sat nav Seat Altea Freetrack 2015 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2015Pages: 252, PDF Dimensioni: 4.32 MB
Page 5 of 252

Indice
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Viaggiare sicuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
La sicurezza è sempre la cosa più importante! 5
Consigli per la guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Corretta posizione a sedere . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zona dei pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La funzione delle cinture di sicurezza . . . . . . . . 12
Regolazione corretta delle cinture di sicurezza 15
Pretensionatori della cintura . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema degli airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Breve introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vista generale dell'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disattivazione degli airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicurezza dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seggiolini per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Quadro generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Display digitale del quadro strumenti . . . . . . . 50
Menu quadro strumenti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comandi sul volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema di radionavigazione . . . . . . . . . . . . . . . 65
Apertura e chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chiavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Telecomando a radiofrequenza . . . . . . . . . . . . . 72
Impianto antifurto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Portellone posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tettuccio scorrevole e sollevabile* . . . . . . . . . . 79
Per vedere ed essere visti
. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luci interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Per una buona visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impianti tergicristalli e tergilunotto . . . . . . . . . 89
Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sedili e poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Regolare i sedili e i poggiatesta . . . . . . . . . . . . 94
Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Divano posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Trasporto e attrezzatura pratica . . . . . . . . . . . . 100
Vani e scomparti portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . 100
Portaoggetti estraibile multiuso* . . . . . . . . . . . 103
Posacenere*, accendisigari* e prese elettriche 105
Triangolo catarifrangente, valigetta di pronto
soccorso, estintore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Portabagagli/portapacchi da tetto* . . . . . . . . . 112
Climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Climatronic 2C* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Servosterzo (servotronic*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Trazione integrale* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Guida con GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Frenare e parcheggiare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Cambio automatico/cambio automatico DSG* 136
Rodaggio e guida economica . . . . . . . . . . . . . . 140
Sistemi di assistenza per il conducente . . . . . . 144
Sistemi di frenata e stabilizzazione . . . . . . . . . 144
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Sistema acustico di assistenza per il
parcheggio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Velocità di crociera* (regolatore di velocità -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Dispositivo di traino
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Accessori e modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . 158
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Cura delle parti esterne del veicolo . . . . . . . . . 160
Cura delle parti interne del veicolo . . . . . . . . . . 165
Controlli e rabbocchi periodici . . . . . . . . . . . . . 170
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Gasolio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Impianto a GPL (gas liquefatto del petrolio)* . . 173
Lavori nel vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Serbatoio tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Liquido dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Batteria del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Manutenzione invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
In casi di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Attrezzi di bordo, ruota di scorta . . . . . . . . . . . . 196
Cambio della ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Riparazione degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . 201
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Traino o avviamento a traino . . . . . . . . . . . . . . . 206
Chiusura o apertura di emergenza . . . . . . . . . . 208
Sostituzione delle spazzole . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sostituzione delle lampadine . . . . . . . . . . . . . . 214
3
Page 35 of 252

Posto di guida
Comando
Posto di guida Quadro generale Vista d'insieme del cruscotto Levetta di apertura della porta
Interruttore delle luci
. . . . . . . . . . . . .80
Regolatore dell'intensità di illumi-
