tow Seat Alhambra 2020 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2020, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2020Pages: 404, PDF Size: 7 MB
Page 2 of 404
SEAT S.A. prowadzi nieustanne prace nad rozwojem i doskonaleniem wszystkich typów i modeli. Z tego względu w każdej chwili mogą
nastąpić zmiany w zakresie kształtu, wyposażenia i techniki dostarczanych produktów. W związku z tym, dane, rysunki i opisy zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi nie mogą stanowić podstawy jakichkolwiek roszczeń prawnych.
Wszystkie teksty, rysunki i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zaktualizowane zgodnie ze stanem obowiązującym
w dniu przekazania materiałów do druku. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obowiązują na dzień zakończenia druku. Prawo do
błędów i pominięć zastrzeżone.
Przedruk, kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej instrukcji, także we fragmentach, bez pisemnej zgody SEAT S.A. jest zabronione.
Wszystkie prawa zastrzeżone na rzecz SEAT S.A. według ustawy o prawie autorskim. Prawo do zmian zastrzeżone.
❀Papier użyty do druku niniejszej instrukcji został wyprodukowany z celulozy bielonej niezawierającej związków chloru.
© SEAT S.A. - Przedruk: 15.11.19
Dane pojazdu
Typ pojazdu:
Numery rejestracyjne
Numer identyfikacyjny
pojazdu:
Data pierwszej rejestracji
lub data dostawy:
Autoryzowany partner SEAT:
Doradca serwisowy:
Telefon:
Potwierdzenie odbioru dokumentów i
kluczyków do pojazdu
Wraz z pojazdem wydano poniższe
wyposażenie: TAK
NIE
Instrukcja obsługi
Kluczyk główny
Kluczyk zapasowy
Sprawdzono poprawne
funkcjonowanie kluczyków
Miejscowość:
Data:
Podpis posiadacza pojazdu:
Page 4 of 404
O niniejszej instrukcji
Ninie jsz
a instrukcja opisuje elementy wypo-
sażenia pojazdu aktualne w chwili przygoto-
wywania tekstu. Niektóre elementy wyposa-
żenia opisane poniżej zostaną wprowadzone
w przyszłości lub będą dostępne tylko na
niektórych rynkach.
Niektóre elementy wyposażenia opisane w
niniejszej instrukcji nie są dostępne we
wszystkich rodzajach lub wariantach da-
nego modelu. Mogą też podlegać zmia-
nom lub modyfikacjom zgodnie z wymoga-
mi technicznymi lub rynkowymi, co nie mo-
że być uznane za reklamę wprowadzającą
w błąd.
Niektóre szczegóły na rysunkach mogą wy-
glądać inaczej niż w pojeździe i należy je in-
terpretować jako ogólne przedstawienie po-
jazdu.
Określenia kierunków (po lewej stronie, po
prawej stronie, do przodu, do tyłu) odnoszą
się do kierunku jazdy samochodu, o ile nie
podano inaczej.
Materiał audiowizualny ma jedynie ułatwić
zrozumienie niektórych funkcji samochodu.
Nie zastępuje on instrukcji obsługi. Wyczerpu-
jące informacje i ostrzeżenia znajdują się w
instrukcji obsługi.
Funkcje oznaczone gwiazdką stanowią
część wyposażenia podstawowego tyl-
ko w niektórych wersjach modelu, są
ofer
owane jako wyposażenie dodatkowe
tylko w niektórych wersjach lub są do-
stępne tylko w niektórych krajach.
Znaki towarowe są oznaczone symbo-
lem ®. Brak tego symbolu nie stanowi
gwarancji, że dany termin nie jest za-
strzeżonym znakiem towarowym.
Oznacza ciąg dalszy na następnej stro-
nie.
Dostęp do informacji w niniejszej instrukcji
można uzyskać za pomocą:
Page 14 of 404
Bezpieczeństwo
Poniżej przedstawiono prawidłową pozycję
siedz ącą kier
owcy i pasażerów.
