stop start Seat Arona 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 328, tamaño PDF: 6.82 MB
Page 183 of 328

Conducción
Transcurrido este tiempo no se podrá volver a
poner el mot
or en m
archa si no hay una llave
válida en el interior del vehículo.
Desconexión automática del encendido en
vehículos con sistema Start-Stop
El encendido del vehículo se desconecta au-
tomáticamente cuando el vehículo está dete-
nido y el apagado automático del motor está
activo si:
● el cinturón de seguridad del conductor no
está abr
ochado,
● el conductor no pisa ningún pedal,
● se abre la puerta del conductor.
Tra
s la desconexión automática del encendi-
do, si la luz de cruce está encendida, la
luz de posición permanece encendida duran-
te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi-
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve-
hículo o apaga la luz manualmente, la luz de
posición se apaga. ATENCIÓN
Cualquier movimiento accidental del vehículo
puede c au
sar lesiones graves.
● Al conectar el encendido, no pise el ped
al
del freno ni el del embrague, pues de lo con-
trario el motor se podría poner en marcha in-
mediatamente. ATENCIÓN
Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
neglig ent
e o sin prestar la debida atención,
se pueden provocar accidentes y lesiones
graves.
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
llav
e del mismo en su interior. De lo contra-
rio, un niño o una persona no autorizada po-
dría bloquear el vehículo, poner el motor en
marcha o conectar el encendido y accionar así
algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele-
valunas). Aviso
● Ante s
de abandonar el vehículo, desconec-
te siempre el encendido manualmente y, da-
do el caso, tenga en cuenta las indicaciones
de la pantalla del cuadro de instrumentos.
● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa-
rado c
on el encendido conectado, puede que
la batería del vehículo se descargue y no se
pueda poner el motor en marcha.
● En los vehículos con motor diésel, el motor
puede tar
dar un poco en ponerse en marcha
si se tiene que precalentar.
● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
STAR
T ENGINE STOP se desconecta el encendido
y el p
ulsador parpadea.
● Si aparece la indicación en la pantalla del
cuadr
o de instrumentos “Sistema Start-Stop
desactivado: Arrancar el motor manualmen-
te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará. Poner el motor en marcha
3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
PasoPoner el motor en marcha con el pulsa-
dor de arranque
››› pág. 180.
1.Pise el pedal del freno y manténgalo pisado
hasta que haya ejecutado el paso 5.
1a.En los vehículos con cambio manual: pise el
embrague a fondo y manténgalo pisado hasta
que el motor se ponga en marcha.
2.Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o
la palanca selectora en la posición P o N.
3.
Presione brevemente el pulsador de arranque
››› fig. 174 sin pisar el acelerador. Para que el
motor arranque debe haber una llave válida en
el vehículo.
Tras arrancar el motor la iluminación del pulsa-
dor START ENGINE STOP
cambia a iluminación fija
indicando que el motor esta arrancado.
4.
Si el motor no se pone en marcha, interrumpa
el intento y repítalo transcurrido 1 minuto
aprox. En caso necesario, realice un arranque
de emergencia ››› pág. 180.
5.Quite el freno de mano cuando vaya a iniciar la
marcha ››› pág. 183. ATENCIÓN
No salga nunca del vehículo dejando el motor
en mar c
ha, sobre todo si tiene una marcha o
una relación de marchas engranada. El ve-
hículo podría ponerse en movimiento repenti-
namente o podría suceder algo extraño que » 181
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 184 of 328

Manejo
provocara daños, un incendio o lesiones gra-
ve
s. ATENCIÓN
Los aerosoles para arranque en frío pueden
e xp lot
ar o causar un aumento repentino del
régimen del motor.
● No utilice nunca aerosoles para el arranque
en frío del motor
. CUIDADO
● El mot or de arr
anque o el motor pueden re-
sultar dañados si durante la marcha se inten-
ta arrancar el motor o si, inmediatamente
después de apagarlo, se arranca de nuevo.