nazione degli strumenti e dei co-
mandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Regolazione profondità fari . . . . . . .85
Bocchette di ventilazione
Leva degli indicatori di direzione e
degli abbaglianti ed impianto di re-
golazione della velocità* . . . . . . . . . .82, 152
Comandi sul volante . . . . . . . . . . . . . .61
Quadro strumenti: – Strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . 34
– Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
– Spie di controllo e avvertimento .38
Avvisatore acustico (funziona solo a
quadro acceso) Airbag lato condu-
cente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 2
3
4
5
6
7
8
9 Leva del tergicristalli e gestione
dell'indicatore multifunzione*
. . . . .89, 56
Rotella di regolazione del riscalda-
mento del sedile sinistro . . . . . . . . . .98
Comandi di – Riscaldamento* e aerazione . . . .115
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Radio/Navigatore*
Rotella di regolazione del riscalda-
mento del sedile destro . . . . . . . . . . .98
Spia della disattivazione degli air-
bag del passeggero anteriore . . . . .25
Airbag frontale lato del passeggero
anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Leva di apertura del cassetto por-
taoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Leva selettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Alloggiamento del portabicchieri . .102
Comandi sulla console centrale:
– Chiusura centralizzata . . . . . . . . . .67
– ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
– Controllo della pressione degli
pneumatici* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
10 11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 –
Accendisigari / presa elettrica . . .105
– Regolazione degli specchietti re-
trovisori esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Freno a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Interruttore dell'impianto di lam-
peggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pedali
Blocchetto d'avviamento . . . . . . . . . .129
Leva per la regolazione del pianto-
ne dello sterzo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maniglia per l'apertura del cofano
del vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Interruttore per l'apertura e la chiu-
sura dei finestrini anteriori . . . . . . . .76
Interruttore di sicurezza* per i fine-
strini posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Interruttori* per l'apertura e la chiu-
sura dei finestrini posteriori . . . . . . .76 Avvertenza
Alcune delle dotazioni raffigurate nell'illu-
strazione sono presenti solo su determinate
versioni o costituiscono degli optional. 21
22
23
24
25
26
27
28
29
33Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 57 of 252

Posto di guida
Menu esemplificativo “Pneumatici invernali”Nella scher- mata
Pneum. in- vernaliFunzione
Nome del menu visualizzato
X km/hIndica la velocità attualmente program-
mata
oppure ---o appaiono trattini orizzontali se la fun-
zione è disattivata
On / OffLa funzione viene attivata o disattivata
+10 km/hIl valore programmato viene aumentato
di 10 km/h
-10 km/hIl valore programmato viene ridotto di 10
km/h
IndietroSi esce dal menu “Pneumatici invernali”
e si apre l'ultimo menu visualizzato Avvertenza
A seconda dell'elettronica e dell'equipaggia-
mento del veicolo, si potranno visualizzare al-
cuni messaggi a discapito di altri. Menu principale
Fig. 38
Leva del tergicristallo: tasti di control-
lo. Questo menu consente di accedere alle diver-
se funzioni del display (solo con la leva del
MFA).
Aprire il menu principale
– Accendere il quadro.
– Mantenere premuto per 2 secondi il tasto
B . Ripetere l'operazione fintanto che non
viene visualizzato il menu principale.
Selezionare un menu dal menu principale
– Per selezionare un'opzione del menu, pre-
mere l'estremità superiore o inferiore del tasto B . L'opzione selezionata sarà visua-
lizzata fra due righe orizzontali.
– Premere il tasto A per selezionare l'opzio-
ne spuntata. Esempio d'utilizzo dei menu
››› pagina 54
Menu
principaleFunzione
Ind. multi-
funz.Modifica l'indicatore multifunzioni (MFA)
“Indicatore multifunzioni (MFA)”
AudioQuesto menu mostra le informazioni di-
sponibili sulla sorgente audio attiva
(emittente radio, pista audio CD / MP3 /
USB / iPod / Bluetooth audio a)
/ informa-
zioni chiamata a)
.
NavigazioneQuesto menu è disponibile solo in caso
di veicolo equipaggiato con sistema di
navigazione. Il sistema di navigazione
deve essere acceso. Con la funzione di
guida a destinazione attivata, è possibile
visualizzare frecce che indicano le svolte
e "barre di avvicinamento". La visualizza-
zione è simile a quella del sistema di na-
vigazione.
Quando la funzione di guida a destina-
zione non è attiva, sul display si vedono
indicate la direzione di marcia del veicolo
(bussola) e la denominazione della stra-
da che si sta percorrendo.
TelefonoQuesto menu è disponibile solo su veico-
li dotati di radio con funzione telefono.
Su veicoli dotati di sistema di radionavi-
gazione, questo menu è disponibile nel-
l'unità centrale (navigatore) ››› fascico-
lo Sistema di navigazione.
» 55
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 69 of 252

Apertura e chiusura
Apertura e chiusura
Chiusura centralizzata Funzioni base La chiusura centralizzata permette il bloccag-
gio e lo sbloccaggio centralizzati di tutte le
porte e del portellone posteriore.