Jeśli czyjaś budowa ciała nie pozwala na
przyjęcie prawidłowej pozycji siedzącej, na-
leży skontaktować się z serwisem w kwestii
zamontowania wyposażenia specjalnego.
Pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna
mogą zapewnić optymalną ochronę jedynie
przy zachowaniu właściwej pozycji siedzącej.
SEAT zaleca wizytę w centrum serwisowym.
Dla bezpieczeństwa podróżujących oraz w
celu zmniejszenia ryzyka obrażeń w razie wy-
padku, nagłego hamowania lub manewru
SEAT zaleca następujące pozycje:
Wszyscy podróżujący powinni zastosować
się na następujących zasad:
Page 20 of 404
Bezpieczeństwo
podróżujących nim osobach powstaje pewna
il ość ener
gii zwanej „energią kinetyczną“ .
Wartość „energii kinetycznej“ zależy od pręd-
kości jazdy oraz masy samochodu i jego pa-
sażerów. Im te wartości są większe, tym wię-
cej energii musi zostać „pochłonięte“ w przy-
padku zderzenia.
Najistotniejszym czynnikiem pozostaje jednak
prędkość pojazdu. Na przykład, zwiększenie
prędkości z 25 km/h do 50 km/h powoduje
czterokrotny wzrost energii kinetycznej.
W naszym przykładzie pasażerowie nie mają
zapiętych pasów, zatem przy uderzeniu w
ścianę cała energia kinetyczna pasażerów
zostanie pochłonięta przez uderzenie.
Nawet przy prędkościach od 30 km/h do 50
km/h siły działające na ciało w czasie zde-
rzenia mogą z łatwością przekroczyć jedną
tonę (1000 kg). Przy wyższych prędkościach
siły te są jeszcze większe.
Pasażerowie nieprzypięci pasami bezpie-
czeństwa nie są w żaden sposób „przytwier-
dzeni“ do samochodu. W razie zderzenia czo-
łowego przemieszczają się do przodu z taką
samą prędkością, z jaką samochód poruszał
się bezpośrednio przed uderzeniem. Podany
przykład dotyczy nie tylko zderzeń czoło-
wych, lecz wszystkich wypadków i zderzeń.
Nawet przy małych prędkościach siły działa-
jące na ludzkie ciało są tak wielkie, że czło-
wiek nie ma szans zamortyzować uderzenia samymi rękami. Przy zderzeniu czołowym
niez
apięci pasażerowie zostają wyrzuceni do
przodu i uderzają gwałtownie w koło kierow-
nicy, deskę rozdzielczą, przednią szybę lub in-
ne elementy znajdujące się na ich drodze
››› rys. 8.
Prawidłowe zapięcie pasów jest równie waż-
ne dla pasażerów jadących z tyłu, ponieważ
bez tego w czasie wypadku mogliby zostać
gwałtownie wyrzuceni do przedniej części
kabiny. Pasażerowie jadący na tylnym sie-
dzeniu nieprzypięci pasami stanowią zagro-
żenie nie tylko dla samych siebie, lecz również
dla jadących na przednich siedzeniach
››› rys. 9. Jak prawid
Page 33 of 404
Bezpieczne przewożenie dzieci
nie należy zmieniać w żaden sposób paneli
drzwio
wych, ani samych drzwi (np
. poprzez
montowanie głośników). Uszkodzenie
przednich drzwi może uniemożliwić prawid-
łowe działanie systemu poduszek po-
wietrznych. Wszelkie prace przy drzwiach
przednich powinny być wykonywane w ser-
wisie. Bezpieczne przewo
Page 37 of 404
Bezpieczne przewożenie dzieci
gwałtownym hamowaniu lub w razie wy-
padk
u.
Page 62 of 404
Sytuacje awaryjne
włókna syntetycznego lub podobnie elas-
t ycznego mat
eriału.
Linkę holowniczą lub dyszel holowniczy nale-
ży mocować tylko do pierścienia holownicze-
go lub haka holowniczego.
Jeżeli pojazd jest wyposażony w fabrycznie
zamontowany zaczep holowniczy, holować
na holu sztywnym można tylko wtedy, jeżeli
hol jest specjalnie przeznaczony do stosowa-
nia z zaczepem kulowym ››› strona 321.
