Seat Altea XL 2011 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2011Pages: 331, PDF Dimensioni: 9.2 MB
Page 231 of 331

Cura e pulizia del veicolo229
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Le guarnizioni in gomma delle porte, dei cristalli, ecc., si mantengono
morbide ed efficienti nel tempo se vengono periodicamente trattate con un
apposito prodotto (per esempio spray al silicone).
La cura di dette parti ne rallenta l'usura. Ciò permette inoltre una più facile
apertura delle porte. Se le guarnizioni di gomma sono ben curate non si
congelano tanto facilmente durante l'inverno.
Cilindretti delle serrature
In inverno le serrature possono bloccarsi a causa del gelo.Per sbrinare le serrature, consigliamo lo spray ad azione lubrificante e
anticorrosiva.Pulizia delle parti cromate1. Pulire le parti cromate con un panno umido.
2. Lucidarle poi con un panno morbido e asciutto.Se ciò non fosse sufficiente, usare un buon
prodotto specifico per il cromo.
Per mezzo di questo prodotto si possono eliminare anche macchie e patine
dalla superficie.
Importante!
Per non graffiare le superfici cromate:•non usare mai prodotti abrasivi,•non pulire né lucidare le superfici cromate in ambienti sabbiosi o
polverosi.
Cerchi in acciaio– Pulire periodicamente i cerchi mediante una spugna a parte.La polvere di abrasione dei freni può essere eliminata dai cerchi utilizzando
un prodotto apposito. Eliminare eventuali danni alla vernice dei cerchi prima
che si avvii il processo di ossidazione.
ATTENZIONE!
•Raccomandiamo di non usare mai per pu lire i pneumatici ugelli rotanti.
I pneumatici possono subire dei danni anche se la distanza di spruzzo è
relativamente grande o se l'azione è molto limitata nel tempo. Sussiste il
pericolo di incidente.•La presenza di umidità, ghiaccio e sale antigelo nell'impianto dei freni
ha conseguenze negative sull'effetto frenante. Pericolo di incidente!
Evitare frenate brusche e improvvise subito dopo aver lavato il veicolo.
Bisognerà frenare diverse volte fino a quando i freni “sono asciutti“
⇒ pag. 213, “Effetto frenante e spazio di frenata“.
Cerch i in legaOgni due settimane
– Togliere il sale antigelo e la polvere di abrasione dei freni dai
cerchi lavandoli con acqua.
– Trattare i cerchi con un detergente privo di acidi.
Ogni tre mesi
– Trattare i cerchi con della cera solida strofinandoli a fondo.
AlteaXL_IT.book Seite 229 Freitag, 10. September 2010 8:56 08
Page 232 of 331

Cura e pulizia del veicolo
230Affinché i cerchi in lega mantengano inalterata nel tempo la loro funzione
decorativa, è necessario curarli regolarmente. Se non vengono eliminati
periodicamente, il sale e la polvere di abrasione dei freni possono infatti
attaccare l'alluminio e corroderlo.
Come detergente si consiglia di usare un detergente privo di acidi per cerchi
in lega.
I lucidanti per vernice e altri prodotti abrasivi non devono essere usati per la
pulizia dei cerchi in lega leggera. Se lo strato protettivo di vernice dei cerchi
viene danneggiato, per esempio da sassi, aver cura di ripristinarlo immedia-
tamente.
ATTENZIONE!
•Raccomandiamo di non usare mai per pulire i pneumatici ugelli rotanti.
I pneumatici possono subire dei danni anche se la distanza di spruzzo è
relativamente grande o se l'azione è molto limitata nel tempo. Sussiste il
pericolo di incidente.•La presenza di umidità, ghiaccio e sale antigelo nell'impianto dei freni
ha conseguenze negative sull'effetto frenante. Pericolo di incidente!
Evitare frenate brusche e improvvise subito dopo aver lavato il veicolo.
Bisognerà frenare diverse volte fino a quando i freni “sono asciutti“
⇒ pag. 213, “Effetto frenante e spazio di frenata“.
Protezione del sottoscocca
La parte inferiore del veicolo è stata sottoposta a un tratta-
mento specifico contro gli agenti chimici e meccanici.Durante la marcia del veicolo lo strato protettivo può subire dei danni. Si
consiglia perciò di far controllare ed eventualmente ripristinare lo strato
protettivo della parte inferiore del veicolo e del telaio all'inizio e alla fine della
stagione fredda. Per il ripristino dello strato protettivo e per ulteriori misure anticorrosione è
consigliabile affidarsi a un centro Service.
ATTENZIONE!
Non si devono applicare mai prodotti di protezione del sottoscocca o anti-
corrosivi sui catalizzatori, sui tubi di
scarico o sugli scudi termici. Il calore
emanato dall'impianto dei gas di scarico o da alcune parti del motore può
infiammare queste sostanze. Pericolo di incendio!Pulizia del vano motore
Usare particolare prudenza durante la pulizia del vano
motore.Trattamento anticorrosione
Il vano motore e la superficie dell'aggregato propulsore sono stati sottoposti
in fabbrica ad un trattamento anticorrosione.
Il trattamento anticorrosione è particolarmente importante in inverno quando
le strade sono spesso cosparse di sale antigelo. Per evitare che il sale causi
dei danni si dovrebbe, all'inizio e alla fine del periodo in cui si usa il sale anti-
gelo, pulire a fondo il vano motore.
I Centri Service dispongono di prodotti detergenti e protettivi adatti e sono
dotati delle necessarie risorse tecniche. Si consiglia pertanto di far eseguire
questi lavori da un centro Service.
Se si pulisce il vano motore per mezzo di solventi per grassi oppure il motore
stesso, viene eliminata quasi sempre anche la protezione anticorrosione. Per
effettuare un trattamento protettivo conclusivo e duraturo di tutte le superfici,
pieghe, fessure e aggregati nel vano motore si consiglia di incaricare un'offi-
cina specializzata.
AlteaXL_IT.book Seite 230 Freitag, 10. September 2010 8:56 08
Page 233 of 331