Descrizione
La chiusura centralizzata si può attivare con:
● la chiave , inserendola nel cilindretto di ser-
r at
ura della portiera lato guidatore e girando-
la manualmente,
● il pulsante della chiusura centralizzata , al-
l'interno dell'abitacolo con funzionamento
elettrico ›››
pagina 69
.
● il telecomando a radiofrequenza , con i tasti
integrati nella chiave ›››
pagina 72
.
È dotato di diverse funzioni che migliorano le
condizioni di sicurezza del veicolo: Sistema di blocco “Safe”
Sistema di sblocco selettivo*
Sistema di blocco automatico per veloci-
tà e sblocco automatico*
Sistema di blocco automatico per aper-
tura involontaria
Sistema di sblocco di sicurezza
–
–
–
–
– Apertura del veicolo*
Premere il tasto
››› fig. 50 del teleco-
m ando per s
bloccare tutte le porte ed il
portellone posteriore.
Chiusura del veicolo* Premere il tasto
››› fig. 50 del teleco-
m ando per c
hiudere tutte le porte e il
portellone posteriore o ruotare la chiave
della porta nel senso di chiusura per
chiudere tutte le porte e il portellone po-
steriore. ATTENZIONE
● Non lasciare soli bambini o persone invali-
de all'interno del veicolo, in quanto non in
grado di uscire dal veicolo autonomamente in
caso di emergenza.
● Evitare che i bambini giochino nelle vici-
nanze del veicolo o al suo interno. Il veicolo,
a seconda del periodo dell'anno, può riscal-
darsi o raffreddarsi in misura estrema e può
essere causa di lesioni o malattie gravi, o ad-
dirittura di morte. Quando non si usa il veico-
lo, le porte e il portellone posteriore vanno
chiusi a chiave.
● Non lasciare mai la chiave incustodita op-
pure all'interno del veicolo. Il suo uso impro-
prio, per esempio, da parte di bambini può
essere causa di gravi lesioni ed incidenti.
–Il motore si potrebbe avviare in modo in-
controllato. –
– –
Se inavvertitamente viene inserita l'ac-
censione potrebbero azionarsi dispositivi
elettrici come ad esempio gli alzacristalli,
con il rischio di subire contusioni.
– Le porte del veicolo possono restare bloc-
cate mediante la chiave con telecomando,
rendendo difficoltoso il soccorso in caso
di emergenza.
– Per questo, è opportuno sempre portare
con sé le chiavi quando si lascia il veico-
lo.
● Non estrarre mai la chiave dal blocchetto di
accensione quando il veicolo è ancora in mo-
vimento. In caso contrario potrebbe scattare
il bloccasterzo, rendendo impossibile girare il
volante. Avvertenza
● Quando la porta del conducente è aperta,
non è possibile chiudere il veicolo con il tele-
comando. In questo modo si evita di lasciare
la chiave all'interno del veicolo.
● Se si apre la porta del conducente con l'in-
gegno della chiave, si apre solo questa porta
e non tutto il veicolo. Quando si accende il
quadro, viene disattivato il sistema di sicu-
rezza “Safe” in tutte le porte (nonostante
queste rimangano chiuse) e viene attivato
l'interruttore della chiusura centralizzata.
Consultare ››› pagina 73.
» 67
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 72 of 252

Comando
Chiusura del veicolo
– Premere il tasto
››› .
Sblocco delle serrature delle porte – Premere il tasto .
L'interruttore della chiusura centralizzata fun-
ziona anche con il quadro strumenti spento,
eccetto quando il sistema di sicurezza “Safe”
è attivato.
Quando si chiude il veicolo con l'interruttore
della chiusura centralizzata, si deve tenere
presente quanto segue: ● Non è possibile aprire le porte e il portello-
ne posteriore dall' esterno
(è una misura di si-
c
urezza, serve ad esempio ad evitare che
possa salire in macchina qualcuno quando si
è fermi a un semaforo).