Jeżeli zachodzi konieczność holowania
samochodu:
Sprawdzić, czy samochód nadaje się do ho-
lowania ››› strona 60, Przypadki, w któ-
rych holowanie jest niedozwolone.
Samochód można holować za pomocą dysz-
la holowniczego lub linki holowniczej w zwyk-
ły sposób, z wszystkimi czterema kołami na
drodze; można także go holować z uniesiony-
mi przednimi lub tylnymi kołami.
Page 80 of 404
Obsługa
Otwarte drzwi, pokrywa silnika i pokrywa
bagażnik a
Je
żeli pojazd jest niezaryglowany i w czasie
jazdy wykryte zostaną otwarte drzwi, maska
silnika lub pokrywa bagażnika, pojawi się os-
trzeżenie na tablicy rozdzielczej oraz, w nie-
których przypadkach, ostrzeżenie dźwiękowe.
Sposób wyświetlania może się różnić w zależ-
ności od typu zamontowanej tablicy rozdziel-
czej.
Położenia dźwigni zmiany biegów (DSG ®
-
skrzynia biegów z podwójnym sprzęgłem)
Aktualne położenie sygnalizowane jest z boku
dźwigni oraz na wyświetlaczu tablicy przy-
rządów. Gdy dźwignia zmiany biegów znaj-
duje się w położeniu D/S lub w położeniu Tip-
tronic, załączony bieg pokazuje się na wy-
świetlaczu tablicy przyrządów.
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Jeżeli temperatura na zewnątrz spadnie po-
niżej ok. +4°C, pojawi się również symbol
„śnieżynki“ L na wskaźniku temperatury zew-
nętrznej. Symbol ten pozostaje wyświetlony
na stałe, dopóki temperatura zewnętrzna nie
przekroczy +6°C ››› .
Gdy samochód się nie porusz a, gdy wł
ączo-
na jest nagrzewnica pomocnicza lub pod-
czas jazdy z niewielką prędkością, wskazanie
temperatury zewnętrznej może być wyższe niż rzeczywista wartość temperatury na sku-
tek ciepł
a wydzielanego przez silnik.
Zakres pomiaru wynosi od -40°C do +50°C.
Zalecenia dotyczące zmiany biegu
Podczas jazdy na tablicy rozdzielczej w ok-
reślonych pojazdach może pojawiać się zale-
cenie dotyczące zmiany biegu w celu za-
oszczędzenia paliwa ››› strona 273.
Licznik przebiegu
Opcja Licznik przebiegu zapisuje całkowity
przebieg samochodu.
Licznik przebiegu cz
Page 83 of 404
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Komfort
Zmiana funk cji K
omfort w samochodzie
››› strona 81.
Światła i widoczność
Konfigurowanie świateł i oświetlenia samo-
chodu ››› strona 82.
Godzina
Ustawianie godziny na zegarze na tablicy
rozdzielczej oraz w systemie nawigacji. Czas
jest wyświetlany w formacie 12- lub 24-go-
dzinnym. Litera S w górnej części wyświetla- cza oznacza czas letni.
Opony zimowe
Zmiana ostrzeżeń wizualnych i dźwiękowych
o prędkości. Tej funkcji należy używać wy-
łącznie, gdy samochód ma założone zimowe
opony, których indeks prędkości jest mniejszy
niż prędkość maksymalna pojazdu.
Język
Zmiana języka komunikatów na tablicy roz-
dzielczej oraz w systemie nawigacji.
Jednostki
Zmiana jednostek temperatury, zużycia pali-
wa i odległości. Druga prędkość
Włącz
anie i wyłączanie drugiego wyświetla-
cza prędkości.
Przegląd
Sprawdzić powiadomienia o przeglądzie lub
wyzerować okres międzyobsługowy.
Ustawienie fabryczne
Niektóre funkcje z menu K o n f i g u r a c j a zos-
taną zresetowane do wartości fabrycznych.
Zak