Cura e pulizia del veicolo231
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
ATTENZIONE!
•Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leggere
le relative avvertenze ⇒pag. 243.•Prima di aprire il cofano del vano motore occorre spegnere il motore,
inserire il freno a mano ed estrarre la chiave di accensione.•Prima di pulire il vano motore, lasciare raffreddare il motore.•Proteggere le mani e le braccia dalle parti metalliche acuminate o affi-
late, quando si vuole pulire il sottoscocca, le parti interne dei passaruota o
i copricerchi. Pericolo di lesioni!•La presenza di umidità, ghiaccio e sale antigelo nell'impianto dei freni
ha conseguenze negative sull'effetto frenante. Pericolo di incidente!
Evitare frenate brusche e improvvise subito dopo aver lavato il veicolo.•Non toccare mai il ventilatore del radiatore. Infatti questo, in seguito ad
una variazione termica, può mettersi in funzione automaticamente anche
dopo aver sfilato la chiave di accensione.Per il rispetto dell’ambiente
L'acqua sporca prodotta dal lavaggio del motore deve essere filtrata attra-
verso un separatore di olio, data l'eventuale presenza di residui di carbu-
rante, grasso e olio. Per questo motivo il lavaggio del motore va eseguito in
un'officina o in un distributore di benzina dotato delle apposite strutture.
Pulizia degli interniPulizia delle parti in pl astica e del cruscotto– Per pulire le parti in plastica e la plancia portastrumenti usare un
panno pulito che non lasci pelucchi, precedentemente inumidito
con un po' d'acqua.
– Se ciò non fosse sufficiente, usare un prodotto senza solventi
specifico per la pulizia e la cura delle parti in plastica.
ATTENZIONE!
Per pulire la strumentazione e i moduli degli airbag non si debbono mai
usare solventi o detergenti di altro genere. I solventi, infatti, rendono
porose le superfici. Al momento dell'entrata in funzione degli airbag, le
parti in plastica deteriorate potrebbero staccarsi e andare a ferire le
persone che si trovano nel veicolo.
Importante!
I detergenti che contengono solventi aggrediscono il materiale.Pulizia degli inserti in radica*– Per pulire la radica si può usare un panno pulito inumidito con un
po' d'acqua.
– Se ciò non fosse sufficiente, usare dell'acqua saponata non
aggressiva.
AlteaXL_IT.book Seite 231 Freitag, 10. September 2010 8:56 08
Page 234 of 331