● La porta del conducente e/o del passegge-
ro non può essere bloccata finché una qual-
siasi delle porte del veicolo resta aperta
(tranne il portellone). In questo modo si evita
di lasciare la chiave all'interno del veicolo.
● Il ripetuto azionamento della chiusura cen-
tralizzata provoca la sospensione del funzio-
namento del pulsante della chiusura centra-
lizzata per 30 secondi. Una volta trascorso
questo periodo, il pulsante torna ad essere
operativo.
● Esiste il pericolo di lasciare le chiavi all'in-
terno del veicolo se si blocca il veicolo con il
pulsante della chiusura centralizzata trovan- dosi la porta del guidatore chiusa e una delle
porte posteriori aperte. Nel chiudere una di
queste, il veicolo rimarrà bloccato con le
chiavi all'interno.
●
Le porte possono essere sbloccate e aperte
individualmente dall'interno. Per farlo si deve
tirare la levetta interna di apertura della porta
una sola volta . ATTENZIONE
● Quando il veicolo è chiuso a chiave, bambi-
ni o persone invalide possono rimanere bloc-
cati all'interno.
● Il pulsante della chiusura centralizzata non
è operativo nei seguenti casi:
● Quando la vettura è chiusa dall'esterno
(con il telecomando o con la chiave).
● Finché non viene inserita l'accensione dopo
aver sbloccato con la chiave la serratura della
porta. Avvertenza
● Veicolo chiuso, tasto color ambra.
● Veicolo aperto, tasto color rosso. Bloccaporte
Fig. 48
Sicura per bambini della porta sini-
stra. La sicura per bambini impedisce l'apertura
delle porte posteriori dall'interno. Il suo sco-
po è di evitare che i bambini aprano inavver-
titamente la porta con il veicolo in movimen-
to.
Questa funzione è indipendente dai sistemi
elettronici di apertura e chiusura del veicolo.
Riguarda esclusivamente le porte posteriori.
L'attivazione o disattivazione è esclusiva-
mente meccanica come di seguito descritto:
Attivazione della sicura per bambini
– Sbloccare la chiusura del veicolo e aprire la
porta dove si desidera attivare la sicura per
bambini.
70
Page 122 of 252

Comando
Climatronic 2C* Comandi Fig. 117
Comandi del Climatronic 2C nel quadro
strumenti Il climatizzatore regola la temperatura solo
con il motore acceso e il ventilatore in movi-
mento.
– Girare le rotelline di regolazione della tem-
peratura ››› fig. 117 per regolare rispettiva-
ment e l
a temperature della zona sinistra o
della zona destra dell'abitacolo.
– Per attivare una funzione si deve premere il
tasto ad essa relativo. Quando la funzione
è attiva, viene indicato sul display della ra-
dio. Inoltre, tutte le funzioni sono illumina-
te da LED. Per disattivare la funzione biso- gna premere nuovamente il tasto ad essa
corrispondente.
Il livello della temperatura è regolabile sepa-
ratamente tra zona sinistra e zona destra del-
l'abitacolo. Tasto – Funzione di sbrinamento del
parabrezza. L'aria aspirata dall'esterno
viene convogliata sul parabrezza. La sua
accensione disattiva la funzione di ricir-
colo. Se la temperatura è superiore ai
+3 °C (+37 °F), il climatizzatore entra in
funzione automaticamente, allo scopo di
1 deumidificare l'aria. Il tasto si illumina di
giallo e il simbolo viene mostrato nel di-
splay della radio o del navigatore.
Tasto
– Ripartizione dell'aria: verso
l'alto
Tasto – Ripartizione dell'aria: a mezza
altezza
Tasto – Ripartizione dell'aria: verso il
basso
Tasto – Ricircolo manuale
Tasto - Lunotto termico. Questa fun-
zione si spegne automaticamente dopo
2 3
4
5
6
120
Page 125 of 252

Climatizzazione
La modalità di funzionamento manuale con-
sente di regolare da soli in modo diretto la
temperatura, il volume e la ripartizione dell'a-
ria.
Attivazione della modalità di funzionamento
manuale
– Premere uno dei tasti compresi tra
››› fig. 120 1 e
5 oppure i tasti della ven-
tola 10 . La funzione selezionata compare
nel display della radio o del navigatore.