● Si el motor está frío, evite regímenes altos
del motor
, su sobresolicitación y los acelero-
nes.
● No ponga el motor en marcha empujando el
vehícu
lo o remolcándolo. Podría llegar com-
bustible sin quemar al catalizador y dañarlo. Aviso
● No es per
e a que el motor se caliente con el
vehículo detenido; si tiene buena visibilidad
a través de los cristales, inicie la marcha in-
mediatamente. De esta forma el motor alcan-
za antes la temperatura de servicio y se redu-
cen las emisiones.
● Al arrancar el motor se desconectan tempo-
ralment
e los principales consumidores eléc-
tricos. ●
Cuando se arr anc
a con el motor frío puede
que aumente la rumorosidad brevemente. Es-
to es normal y carece de importancia.
● Cuando la temperatura exterior no llega a
+5°C (+41°F), si el
motor es diésel, puede ori-
ginarse algo de humo debajo del vehículo
cuando el calefactor adicional de funciona-
miento con combustible está conectado. Parar el motor
3 V
álido para vehículos: con pulsador de arranque
PasoApagar el motor con el pulsador de
arranque ››› pág. 180.
1.Detenga el vehículo por completo ››› .
2.Pise el freno y manténgalo pisado hasta que
haya ejecutado el paso 4.
3.Si el vehículo dispone de cambio automático,
sitúe la palanca selectora en la posición P.
4.Ponga el freno de mano ››› pág. 183.
5.
Presione brevemente el pulsador de arranque
››› fig. 174. El pulsador START ENGINE STOP vuel-
ve a parpadear. Si el motor no se apaga, lleve
a cabo una desconexión de emergencia
››› pág. 180.
6.Si el vehículo va equipado con cambio ma-
nual, engrane la 1ª o la marcha atrás. ATENCIÓN
No apague nunca el motor mientras el vehícu-
lo es té en mo
vimiento. Esto podría provocar
la pérdida del control del vehículo, acciden-
tes y lesiones graves.
● Los airbags y los pretensores de los cintu-
rones
no funcionan cuando el encendido está
desconectado.
● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado
. Por ello, con el motor apagado se tiene
que pisar con más fuerza el pedal del freno
para frenar el vehículo.
● La dirección asistida no funciona con el mo-
tor apag
ado. Con el motor apagado se necesi-
ta más fuerza para girar el volante.
● Si se desconecta el encendido, el bloqueo
de la co
lumna de dirección podría activarse y
no se podría controlar el vehículo. CUIDADO
Si se solicita mucho el motor durante bastan-
te tiempo , p
uede que se sobrecaliente tras
apagarlo. Para evitar daños en el motor, an-
tes de apagarlo déjelo al ralentí durante
aprox. 2 minutos en la posición neutral. Aviso
Después de apagar el motor es posible que el
venti l
ador del radiador siga funcionando en
el vano motor algunos minutos más, incluso
con el encendido desconectado. El ventilador
del radiador se desconecta automáticamente. 182
Page 185 of 328

Conducción
Función “My Beat” Para vehículos con llave de confort existe la
fu
nc
ión “My Beat”. Esta función ofrece una
indicación adicional del sistema de arranque
del vehículo.
Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la
apertura de puertas con mando a distancia,
el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla-
mando l a at
ención sobre la tecla correspon-
diente al sistema de arranque.
Con la conexión/desconexión del encendido,
la iluminación del pulsador START ENGINE STOPparpadea. Con el encendido desconectado,
tr
an
s
curridos unos segundos, el pulsador
START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa-
g a.
C on el
motor arrancado, la iluminación del
pulsador START ENGINE STOP permanece fija,
indic ando que el
mot
or está en marcha. El
tiempo transcurrido entre que el usuario
arranca el motor mediante el pulsador START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina-
c ión de p
arp
adeante a fija, dependerá de las
características propias de cada motorización.
Al parar el motor mediante el pulsador START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear.
