO 4925 CLASS 4 niekoniecznie
spełniają wymogi normy VW 501 14. Za-
wsze należy sprawdzać informacje na opa-
kowaniu płynu hamulcowego i upewnić się,
że stosowany jest właściwy płyn.
Odpowiedni płyn hamulcowy można nabyć
w Centrum Serwisowym. Poziom płynu hamulcowego
Poziom płynu hamulcowego powinien za-
wsze mieścić się między poziomami
i
lub powyżej poziomu ››› .
Nie zawsze istnieje możliwość sprawdze-
nia poziomu płynu hamulcowego, ponie-
waż w niektórych modelach elementy silni-
ka utrudniają widoczność tego zbiornika. W
razie gdy odczytanie poziomu płynu hamul-
cowego jest niemożliwe, należy zwrócić się
do specjalisty.
Poziom płynu hamulcowego spada nie-
znacznie podczas eksploatacji samochodu
ze względu na zużycie klocków hamulco-
wych i związaną z tym automatyczną regu-
lację hamulca.
W ymiana płynu hamulcowego
Płyn hamulcowy należy wymieniać według
instrukcji zawartych w Książce Serwisowej.
W
ymianę należy zlecić specjalistycznemu
warsztatowi. SEAT zaleca wizytę w cen-
trum serwisowym. Dzięki temu zostanie za-
stosowany tylko taki płyn, który spełnia wy-
magane specyfikacje. UWAGA
Niski poziom płynu hamulcowego lub
użycie niewłaściwego/starego płynu mo-
że spowodować awarię układu hamulco-
wego lub obniżenie siły hamowania. ●
Układ hamulcowy i stan płynu hamul-
cowego należy poddawać okresowej
kontroli!
● Płyn hamulcowy należy wymieniać re-
gularnie, według instrukcji zawartych w
Książce Serwisowej.
● Jeśli płyn hamulcowy jest już zużyty, a
hamulce są poddawane skrajnym siłom
hamowania, w układzie hamulcowym po-
wstają pęcherzyki pary. Pęcherzyki te
mogą istotnie zmniejszyć zdolność ha-
mowania, znacznie zwiększyć drogę ha-
mowania a nawet spowodować awarię
całego układu hamulcowego.
● Płyn hamulcowy powinien spełniać
normy VW 501 14, FMVSS 116 DOT
4 lub
nawet DIN ISO 4925 CLASS 4. Zastoso-
wanie płynów hamulcowych innego ro-
dzaju może się odbić na pracy hamul-
ców i zmniejszyć siłę hamowania. Nie
należy stosować płynu hamulcowego,
jeśli na opakowaniu nie zaznaczono
zgodności z normami VW 501 14,
FMVSS 116 DOT 4 lub DIN ISO 4925
CLASS 4.
● Płyn należy wymieniać na nowy, nie-
używany.
● Należy zawsze używać właściwego pły-
nu hamulcowego. Nie należy stosować
płynu hamulcowego, jeśli na opakowa-
niu nie zaznaczono zgodności z norma-
mi VW 501 14, FMVSS
116 DOT 4 lub
DIN ISO 4925 CLASS 4. 314
Page 323 of 360

Koła i opony
●
W przypadku zauważenia nienormal-
nych drgań lub gdy samochód „ściąga”
na jedną stronę w czasie jazdy, należy
natychmiast zatrzymać się i sprawdzić,
czy opony i felgi nie są uszkodzone.
● Aby ograniczyć ryzyko utraty kontroli
nad pojazdem lub spowodowania po-
ważnego wypadku, nie wolno rozkręcać
połączeń śrubowych felg typu beadlock.
● Nigdy nie należy montować używa-
nych opon ani felg, jeśli nie ma pewnoś-
ci co do historii ich wcześniejszej eks-
ploatacji. Mogą one być uszkodzone,
chociaż uszkodzenie nie będzie od razu
widoczne.
● Stare opony , nawet jeśli nigdy nie były
używane, mogą tracić powietrze lub nie-
spodziewanie ulec rozerwaniu podczas
jazdy
, w rezultacie doprowadzając do po-
ważnego wypadku lub szkody. Jeśli opo- ny mają ponad sześć lat, powinny być
używane tylko w nagłych przypadkach i
ze szczególną ostrożnością. Informacja
● Z przyczyn technicznych na ogół nie
możliwości wykorzystania felg z innych
samochodów. W niektórych przypad-
kach może tak być również w przypadku
tego samego modelu koła. Należy zapo-
znać się z dokumentacją samochodu lub
zasięgnąć informacji w serwisie. Obsługa kół i opon
Rys. 251
Schemat zmiany kół. Opony są tymi elementami samochodu,
które są najbardziej narażone na napręże-
nia, a jednocześnie są najbardziej niedoce-
niane. Opony są bardzo ważne, ponieważ
oparcie oferowane przez ich wąską po-
wierzchnię jest jedynym punktem stycznoś-
ci samochodu z drogą.
Żywotność opon zależy od ciśnienia opon,
stylu jazdy, zastosowanej pielęgnacji i pra-
widłowego montażu.
Opony i felgi są istotną częścią konstrukcji
samochodu. Opony i felgi zatwierdzone
przez SEA
T
-a są specjalnie dopasowane
do charakterystyki samochodu i mają za-
sadnicze znaczenie dla właściwej przy-
czepności na drodze i bezpiecznego kiero-
wania samochodem. Unikanie uszkodzeń opon i felg
● Jeśli trzeba wjechać na krawężnik lub
podobną przeszkodę, należy jechać bardzo
powoli i pod kątem jak najbliżej zbliżonym
do kąta prostego wobec krawężnika.
● Regularnie kontrolować opony pod kątem
uszkodzeń (przebicia, przecięcia, pęknię-
cia, wgniecenia).
● Usuwać wszystkie przedmioty obce znaj-
dujące się na zewnątrz bieżnika i spraw-
dzić, czy nie przeszły one przez ścianę
opony ›››
strona 326 .
● Należy zawsze przestrzegać zaleceń do-
tyczących systemów kontroli ogumienia.
● Uszkodzone lub zużyte opony jak naj-
szybciej wymienić ›››
strona 326.
● Regularnie sprawdzać opony pod kątem
niewidocznych uszkodzeń ›››
strona 326 .
● Nigdy nie należy przekraczać maksymal-
nej dozwolonej prędkości lub obciążeń ok-
reślonych dla danego typu opony zamonto-
wanej w samochodzie ›››
strona 327 .
● Nie pozwalać na kontakt opon z substan-
cjami agresywnymi, smarami, olejami, pali-
wem lub płynem hamulcowym ›››
.
● Niezwłocznie uzupełniać brakujące na-
krętki zaworów. »
321
Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 325 of 360

Koła i opony
Felgi typu Beadlock
Felgi typu beadlock mają różne elementy.
Są one połączone za pomocą śrub przy za-
stosowaniu specjalnej procedury . Zapew-
nia to odpowiednie osiągi, lepsze uszczel-
nienie, poprawę bezpieczeństwa i elimina-
cję bicia poprzecznego koła. Dlatego też
zużyte felgi należy zawsze wymienić albo
naprawić wyłącznie w serwisie. SEA
T zale-
ca wizytę w Centrum Serwisowym ››› .
Felgi z elementami mocowanymi swor-
zniami
Felgi mogą być wyposażone w wymienne
części wyposażenia, które są mocowane
śrubami samokontrującymi. Dlatego też zu-
żyte felgi należy wymieniać albo naprawiać
wyłącznie w serwisie. SEAT zaleca wizytę
w Centrum Serwisowym ›
›› .
UWAGA
Używanie zużytych lub uszkodzonych
kołpaków kół może mieć negatywny
wpływ na bezpieczeństwo jazdy i może
doprowadzić do poważnych wypadków i
szkód.
● Należy używać wyłącznie kołpaków za-
twierdzonych do stosowania w danym
samochodzie.
● Regularnie sprawdzać kołpaki pod ką-
tem uszkodzeń i w razie potrzeby wymie-
nić. UWAGA
Jeżeli połączenia śrubowe kołpaków mo-
cowanych pierścieniami za pomocą śrub
nie są prawidłowo dokręcone lub są po-
luzowane, może to doprowadzić do po-
ważnego wypadku.
● Nie wolno luzować połączeń śrubo-
wych kołpaków z pierścieniami mocowa-
nymi za pomocą śrub.
● Wszelkie czynności związane z kołpa-
kami kół mocowanymi śrubami powinny
być przeprowadzane w serwisie. SEAT
zaleca wizytę w centrum serwisowym. Informacja
Należy zwrócić się do serwisu SEAT-a w
celu ustalenia możliwości zamontowania
felg lub opon o rozmiarze innym do ory-
ginalnie zamontowanych przez SEAT -a
oraz dozwolonych kombinacjach na osi
przedniej (oś 1) i tylnej (oś 2). Wymiana felg i opon
Nowe opony
● Po zamontowaniu nowych opon samo-
chód należy prowadzić z dużą ostrożnością
przez pierwsze 500 km, bowiem wszystkie
opony muszą się dotrzeć. Niedotarte opony
nie mają tak dobrej przyczepności ›››
ani
zdolności hamowania ››
›
.●
Wszystkie koła muszą być wyposażone
w opony radialne tego samego rodzaju,
rozmiaru (obwód toczenia) i bieżnik o tej
samej rzeźbie.
● Nowe opony mogą się różnić wysokością
bieżnika, która zależy od rodzaju i marki
opony oraz wzoru bieżnika.
Wymiana opon
● W miarę możliwości, należy zawsze wy-
mieniać oba koła na jednej osi (oba koła na
osi przedniej lub oba koła na osi tylnej)
›› ›
.
● Opony należy wymieniać wyłącznie na
zatwierdzone przez SEAT -a do danego sa-
mochodu, pod względem rozmiaru, średni-
cy
, obciążenia i prędkości.
● Przy wymianie opon należy zwrócić uwa-
gę, by nowe posiadały funkcję jazdy awa-
ryjnej (Conti-Seal/Run flat). W przeciwnym
razie, zalecamy wożenie ze sobą zestawu
do naprawy opon.
● Nigdy nie należy używać opon większych
niż te, które są zostały zatwierdzone przez
SEAT. Jeśli opony są zbyt duże, mogą one
uderzać lub ocierać o podwozie lub inne
elementy
, co prowadzi do możliwości usz-
kodzenia. »
323
Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 345 of 360

Indeks
Diesel tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Docieranie klocki hamulcowe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
nowy silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Doświetlanie zakrętów statyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
zob. „Statyczne doświetlanie zakrętów” . . . 146
Dotarcie opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Drgania układ kierowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 awaryjne ryglowanie i odryglowanie . . . . . . 10
blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . 136
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . . 133
otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Drzwi przesuwne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . 136
elektrycznie sterowane otwieranie i zamyka-nie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ręczne otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . 134
Dwuklamrowy pas bezpieczeństwa odpinanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
skręcenie taśmy pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
zapinanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dynamiczna kontrola zawieszenia obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Dynamiczna kontrola zawieszenia (DCC) . . . 259 usterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Dynamiczna regulacja zasięgu reflektorów . . 150
Dywaniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dźwignia kierunkowskazów . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dźwignia zmiany biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 E
E10 patrz Etanol (paliwo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
EDL patrz
Elektroniczna blokada mechanizmu
różnicowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
EDS zob. Układy wspomagania hamowania . . . 229
Ekologiczna ekologiczna jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Eksploatacja zimowa podgrzewane dysze spryskiwaczy przedniejszyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
sól na drodze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
spryskiwacze reflektorów . . . . . . . . . . . . . . 154
Elektroniczna blokada mechanizmu różnico- wego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Elektroniczna blokada mechanizmu różnico- wego (EDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Elektroniczna blokada mechanizmu różnico- wego (XDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Elektroniczny immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . 208 usterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Elektryczna blokada bezpieczeństwa przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Elektryczne sterowanie szyb . . . . . . . . . . . . . . 14 zob. Szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Elektrycznie sterowane drzwi przesuwne funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu . . . 135
otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Elementy chromowane . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
ESC elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy . 228
Etanol (paliwo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 F
Felgi beadlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
elementy mocowane sworzniami
. . . . . . . . 323
zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Filtr cząstek stałych w silnikach wysokopręż- nych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
zalecanego biegu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Fotel elektrycznie regulowany fotel przedni . . . . . 16
fotel z pamięcią ustawień . . . . . . . . . . . . . . 164
komfortowe wsiadanie na trzeci rząd foteli 165
liczba siedzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
nieprawidłowa pozycja . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
podgrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
składanie oparcia przedniego fotela pasaże-ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
składanie tylnych foteli . . . . . . . . . . . . . . . . 172
tylne fotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Fotele przednie ręczna regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fotelik dziecięcy instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 22, 82
kategorie wagowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
mocowanie za pomocą pasa bezpieczeń-stwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
na przednim fotelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
na tylnych siedzeniach . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
przewożenie dzieci w samochodzie . . . . . . . 83
system ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
systemy mocowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
zintegrowany fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . 87
343
Page 346 of 360

Indeks
Foteliki dziecięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 83 wyłączanie czołowej poduszki powietrznejpasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funkcja awaryjnego hamowania
. . . . . . . . . . 211
Funkcja cofania przy napotkaniu na przeszko- dę
szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Funkcja kierunkowskazu Komfort . . . . . . . . . 145
Funkcja Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu dach panoramiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
elektrycznie sterowane drzwi przesuwne . . 135
roleta przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . . 143
Funkcje foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 komfortowe wsiadanie na trzeci rząd foteli 165
masaż okolic lędźwiowych . . . . . . . . . . . . . 163
składanie oparcia przedniego fotela pasaże-ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Funkcje Komfort przeprogramowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
G
Gaśnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Głębokość bieżnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Gniazda zasilania 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Gniazdo elektryczne przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Gniazdo zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
H
Haczyki mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Hałas
ogrzewanie postojowe . . . . . . . . . . . . . . . . 203
silnik
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
układy wspomagania hamowania . . . . . . . 231
Hamowanie układ wspomagania hamowania . . . . . . . . 228
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 docieranie nowych klocków hamulcowych . 213
elektroniczny hamulec postojowy . . . . . . . 211
klocki hamulcowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 209
płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
poziom płynu hamulcowego . . . . . . . . . . . . 314
układy wspomagania hamowania . . . . . . . 228
wymiana płynu hamulcowego . . . . . . . . . . 314
Hamulec funkcja awaryjnego hamowania . . . . . . . . . 211
wspomaganie hamulców . . . . . . . . . . . . . . 213
Hamulec postojowy automatyczne wyłączenie . . . . . . . . . . . . . 211
elektroniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
funkcja awaryjnego hamowania . . . . . . . . . 211
włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Hamulec ręczny zob. Hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . 211
Holowanie cechy szczególne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
system czujników parkowania . . . . . . . . . . 236
System monitorowania martwego pola(BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Holowanie samochodu . . . . . . . . . . . 54, 97, 204 porady dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
przedni pierścień holowniczy . . . . . . . . . . . . 98
tylny pierścień holowniczy . . . . . . . . . . . . . . 99 I
Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Instrukcje bezpieczeństwa korzystanie z fotelików dziecięcych
. . . . 22, 82
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
J
Jazda automatyczna skrzynia biegów . . . . . . . . . 218
bezpieczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ekonomiczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
jazda terenowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
jazda za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
osłona podwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
parkowanie na zjeździe . . . . . . . . . . . . . . . 212
parkowanie pod górę . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
przechowywanie danych . . . . . . . . . . . . . . 278
przejeżdżanie przez wodę . . . . . . . . . . . . . 227
przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
wskaźnik paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
zbyt niski poziom paliwa . . . . . . . . . . . . . . 296
z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Jazda w warunkach zimowych ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
głębokość bieżnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
opon zimowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
zbiornik płynu do spryskiwaczy . . . . . . . . . 284
Zużycie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Jazda za granicą reflektory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Jazda z przyczepą gaśnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
wymogi techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
344