Temperatura
Per la regolazione separata della temperatura
nella zona destra e in quella sinistra dell'abi-
tacolo si hanno a disposizione i tasti di rego-
lazione della temperatura. Sopra ad ogni re-
golatore è riportata la temperatura program-
mata per la zona corrispondente. La tempera-
tura dell'abitacolo può essere regolata tra
+18 °C (+64 °F) e +26 °C (+80 °F). Si tratta di
valori approssimativi, che nella realtà posso-
no risultare leggermente superiori o legger-
mente inferiori in quanto dipendenti in parte
dalle condizioni climatiche esterne.
Se si seleziona una temperatura inferiore a
+18 °C (+64 °F), sul display appare l'indica-
zione LO. L'impianto sviluppa allora la massi-
ma potenza di raffreddamento senza però re-
golare la temperatura.
Se viene selezionata una temperatura supe-
riore a +26 °C (+80 °F), sul display appare
l'indicazione HI. L'impianto sviluppa allora la massima potenza di riscaldamento senza pe-
rò regolare la temperatura.
Ventilatore
La turbina può essere regolata gradualmente
mediante i tasti
10 . È consigliabile tenere
sempre acceso il ventilatore al livello più bas-
so, così che nell'abitacolo ci sia un ricambio
d'aria costante. Premendo il tasto fino al
v alor
e minimo di -1, si disattiva il Climatro-
nic.
Ripartizione del flusso d'aria
La ripartizione del flusso dell'aria si regola
per mezzo dei tasti ,
e
. È possibile
inoltre aprire e chiudere separatamente alcu-
ne delle bocchette.
Accensione e spegnimento del climatizzatore
Con il tasto A/C attivato (LED acceso), il cli-
matizzatore è acceso.
Con il tasto A/C disattivato (LED spento), il
climatizzatore è spento.
Con il tasto A/C disattivato, si spegne il cli-
matizzatore per risparmiare carburante. La
temperatura continuerà a regolarsi. Per poter
essere raggiunta, la temperatura programma-
ta deve essere superiore a quella esterna. Controllo della temperatura per conducente e
passeggero
Con il tasto
SYNC si controlla la sincronizza-
zione delle 2 zone climatiche del Climatronic.
Con il tasto SYNC disattivato (LED spento), è
possibile personalizzare la zona d'azione del
Climatronic. Ad esempio: temperatura zona
conducente +22 °C (+72 °F) e temperatura
zona passeggero +24 °C (+75 °F).
Con il tasto SYNC attivato (LED acceso), viene
sincronizzata la zona d'azione del Climatro-
nic. Ad esempio: temperatura zona condu-
cente +22 °C (+72 °F) e temperatura zona
passeggero +22 °C (+72 °F).
Se il tasto SYNC è attivato e viene modificata
la temperatura del passeggero, la funzione
SYNC si disattiva automaticamente.
Ricircolo –
Il ricircolo dell'aria si attiva e si disattiva
premendo il tasto
›››
fig. 120 5 . La fun-
zione risulta attiva quando sul display ap-
pare il simbolo .
Quando è attiva, la funzione di ricircolo impe-
disce la penetrazione di cattivi odori o di aria
inquinata all'interno dell'abitacolo. Essa è
particolarmente utile nelle gallerie e quando
si è fermi in coda. »
123
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 136 of 252

Comando
La leva del freno a mano va abbassata sem-
pre fino in fondo
per evitare di viaggiare poi
c
on il freno tirato ››› .
Quando il freno a mano è azionato e il qua-
dro è acceso, si illumina la spia . Non ap-
pena si disinserisce il freno a mano, la spia si
spegne.
Se inavvertitamente si viaggia con il freno a
mano tirato, quando il veicolo raggiunge la
velocità di 6 km/h (4 mph) sul display del
quadro strumenti appare il seguente mes-
saggio*: FRENO A MANO TIRATO. Contempora-
neamente scatta anche un segnale acustico. ATTENZIONE
● Non bisogna mai servirsi del freno a mano
per fermare la corsa del veicolo, in quanto lo
spazio di frenata è molto più lungo perché in
questo caso vengono frenate solo le ruote
dell'asse posteriore. Pericolo di incidenti!