En v
ehíc
ulos con sistema Start-Stop , la fun-
ción “My Beat” también ofrece información
adicional:
● Cuando el motor se para durante la fase de
Stop, l
a iluminación de la tecla START ENGINE STOP permanece con iluminación
fij a,
y
a que aunque el motor esté parado, el
sistema Start-Stop está activo.
● Cuando el motor no se puede arrancar de
nuevo mediant
e el sistema Start-Stop,
››› pág. 206, y necesita ser arrancado ma-
nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par-
p a
de
ará, indicando esa situación.
Frenar y estacionar Capac
idad y distancia de frenado La efectividad de los frenos depende consi-
der
ab
l
emente del grado de desgaste de las
pastillas de freno. Dicho desgaste depende
en gran medida del uso del vehículo y del es-
tilo de conducción. Si utiliza su vehículo fre-
cuentemente en tráfico urbano y recorridos
breves, o bien conduce de forma deportiva,
le recomendamos que acuda regularmente a
un servicio técnico, antes de lo previsto en el
Programa de mantenimiento, para que com-
prueben el grosor de las pastillas.
Si conduce con frenos mojados , como por
ejemplo al atravesar zonas de agua en días
de fuerte lluvia o incluso después de lavar el
vehículo, el efecto de los frenos se verá in-
fluenciado negativamente debido a que los
discos de freno están mojados o incluso he-
lados (en invierno): en este caso, habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos
se “sequen”. ATENCIÓN
Las anomalías en el sistema de frenos y las
dis t
ancias de frenado más largas aumentan
el peligro de sufrir un accidente.
● Las pastillas de freno nuevas deben asen-
tarse primer
o, por lo que en los primeros 200
km no ofrecen todavía una fricción óptima.
Esta capacidad de frenado, ligeramente redu-
cida, se puede compensar pisando con mayor
fuerza el freno, lo cual también es válido
cuando sea necesario cambiar más adelante
las pastillas.
● En caso de frenos mojados o helados, y al
circ
ular por calzadas rociadas con sal, puede
verse disminuida la eficacia de la frenada.
● En pendientes los frenos se necesitan exce-
sivament
e y se recalientan rápido. Antes de
bajar una pendiente prolongada muy pronun-
ciada, reduzca la velocidad y cambie a una
marcha o gama (según el caso) más corta. De
esta forma, aprovecha la acción del freno mo-
tor y alivia los frenos.
● No “haga patinar” los frenos, pisando lige-
ramente el
pedal. Un frenado constante pro-
voca el recalentamiento de los frenos y alarga
la distancia de frenado. En lugar de ello, frene
a intervalos.
● No circule con el motor parado. La distancia
de frena
do aumenta considerablemente,
cuando el servofreno no está activo. » 183
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 205 of 328

Conducción
Mantenimiento periódico
L o
s
trabajos de mantenimiento periódicos
garantizan que, antes de iniciar un viaje, no
va a consumir más combustible del necesa-
rio. Los trabajos de mantenimiento en su ve-
hículo no redundan sólo en una mayor segu-
ridad al conducir y en un mantenimiento del
valor del vehículo, sino también en una re-
ducción del consumo de combustible.
Una mala puesta a punto del motor puede
suponer un aumento del consumo de com-
bustible de hasta un 10%.
Evitar trayectos cortos
Para reducir el consumo y la emisión de ga-
ses contaminantes, el motor y el sistema de-
purador de los gases de escape deben haber
alcanzado la temperatura de servicio óptima.
Con el motor en frío, el consumo de combus-
tible es proporcionalmente muy superior. El
motor no se calienta y el consumo no se nor-
maliza hasta que no se han recorrido aproxi-
madamente cuatro kilómetros. Por este moti-
vo deberían evitarse siempre que se puedan
los recorridos cortos.
Tener en cuenta la presión de los neumáticos
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos
a la presión adecuada para ahorrar combusti-
ble. Un sólo bar (14,5 psi/100 kPa) de pre-
sión insuficiente puede hacer que el consu-
mo de combustible aumente en un 5%. Ade- más, una presión insuficiente en los neumá-
ticos
hace que el desgaste de los mismos
sea mayor, ya que aumenta la resistencia a la
rodadura y que el comportamiento de mar-
cha empeore.