Cura e pulizia del veicolo
232
Importante!I detergenti che contengono solventi aggrediscono il materiale.Pulizia dei rivestimenti in tessutoI rivestimenti e le imbottiture in tessuto di sedili, porte, sottocielo ecc. vanno
trattati con uno speciale detergente o con schiuma secca passata con una
spazzola morbida.Pulizia della radio e del climatizzatorePer procedere alla pulizia della radio e/o del climatizzatore, utilizzare un
panno antiabrasivo, inumidito con acqua. Se è insufficiente, applicare una
soluzione con sapone neutro.Pulizia sedili in pelle*Pulizia normale
– Pulire le superfici in pelle con un panno di cotone o di lana
leggermente inumidito.
Eliminazione dello sporco difficile
– Servirsi di un panno imbevuto di acqua saponata (due cucchiai di sapone neutro in un litro d'ac qua) per rimuovere lo sporco più
difficile. – Fare attenzione che la pelle non si bagni eccessivamente e che
l'acqua non penetri attraverso le cuciture.
– Passare infine un panno asciutto sulla superficie.
Cura della pelle
– Pulire i rivestimenti in pelle ogni sei mesi e servirsi degli appositi
prodotti in vendita presso i centri Service.
– Applicare il prodotto solo in quantità molto contenute.
– Ripassare con un panno morbido.
La SEAT si adopera costantemente per mantenere inalterate le proprietà
peculiari della pelle naturale. L'ottima qualità dei pellami e le loro peculiari
caratteristiche (quali la particolare sensibilità nei confronti di oli, grassi e
sporcizia) impongono un'attenzione e una cura particolari.
La polvere e la sporcizia che si depositano nei pori della pelle, nelle pieghe e
nelle cuciture possono graffiare la superficie. Se si lascia per un certo tempo
il veicolo al sole è necessario proteggere i rivestimenti dai raggi solari diretti
per evitare che sbiadiscano. Normali sono invece quelle lievi alterazioni del
colore della pelle pregiata prodotte dall'uso.
Importante!
•La pelle non va trattata con solventi, come benzina per smacchiare,
trementina (acquaragia), lucido per pavimenti, lucido per scarpe o simili.•Quando le macchie sono particolarmente resistenti si consiglia
comunque di farle eliminare da personale qualificato, altrimenti si rischia di
danneggiare la pelle.
AlteaXL_IT.book Seite 232 Freitag, 10. September 2010 8:56 08
Page 235 of 331

Cura e pulizia del veicolo233
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Pulizia delle cinture di sicurezza
L'eventuale sporcizia sulla cintura di sicurezza ne può pregiu-
dicare il corretto funzionamento.Mantenere pulite le cinture e verificarne le condizioni ad intervalli di
tempo regolari.
Pulizia delle cinture di sicurezza
– Estrarre completamente la cintura di sicurezza sporca e lasciarla
srotolata.
– Lavare le cinture con acqua saponata non aggressiva.
– Lasciar asciugare il tessuto della cintura.
– Riavvolgere la cintura solo quando si è asciugata.Una cintura particolarmente sporca ostacola il riavvolgimento automatico.
ATTENZIONE!
•Si raccomanda di non usare detergenti chimici che potrebbero danneg-
giare le fibre della cintura. Fare attenzione a che le cinture non vengano in
contatto con liquidi corrosivi.•Controllare periodicamente lo stato delle cinture di sicurezza. Se si
riscontrano danni al tessuto, agli attacchi, all'avvolgitore o al blocchetto di
aggancio, la cintura in questione deve essere sostituita presso un'officina
specializzata.•Non si deve mai provare a riparare le cinture di sicurezza da sé. Le
cinture di sicurezza non vanno mai smontate da sé, né modificate in alcun
modo.
Importante!
Prima di riavvolgere le cinture di sicurezza, assicurarsi che si siano asciugate
completamente perché l'umidità potr ebbe danneggiare il meccanismo di
riavvolgimento.
AlteaXL_IT.book Seite 233 Freitag, 10. September 2010 8:56 08
Page 236 of 331

Accessori, ricambi e modifiche
234Accessori, ricambi e modificheAccessori e ricambiPrima dell'acquisto di accessori e ricambi è bene informarsi
presso un centro Service SEAT.Il veicolo garantisce standard di sicurezza attiva e passiva molto elevati.
Prima di acquistare accessori o ricambi e prima di apportare delle modifiche
tecniche è opportuno lasciarsi consigliare dal personale dei centri Service
SEAT.
I centri Service SEAT sono a disposizione per fornire informazioni su accessori
e ricambi riguardanti funzionalità, aspetti legislativi e raccomandazioni della
Casa.
Si consiglia di usare esclusivamente Accessori Omologati SEAT
® e Ricambi
Omologati SEAT
®. L'affidabilità, la sicurezza e l'idoneità del prodotto sono
state testate dalla SEAT. I centri Service SEAT provvederanno naturalmente
anche ad effettuare il montaggio a regola d'arte dei pezzi.
Nonostante il costante monitoraggio del mercato la SEAT non è in grado di
valutare o garantire l'affidabilità, la sicurezza e l'idoneità di prodotti non
approvati dalla SEAT eventualmente utilizzati, neppure nei casi in cui sia
stato effettuato un collaudo da parte di un istituto di certificazione di prodotti
tecnici legalmente riconosciuto o sia stata concessa un'autorizzazione da
parte di un ente pubblico.
Gli strumenti installati in un secondo momento , aventi influenza diretta sul
controllo del veicolo, come ad esempio l'impianto di regolazione della velo-
cità o gli ammortizzatori a controllo elettronico, devono recare una e (marchio
di omologazione dell'Unione Europea) ed essere approvati dalla casa. Altri strumenti elettrici non aventi influenza diretta sul controllo del veicolo,
come ad esempio frigobar, pc portatili o ventilatori, devono recare il contras-
segno
CE (dichiarazione di conformità del costruttore nell'Unione Europea).
ATTENZIONE!
Gli accessori, come ad esempio supporti per telefoni o per bibite, non
devono essere collocati sulle zone di copertura o nel raggio d'azione degli
airbag. In caso contrario, esiste il pericolo di lesione in caso di apertura
dell'airbag.Modifiche tecnicheSe si apportano delle modifiche tecniche si devono rispettare
le direttive fissate dalla nostra Casa costruttrice.Gli interventi effettuati sui componenti elettrici e sul software relativo
possono causare anomalie di funzionamento. Dato che i componenti elettrici
sono collegati in rete, è possibile che tali anomalie causino errori di funziona-
mento anche in sistemi non direttamente interessati. Ciò potrebbe compro-
mettere notevolmente la sicurezza di esercizio, causare un aumento
dell'usura di alcuni componenti e portare ad una revoca dell'omologazione
del proprio veicolo.
I centri Service SEAT non si assumono responsabilità per i danni derivanti da
modifiche non appropriate.
Consigliamo, pertanto, di far effettuare tutti i lavori presso i centri Service
SEAT e di usare solo Ricambi Originali SEAT
®.
AlteaXL_IT.book Seite 234 Freitag, 10. September 2010 8:56 08
Page 237 of 331

Accessori, ricambi e modifiche235
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
ATTENZIONE!
Lavori o modifiche apportate al veicolo, che non siano stati effettuati a
regola d'arte, possono causare problemi di funzionamento, con conse-
guente pericolo di incidente.Antenna per il tetto*Il veicolo può essere dotato di antenna sul tetto pieghevole* e antifurto* che
può essere piegata parallela al tetto.
Per piegare
Svitare l'astina, piegandola parallelamente al tetto e riavvitarla.
Collocazione in posizione di utilizzo
Procedere nell'ordine inverso a quanto descritto sopra.
Importante!
Prima di fare entrare il veicolo in un autolavaggio si consiglia di abbassare
l'antenna mettendola in posizione parallela al tettuccio della vettura e senza
avvitarla.Cellulari e radiotelefoniPer l'utilizzo di telefoni cellulari o radiotelefoni con potenza di trasmissione
superiore a 10 Watt è necessario consultare un centro Service. Il centro
Service saprà valutare gli aspetti tecnici connessi a tale installazione. Il montaggio di un telefono cellulare e di un radiotelefono deve essere effet-
tuato da un'officina specializzata, come ad esempio il suo concessionario
SEAT.
ATTENZIONE!
•Non distrarsi dalla guida onde evitare possibili incidenti.•Non montare il supporto per il telefono sulla zona di copertura
dell'airbag o nel suo raggio d'azione per evitare il pericolo di lesioni in caso
di apertura dell'airbag.Avvertenza
Seguire le istruzioni per l'uso del telefono cellulare o del radiotelefono.
AlteaXL_IT.book Seite 235 Freitag, 10. September 2010 8:56 08
Page 238 of 331

Controlli e rabbocchi periodici
236Controlli e rabbocchi periodiciRifornimento di carburanteLo sportellino del serbatoio si apre manualmente. Il serbatoio
del carburante ha una capienza di circa 55 litri. Per veicoli
dotati di trazione alle quattro ruote, la capacità del serbatoio
è di 60 litri.Apertura del serbatoio
– Aprire lo sportellino.
– Tenere con una mano il tappo, introdurre la chiave nella serratura
e girarla di 180° verso sinistra.
– Svitare il tappo girandolo in senso antiorario. Chiusura del serbatoio
– Avvitare il tappo verso destra finché non si sente un “clic“.
– Senza lasciare il tappo, girare la chiave nella serratura in senso
orario di 180°.
– Sfilare la chiave e chiudere lo sportellino fino a fargli effettuare lo scatto. Il tappo dispone di un cordone di fissaggio antiperdita.
Lo sportellino si trova nella parte posteriore destra del veicolo.
La prima interruzione del flusso di carburante nella pistola di erogazione,
usata correttamente, segnala che il serbatoio è “pieno“. Un ulteriore riempi-
mento del serbatoio ridurrebbe lo spazio vuoto destinato ad un'eventuale
espansione della massa del carburante. In caso di aumento di temperatura,
il carburante potrebbe traboccare.
Il giusto tipo di carburante per il veicolo è indicato sull'etichetta applicata
nella parte interna dello sportellino. Ci si trovano anche ulteriori informazioni
sul carburante.
ATTENZIONE!
•Il carburante è facilmente infiammabile e può causare ustioni e lesioni
di altro tipo.
−Tenere lontane le fiamme e non fumare quando si fa rifornimento o si
riempie di carburante una tanica di riserva. Pericolo di esplosione!
− Osservare le norme di legge che regolano l'uso delle taniche di
riserva.
Fig. 160 Sportellino del
serbatoio aperto
AlteaXL_IT.book Seite 236 Freitag, 10. September 2010 8:56 08
Page 239 of 331

Controlli e rabbocchi periodici237
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
−
Per ragioni di sicurezza, si consiglia di non tenere a bordo taniche di
riserva. Se dovesse verificarsi un incidente infatti la tanica potrebbe
rompersi, lasciando fuoriuscire il carburante.
•Se comunque, in casi eccezionali, si è costretti a trasportare una tanica
di carburante, è consigliabile attenersi alle seguenti istruzioni:
−Non riempire mai di carburante la tanica sopra il veicolo o al suo
interno. Durante il riempimento si formano delle cariche elettrostatiche
che possono infiammare i vapori del carburante. Pericolo di esplosione!
Mettere a terra la tanica quando la si vuole riempire.
− La pistola di erogazione va inserita quanto più possibile dentro il
foro della tanica.
− Se la tanica è di metallo la pistola durante il riempimento deve stare
a contatto con la tanica. In questo modo si evita la formazione di cariche
statiche.
− Evitare assolutamente di versare carburante all'interno del veicolo o
nel bagagliaio. I vapori di carburante sono esplosivi. Pericolo di morte.Importante!
•Eliminare immediatamente il carburante venuto eventualmente a
contatto con la vernice del veicolo.•Evitare di esaurire il carburante! Si potrebbero infatti verificare delle
mancate accensioni nel motore in seguito all'afflusso irregolare di carbu-
rante. Come conseguenza di ciò potrebbe penetrare del carburante incom-
busto nell'impianto di scarico e danneggiare il catalizzatore!Per il rispetto dell’ambiente
Non riempire eccessivamente il serbatoio perché il carburante, che riscaldan-
dosi si espande, potrebbe fuoriuscire.
ATTENZIONE! (continua)
AlteaXL_IT.book Seite 237 Freitag, 10. September 2010 8:56 08
Page 240 of 331

Controlli e rabbocchi periodici
238Impianto GPL*Rifornimento di GPL
Il bocchettone di rifornimento del GPL si trova dietro lo sportellino del serbatoio, vicino a quello della benzina.
Rifornimento di GPL
– Prima di fare rifornimento, spegne re il motore e spegnere il
quadro.
– Aprire lo sportellino del serbatoio.
– Prima di fare rifornimento, leggere le istruzioni d'uso della
pistola di erogazione.
– Svitare il tappo del bocchettone di rifornimento del gas .
– Avvitare l'adattatore necessario al bocchettone di riforni- mento del gas .
Fig. 161 Sportellino del serbatoio con bocchettone di
rifornimento del GPL e adattatore.
Fig. 162 Serbatoio del
GPL nel vano della ruota di
scorta.
A1
A2
A1
AlteaXL_IT.book Seite 238 Freitag, 10. September 2010 8:56 08