● Se si disinserisce solo parzialmente il freno
a mano, i freni posteriori potrebbero surri-
scaldarsi e compromettere il funzionamento
dell'intero impianto dei freni: pericolo d'inci-
dente! Ciò logorerebbe poi anche le pastiglie
dei freni posteriori. ATTENZIONE
Ogni volta, prima di allontanarsi dal veicolo,
si deve innanzitutto tirare il freno a mano. In-
serire quindi la 1ª marcia. Parcheggio
Dopo che si è parcheggiato si deve sempre ti-
rare il freno a mano.
Quando si parcheggia, effettuare le seguenti
operazioni:
– Fermare il veicolo con il freno a pedale.
– Tirare il freno a mano.
– Inserire la 1ª marcia.
– Spegnere il motore e sfilare la chiave di ac-
censione dal blocchetto. Poi inserire il bloc-
casterzo (per farlo, ruotare leggermente il
volante in un senso o nell'altro).
– Non lasciare mai la chiave all'interno del
veicolo ››› .
Avvertenze supplementari per il parcheggio
del veicolo su tratti in pendenza
Orientare le ruote verso il margine della stra-
da o in posizione tale che, se il veicolo si
mette in movimento, si diriga verso il marcia-
piede.
● Se il veicolo è parcheggiato in una strada in
discesa , girare il volante verso destra in mo-
do c he l
e ruote anteriori siano rivolte verso il
bordo del marciapiede.
● Se il
veicolo è parcheggiato in una strada in
salita, girare il volante verso sinistra in modo
che l
e ruote anteriori siano rivolte in senso
opposto al bordo del marciapiede
. ●
Ricordarsi sempre di fare tutto il necessario
per evitare che il veicolo parcheggiato possa
muoversi; quindi tirare il freno a mano e met-
tere la 1ª. ATTENZIONE
● Non lasciare il veicolo incustodito senza
aver provveduto a far tutto quello che è ne-
cessario per ridurre il rischio di lesioni.
● Non parcheggiare mai il veicolo a contatto
con l'erba secca, sterpaglie, chiazze di carbu-
rante o altri materiali facilmente infiammabili
perché, se la marmitta è molto calda, questi
materiali potrebbero incendiarsi.
● Se il veicolo è stato chiuso dall'esterno non
devono rimanere persone a bordo, perché,
dato che dall'interno non si possono più apri-
re né le porte né i finestrini, queste persone
non potrebbero più uscire dal veicolo. Inoltre,
quando le porte sono chiuse il soccorso dal-
l'esterno è reso molto difficoltoso.
● Non si devono mai lasciare bambini da soli
a bordo, perché potrebbero disinserire il fre-
no a mano oppure cambiare la posizione della
leva selettrice, facendo così mettere in movi-
mento il veicolo.
● In estate, la temperatura nell'abitacolo di
un veicolo parcheggiato al sole può raggiun-
gere un livello talmente elevato da causare
anche la morte delle persone o degli animali
rimasti all'interno. 134
Page 152 of 252

Comando
Informazioni per il conducente Fig. 133
Indicazione nel display del quadro
strumenti durante la modalità Start-Stop. Se il motore viene spento durante la modali-
tà Start-Stop, compare l'indicazione nel di-
splay del quadro strumenti.
Avvertenza
Esistono diverse versioni di quadri strumenti
per cui la visualizzazione delle indicazioni nel
display può variare. Sistema acustico di assistenza
per il parcheggio*
Avvertenze generali In funzione dell'equipaggiamento del veico-
lo, esistono diversi aiuti per il parcheggio e la
manovra.
Il Seat Parking System* è un dispositivo di
assistenza acustico per il parcheggio che av-
visa degli ostacoli che si trovano dietro il vei-
colo.