Compruebe siempre la presión de los neumá-
ticos cuando estos están fríos.
No conduzca todo el año con los neumáticos
de invierno, ya que esto hace que el consu-
mo de combustible aumente hasta un 10%.
Evitar el peso innecesario
Dado que cada kilo de peso que se transpor-
ta de más hace que el consumo de combusti-
ble aumente, se recomienda echar siempre
un vistazo al maletero para evitar la carga in-
necesaria.
A menudo, por comodidad, se deja montado
el portaequipajes de techo aunque éste ya
no se utilice. La mayor resistencia al aire que
el portaequipajes del techo vacío supone ha-
ce que a una velocidad entre 100 km/h
(62 mph) y 120 km/h (75 mph) el consumo
de combustible aumente en un 12% respecto
al consumo normal.
Ahorrar corriente eléctrica
El motor acciona el alternador, produciendo
con ello electricidad; por ello, con la necesi-
dad de electricidad, aumenta también el con-
sumo de combustible. Por este motivo, vuel-
va a desconectar los dispositivos eléctricos cuando ya no los necesite. Los dispositivos
que tienen un ga
sto elevado son, por ejem-
plo, el ventilador a alta velocidad, la calefac-
ción de la luneta trasera o la calefacción de
los asientos*. Aviso
● Si el v
ehículo es un Start-Stop, se reco-
mienda no desconectar dicha función.
● Es recomendable cerr
ar las ventanillas si se
conduce a más de 60 km/h (37 mph).
● No conduzca con el pie apoyado sobre e
l
pedal del embrague, ya que la presión del
mismo puede hacer patinar el disco, gastará
más combustible y puede quemar los forros
del disco de embrague provocando una avería
grave.
● No mantenga el vehículo en una pendiente
haciendo tr
abajar el embrague, utilice el fre-
no de pie o de mano apoyándose en este últi-
mo para arrancar. El consumo será menor y
evitará que pueda dañarse el disco de embra- gue.
● Utilice el freno motor en las bajadas engra-
nando la m
archa que mejor se adapte a la
pendiente. El consumo será “cero” y los fre-
nos no sufrirán. 203
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 208 of 328

Manejo
Los distribuidores SEAT y los respectivos im-
por t
a
dores le facilitarán gustosamente infor-
mación sobre los preparativos de tipo técni-
co que hay que hacer en su vehículo, así co-
mo el mantenimiento que se necesite y las
posibilidades de reparación.
Pegar adhesivos en los faros
Si se conduce por países en los que se circu-
la por el lado contrario al país de origen, la
luz de cruce asimétrica deslumbra a los con-
ductores que vienen en sentido contrario.
Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir cier-
tas zonas de los cristales de los faros con ad-
hesivos antideslumbrantes. En cualquier ser-
vicio técnico podrá recibir más información.
Vadeo de calzadas inundadas Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por
ej
emp
lo
, calzadas inundadas, tenga en cuen-
ta lo siguiente:
● El agua no deberá superar en ningún caso
el borde inf
erior de la carrocería.
● Circule a velocidad de peatón. ATENCIÓN
Después de conducir a través de agua, barro,
cieno , et
c., la efectividad de los frenos puede
verse mermada si los discos o las pastillas de
los frenos están húmedos. Para que los fre- nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
rán secar
se primer
o frenando con precaución
varias veces. CUIDADO
● Al
vadear zonas inundadas, pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo ta-
les como el motor, la transmisión, el tren de
rodaje o el sistema eléctrico.
● Siempre que vadee deberá desconectar el
sis
tema Start-Stop* ››› pág. 206. Aviso
● Comprue be l
a profundidad del agua antes
de atravesar la calzada.
● En ningún caso se detenga en el agua, no
circ
ule marcha atrás ni pare el motor.
● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
cul
an en dirección contraria provocan olas
que podrían superar la altura máxima del
agua permitida para su vehículo.
● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
sal
ada (corrosión). Sistemas de asistencia al
c
onduct
or
Si
stema Start-Stop*
Video relacionado Fig. 181
Confort Descripción y funcionamiento
El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho-
rr
ar c
omb
ustible y reducir las emisiones de
CO 2.
En el modo de parada/arranque, el motor se
apagará automáticamente cuando el vehícu-
lo se detenga o se encuentre en fase de de-
tención; por ejemplo, ante un semáforo. El
encendido permanece conectado durante la
fase de parada. Cuando lo requiera, el motor
206
Page 209 of 328

Sistemas de asistencia al conductor
vuelve a ponerse en marcha automáticamen-
t e. En e
s
ta situación la iluminación del pulsa-
dor START ENGINE STOP permanece fija
1)
.
T an pr
ont
o conecte el encendido, el sistema
Start-Stop se activa automáticamente.
En el sistema Easy Connect se puede consul-
tar más información sobre el sistema Start-
Stop: pulsando la tecla en el menú
Es-
tado del vehículo .
R equi
s
itos básicos para el modo de para-
da/arranque
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
rrad
a.
● El conductor debe llevar el cinturón coloca-
do.
● El c
apó está cerrado.
● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
nima de serv
icio.
● La marcha atrás no esta engranada.
● El vehículo no se encuentra en una pen-
diente pronu
nciada. ATENCIÓN
● No par e nu
nca el motor antes de que el ve-
hículo se haya detenido por completo. El fun-
cionamiento del servofreno y de la dirección
asistida no quedarán garantizados por com- pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
par
a m
aniobrar el volante o para frenar. Pues-
to que no se puede girar y frenar de forma
normal, se podría sufrir algún accidente e in-
cluso lesiones graves.
● No extraiga nunca la llave del contacto con
el v
ehículo en marcha. De lo contrario, podría
bloquearse la dirección y no podría manio-
brar el vehículo.
● Para evitar lesiones, asegúrese de que el
sis
tema Start-Stop está desconectado cuan-
do se trabaje en el compartimento del motor
››› pág. 209. CUIDADO
El sistema Start-Stop deberá desconectarse
siempr e que se
vadeen zonas inundadas
››› pág. 209. Parar/Arrancar el motor
Vehículos con cambio manual
– Antes de detener el vehículo o cuando está
det enido
, c
ambie a punto muerto y suelte
el pedal de embrague. El motor se deten-
drá. En la pantalla del cuadro de instru-
mentos aparecerá el testigo . El motor se
puede parar antes de detener el vehículo
en fase de desaceleración (a 7 km/h). –
Cuando pise el
pedal de embrague, el mo-
tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
Vehículos con cambio automático
– Frene el vehículo hasta que quede deteni-
do y m
antenga el pie sobre el pedal de fre-
no. El motor se detendrá. En pantalla apa-
recerá el testigo . El motor se puede pa-
rar antes de detener el vehículo en fase de
desaceleración (a 7 km/h o 2 km/h según
la caja de cambios del vehículo).
– Cuando retire el pie del pedal de freno, el
motor arranc
ará de nuevo. El testigo se
apaga.
Información adicional relativa al cambio au-
tomático
El motor se detiene con la palanca selectora
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
do manual. Con la palanca selectora en P, el
motor permanecerá apagado también cuan-
do retire el pie del freno. Para que el motor
se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar
el acelerador, o bien engranar otra gama de
marchas y soltar el freno.
Si coloca la palanca selectora en R durante la
fase de parada, el motor se pondrá de nuevo
en marcha. »1)
Solo en vehículos con Keyless Access.
207
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 211 of 328

Sistemas de asistencia al conductor
Conectar/Desconectar manualmente
el s
i
stema Start-Stop Fig. 182
Consola central: tecla del sistema
St ar
t
-Stop. Si no desea utilizar el sistema, puede desco-
nect
arlo m
anualment
e.
– Para desconectar/conectar manualmente
el si
stema Start-Stop, pulse la tecla . El
símbo lo de l
a t
ecla permanece iluminado
en amarillo cuando el sistema está desco-
nectado. Aviso
El sistema se conecta automáticamente cada
vez que se detiene
voluntariamente el motor
durante una fase de parada. El motor se pon-
drá en marcha de nuevo automáticamente. Indicaciones para el conductor en la
p
ant
a
lla del cuadro de instrumentos Sistema Start-Stop desactivado.
Arranque el motor manualmente
Es t
a indicación para el conductor se visualiza
cuando no se cumplen ciertas condiciones
durante la fase de parada y el sistema Start-
Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
te. El motor deberá ponerse en marcha ma-
nualmente.
Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!
Función no disponible
Existe una anomalía en el sistema Start-Stop.
Acuda próximamente a un taller para que
subsanen la avería. Regulador de velocidad (GRA)*
Fu nc
ionamiento Fig. 183
Pantalla del cuadro de instrumentos:
indic ac
ione
s de estado del GRA. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 44
El regulador de velocidad (GRA) mantiene
constante la velocidad programada a partir
de 20 km/h (15 mph).
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo
dejando de acelerar, no por la intervención
activa en los frenos ››› .
»
209
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 229 of 328

Sistemas de asistencia al conductor
En este caso se debe acceder a los ajustes
del A
C
C mediante la tecla y los botones
de f u
nc
ión AJUSTES >
As
i
s tencia al conductor >
A C
C
› ››
pág. 34
.
La
s siguientes condiciones pueden provocar
que el ACC no reaccione:
● Si el acelerador está pisado.
● Si no hay ninguna marcha engranada.
● Si el ESC está regulando.
● Si el conductor no lleva el cinturón de se-
guridad abr
ochado.
● Si varias luces de freno del vehículo o del
remol
que enganchado eléctricamente están
averiadas.
● Si el vehículo circula marcha atrás.
● Si se circula a más de unos 210 km/h
(150 mph). ATENCIÓN
Existe peligro de colisión por alcance cuando
se super a l
a distancia mínima con respecto al
vehículo precedente y la diferencia de veloci-
dad entre ambos vehículos es tan grande que
la reducción de la velocidad por parte del ACC
no es suficiente. En este caso se ha de frenar
inmediatamente con el pedal del freno.
● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
rrectament
e todas las situaciones.
● “Poner” el pie sobre el acelerador puede
prov
ocar que el ACC no intervenga para fre- nar. La aceleración del conductor tiene priori-
da
d fr
ente a la intervención del regulador de
velocidad o del control de crucero.
● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo en c
ualquier momento.
● Observe las disposiciones del país corres-
pondiente rel
ativas a la distancia mínima
obligatoria respecto al vehículo precedente.
● Es peligroso activar la regulación y reanu-
dar la
velocidad programada si las condicio-
nes de la calzada, del tráfico o meteorológi-
cas no lo permiten. ¡Peligro de accidente! Aviso
● La v eloc
idad programada se borra al desco-
nectar el encendido o el ACC.
● Cuando se desconecta la regulación antipa-
tinaje en ac
eleración (ASR) o bien se activa el
ESC en Modo Sport* ( ››› pág. 123), el ACC se
desconecta automáticamente.
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el
motor se apag
a automáticamente durante la
fase de detención del ACC y se vuelve a poner
en marcha automáticamente para iniciar la
marcha. Indicaciones para el conductor
AC C no disponible
El
sistema ya no puede seguir garantizando
una detección segura de vehículos, por lo
que se desactiva. El sensor está desajustado o dañado. Diríjase a un taller especializado
par
a que r
eparen la avería.
ACC y Front Assist: no disponibles de mo-
mento. Sensor sin visibilidad
Esta indicación para el conductor se visualiza
si la visibilidad del sensor radar está merma-
da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer-
te bruma o suciedad. Limpie el sensor.
ACC: no disponible de momento. Pendien-
te excesiva
Se ha superado la pendiente máxima de la
calzada, por lo que no se puede garantizar
un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no
se puede activar.
ACC: sólo disponible en D, S o M
Seleccione la posición de la palanca selecto-
ra D/S o M.
ACC: freno de estacionamiento accionado
El ACC se desactiva si se acciona el freno de
estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
nible tras quitar el freno de estacionamiento.
ACC: actualmente no disponible. Interven-
ción control estabilización
La indicación para el conductor se visualiza
cuando el control electrónico de estabiliza-
ción (ESC) entra en regulación. En este caso,
el ACC se desactiva automáticamente. »
227
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 240 of 328

Manejo
Descripción Dependiendo del equipamiento del vehículo,
el
S
EAT Drive Profile puede actuar sobre las
siguientes funciones:
Motor
Según el perfil seleccionado, el motor res-
ponde de una forma más espontánea o más
armoniosa a los movimientos del acelerador.
Además, al seleccionar el modo Eco, auto-
máticamente se activa la función start-stop.
En vehículos con transmisión automática se
modifican los puntos de cambio de marcha
para situarlos en regímenes de revoluciones
más bajos o más altos. Adicionalmente, el
modo Eco activa la función de aprovecha-
miento de inercias, permitiendo reducir aún
más el consumo.
En vehículos con cambio manual, el modo
Eco hace variar las indicaciones de recomen-
dación de cambio de marcha que aparecen
en el cuadro de instrumentos, facilitando así
una conducción más eficiente.
Suspensión “Dual Ride”
La suspensión “Dual Ride” ajusta una sus-
pensión confortable en los perfiles Eco y
Normal , apto, por ejemplo, para el uso dia-
rio, mientras que ajusta una suspensión de-
portiva en el perfil Sport, apropiada para un
estilo de conducción deportiva. En el perfil Individual
se puede ajus
tar la suspensión
entre Normal o Sport según preferencias
personales.
En caso de avería en la suspensión “Dual Ri- de”, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece el mensaje Avería: regula-
ción de la amortiguación .
Dirección
La dirección asistida se endurece en el modo Sport para permitir una conducción más de-
portiva.
Climatización
En vehículos equipados con Climatronic, éste
puede funcionar en modo eco , con un consu-
mo especialmente contenido.
Control de crucero adaptativo (ACC)
Según el perfil de conducción activo, varía el
gradiente de aceleración del control de cru-
cero adaptativo. Ajuste del modo de conducción Fig. 206
Junto a la palanca de cambios: tecla
MODE. Puede seleccionar entre Normal
, Sport,
Eco e Individual .
El modo de
se
ado se puede seleccionar, bien
mediante sucesivas pulsaciones del botón MODE ››› fig. 206, bien mediante la pantalla
táctil, en el menú que se abre cuando se pre-
siona dicho botón.
Un icono en la pantalla del sistema Easy Con-
nect informa del modo activo.
La iluminación del pulsador MODE permanece
encendida en amarillo cuando el modo acti-
vo es diferente a Normal.
238
Page 318 of 328

Índice alfabético
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 184 te
s
tigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Frenos líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Front Assist anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 216
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 218
función de frenada de emergencia City . . . . . 219
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 216
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
véase también Sistema de vigilancia Front As-
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Funcionamiento en invierno Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Función antiaprisionamiento ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 198
Función de frenada de emergencia City . . . . . . . 219
Función de subida y bajada automática elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 105 caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 60
preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 60
reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 61
sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 G
Gasól
eo
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Gasolina aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 191
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
H HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Herramientas del vehículo alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
I Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 149
Iluminación exterior cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicaciones de seguridad airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
utilización de los asientos para niños . . . . 23, 93
utilización de los cinturones de seguridad . . . . 82 Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 223
datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
mensajes de advertencia y de información . . . 40
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
posición de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 118
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 192
puertas, capó del motor y portón trasero abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 119
sistema de información para el conductor . . . . 36
sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 216
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 223
Indicador de la temperatura aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 282
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . 15, 177
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Intermitentes testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 32, 148
Intermitentes del remolque testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 286
316