Il sistema SEAT Parking System Plus* aiuta a
parcheggiare indicando con un segnale acu-
stico e ottico
1)
gli oggetti che si trovano “da-
vanti” e “dietro” il veicolo. Avvertenza
Affinché il dispositivo di assistenza per il par-
cheggio possa funzionare correttamente, i
sensori devono essere puliti e privi di neve o
ghiaccio. SEAT Parking System: descrizione
Il Parking System è un dispositivo di assi-
stenza acustica per il parcheggio.Nel paraurti posteriore sono stati posizionati
dei sensori. Non appena viene rilevato un
ostacolo il dispositivo emette dei segnali
acustici. I campi di rilevamento dei sensori
sono i seguenti:DietroLaterale0,60
Centro1,60
Con l'avvicinarsi dell'ostacolo, la frequenza
del segnale acustico aumenta. Ad una di-
stanza inferiore a 0,30 m viene emesso un
segnale acustico continuo. Non proseguire!
Se la distanza dall'ostacolo rimane costante,
il volume del segnale acustico diminuisce
dopo circa 4 secondi (ciò non interessa il se-
gnale acustico permanente).
Il dispositivo di assistenza per il parcheggio
si attiva automaticamente con l'innesto della
retromarcia. Viene emesso un breve segnale
acustico.
ATTENZIONE
● L'aiuto per il parcheggio non sostituisce
l'attenzione del conducente. Il conducente è
comunque personalmente responsabile di
eventuali danni causati durante le manovre di
parcheggio e altre manovre simili.
● Nel campo di rilevamento dei sensori ci so-
no dei "punti morti", all'interno dei quali non 1)
Veicoli dotati di sistema di navigazione.
150
Page 153 of 252

Sistemi di assistenza per il conducente
può essere individuata la presenza di ostaco-
li. Prestare perciò particolare attenzione all'e-
ventuale presenza di bambini o animali, in
quanto non sempre i sensori la rilevano. In
caso contrario sussiste il pericolo di inciden-
te.
●
Tenere sempre d'occhio la zona circostante
la vettura aiutandosi anche con gli specchi re-
trovisori. ATTENZIONE
Si raccomanda di usare particolare attenzio-
ne, in quanto è possibile che il sistema in un
primo momento rilevi la presenza di un osta-
colo e che questo poi, in fase di avvicinamen-
to, sfugga ai sensori perché troppo basso.
Inoltre, in alcuni casi il sistema non rileva og-
getti quali catene per l'impedimento del pas-
saggio dei veicoli, ganci di traino, paletti sot-
tili verniciati e recinzioni, con conseguente ri-
schio di danni alla vettura. Avvertenza
Osservare le indicazioni relative alla guida
con il rimorchio ››› pagina 152. SEAT Parking System Plus*:
descrizione
Il Parking System Plus è un dispositivo di as-
sistenza acustica e ottica per il parcheggio. Nei paraurti anteriore e posteriore sono stati
posizionati dei sensori. Se rilevano un osta-
colo, avvisano della loro presenza tramite se-
gnali acustici e ottici. I campi di rilevamento
dei sensori sono i seguenti:DavantiLaterale0,90
Centro1,20
DietroLaterale0,60
Centro1,60
Con l'avvicinarsi dell'ostacolo, la frequenza
del segnale acustico aumenta. Ad una di-
stanza inferiore a 0,30 m viene emesso un
segnale acustico continuo. Non avanzare né
retrocedere!
Se la distanza dall'ostacolo rimane costante,
il volume del segnale acustico diminuisce
dopo circa 4 secondi (ciò non interessa il se-
gnale acustico permanente).
Attivazione/disattivazione Fig. 134
Console centrale: Interruttore del si-
stema di assistenza per il parcheggio. Attivazione
– Collegare il radionavigatore.
– Premere l'interruttore della console cen-
trale ››› fig. 134 o nella griglia delle marce.
V iene eme
sso un breve segnale acustico e
il LED nell'interruttore si accende.
Disattivazione – Avanzare a velocità superiore a 10 km/h (6
mph), oppure
– Premere l'interruttore oppure
– Disinserire l'accensione.
Segmenti di visualizzazione della distanza
Alcuni segmenti a colori sulla parte anteriore
e su quella posteriore e un avvisatore acusti-
co consentono di stimare la distanza da un »
151
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza