stop start Seat Arona 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 328, tamaño PDF: 6.82 MB
Page 8 of 328
Índice
Aire acondicionado manual* . . . . . . . . . . . . . . . 171
Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 185
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Cambio automático/cambio automático
D SG*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
R
ecomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 201
Gestión del motor y sistema de depuración de
gase
s de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 206
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 209
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sistema de observación del entorno (Front As-
sis
t) incluida frenada de emergencia City y de-
tección de peatones* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati-
vo de v
elocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Asistente de ángulo muerto (BSD) con asisten-
te de des
aparcamiento (RCTA)* . . . . . . . . . . . . 232
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
D
etección de cansancio (recomendación de
paus
a)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Sistema de aparcamiento asistido (Park As-
sis
t)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Asistente de marcha atrás “Rear View Came-
ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Di
spositivo de enganche para remolque y re-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Di
spositivo de enganche para remolque* . . . . 258
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Cuidado y mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 269
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . 271
Conservación del interior del vehículo . . . . . . . 277
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 280
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Rueda de repuesto (rueda de emergencia)* . . 300
Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 303
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
6
Page 33 of 328
Lo esencial
Arranque del vehículo C err
a
dura de encendido Fig. 35
Posiciones de la llave de contacto. Conectar el encendido: coloque la llave en el
c
ont
act
o y arranque el motor.
Bloqueo y desbloqueo del volante ● Bloquear el volante: extraiga la llave del
contact
o y gire el volante hasta que quede
bloqueado. En vehículos con cambio auto-
mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el cont
acto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado. Conectado/desconectado del encendido,
preca
lentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posic
ión 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
t a l
a po
sición 1 .
● Vehículos diésel : con el
enc
endido co-
nectado se produce el precalentamiento.
Arranque del motor
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y
sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe l
a palanca selectora en P o en N.
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
v uelv
e de f
orma automática a la posición 2 .
No ac el
er
e.
Sistema Start-Stop*
Al detenerse y soltar el embrague el sistema
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.
››› en Posiciones de la llave de contac-
to de la pág. 177
››› pág. 176 Luces y visibilidad
V ideo r
el
acionado Fig. 36
Tablero Conmutador de luces
Fig. 37
Tablero de instrumentos: mando de
l a s
luces. ●
Gire el interruptor hacia la posición desea-
d a ›
›
› fig. 37. » 31
Page 50 of 328
Lo esencial
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s Fig. 54
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s: indic
ación de puertas abiertas.
¡No prosiga la marcha!
Con la indicación correspon-
diente: puerta(s), portón del
maletero o capó abierto o no
cerrado correctamente.››› pág. 132
››› pág. 16
››› pág. 282
Encendido: ¡No prosiga la
marcha! Nivel del líquido re-
frigerante del motor demasia-
do bajo, temperatura del refri-
gerante demasiado alta
››› pág. 289
Parpadeando: Anomalía en el
sistema del líquido refrigeran-
te del motor.
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del mo-
tor es demasiado baja.››› pág. 286
Anomalía en la batería.›››
pág. 292
Luz de marcha total o parcial-
mente averiada.›››
pág. 107
Fallo en el sistema de la luz
de cornering.››› pág. 144
Filtro de partículas obstruido.›››
pág. 204
Parpadeando: Avería en la de-
tección de nivel de aceite.
Controlar manualmente.
›››
pág. 286
Encendido: Nivel del aceite
del motor insuficiente.
Anomalía en el cambio.›››
pág. 199
Bloqueo de marcha activo.›››
pág. 177
Indicador de intervalos de
servicio.›››
pág. 42
Teléfono móvil se encuentra
conectado mediante Blue-
tooth al dispositivo original
de teléfono.
›››
libro Ra-
dio o ››› li-
bro Sistema
de navega-
ción
Medidor de carga de la bate-
ría del teléfono móvil. Dispo-
nible solamente para disposi-
tivos preinstalados en fábri-
ca.
Aviso de helada. Temperatura
exterior es inferior a +4 °C
(+39 °F).››› pág. 41
Sistema Start-Stop activo.
›››
pág. 206 Sistema Start-Stop no dispo-
nible.
Estado de marcha de bajo
consumo
En el tablero de instrumentos
Fig. 55
Testigo para desconexión de airbag
del acomp
añante.
El airbag frontal del acompa-
ñante está desconectado
(
).
›››
pág.
91
El airbag frontal del acompa-
ñante está conectado (
).
››› pág.
91 48
Page 72 of 328
Lo esencial
Arranque por remolcado Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
mero medi
ant
e la batería de otro vehículo
››› pág. 70. Sólo se deberá arrancar el mo-
tor por remolcado si la carga de la batería no
funciona. Esto se consigue aprovechando el
movimiento de las ruedas.
Si se desea arrancar un vehículo con motor
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
gar combustible sin quemar al catalizador.
Si a pesar de ello es necesario arrancar su
vehículo por remolcado:
● Engrane la 2. a
o la 3. a
m ar
cha.
● Mantenga pisado el embrague.
● Conecte el encendido.
● Retire el pie del pedal del embrague cuan-
do los do
s vehículos estén en movimiento.
● En cuanto arranque el motor, pise el em-
brague y
quite la marcha para evitar un cho-
que con el vehículo tractor.
››› en Generalidades de la pág. 102
››› pág. 102 Ayuda de arranque
C ab
l
es de emergencia Los cables de emergencia deben tener una
secc
ión s
uficientemente ancha.
Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
otro vehículo para poner el suyo en marcha.
Cables de emergencia
Para realizar el arranque necesita cables se-
gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
nes del fabricante de cables). La sección del
cable en los vehículos con motor de gasolina
debe ser de 25 mm 2
, como mínimo, y en los
vehículos con motor diésel de 35 mm 2
, como
mínimo. Aviso
● No debe e x
istir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
sar corriente al unir los dos polos positivos.
● La batería descargada deberá estar debida-
mente emborna
da a la red de a bordo. Ayuda de arranque: descripción
Fig. 86
Esquema de conexión para vehículos
s in s
i
stema Start-Stop. Fig. 87
Esquema de conexión para vehículos
c on s
i
stema Start-Stop. Conexión de los cables de emergencia
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
híc u
lo
s ››› .
70
Page 73 of 328
Lo esencial
2. Emborne un extremo del cable rojo
de
emer gencia al polo positivo + del vehícu-
lo c on l
a b
atería descargada A
› ››
fig. 86
.
3.
Emborne el otro extremo del cable rojo de
emer
gencia al polo positivo + del vehícu-
lo que s umini
s
tra la corriente B .
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
emborne u n e
xtr
emo del cable negro de
emergencia al polo negativo – del ve-
híc u
lo que s
uministra la corriente B›››
fig. 86.
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
emborne u n e
xtr
emo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa ade-
c ua
do
, a una pieza de metal maciza que
vaya atornillada al bloque motor o al mis-
mo bloque motor ››› fig. 87.
5. Emborne el otro extremo del cable negr
o
de emergencia X , en el vehículo con la
b at
ería de
scargada, a una pieza de metal
maciza que vaya atornillada al bloque mo-
tor o al mismo bloque motor pero lo más
alejado posible de la batería A .
6. Los cables se colocarán de manera que no pued
an qued
ar atrapados por ninguna
pieza giratoria del vano motor.
Puesta en marcha
7. Arranque el motor del vehículo que sumi- nistr
a corriente y deje que funcione al ra-
lentí. 8. Arranque el motor del vehículo con la ba-
tería des
cargada y espere 2 o 3 minutos,
hasta que el motor ruede.
Desconexión de los cables de emergencia
9. Antes de desembornar los cables de emer- genci
a apague la luz de cruce si está en-
cendida.
10.Active la turbina de la calefacción y la lu- neta térmica del
vehículo con la batería
descargada para que se reduzcan los pi-
cos de tensión que se producen al desem-
bornar.
11.
Mientras los motores siguen en marcha,
desemborne los cables en el orden inver-
so a como se embornaron.
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
te contacto metálico al conectarlos a los po-
los.
Si el motor no arranca, después de 10 segun-
dos, vuelva a intentarlo pasado un minuto
aproximadamente. ATENCIÓN
● Ob ser
ve las advertencias, al realizar traba-
jos en el vano motor ›››
pág. 282, Traba-
jos en el vano motor .
● La batería que suministra la corriente debe
tener la mi
sma tensión (12 V) y la misma ca-
pacidad (véase el adhesivo de la batería) que la batería descargada. De lo contrario, existe
peligro de e
xp
losión.
● Si una de las baterías está helada, no in-
tente j
amás arrancar con los cables de emer-
gencia, puede provocar una explosión. Inclu-
so una vez descongelada, puede sufrir que-
maduras al derramarse electrolito. Sustituya
la batería si está helada.
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
ción (ll
amas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
mente alejado de las baterías. De lo contra-
rio, puede provocar una explosión.
● Observe las instrucciones de uso del fabri-
cante de lo
s cables de emergencia.
● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
gativo dir
ectamente al polo negativo de la ba-
tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
podría inflamarse el gas detonante que salie-
ra de la batería y podría producirse una ex-
plosión.
● El cable negativo no se deberá conectar ja-
más en el otr
o vehículo a componentes del
sistema de combustible ni a las tuberías de
freno.
● No se deben tocar las partes no aisladas de
las
pinzas de polos. Además, el cable que va
embornado al polo positivo de la batería no
deberá entrar nunca en contacto con piezas
del vehículo conductoras de electricidad, ya
que existe peligro de que se produzca un cor-
tocircuito.
● Los cables de emergencia se colocarán de
modo que no puedan ser pi
llados por alguna
pieza giratoria del vano motor. » 71
Page 117 of 328
Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Mandos para los alzacristales eléc-
trico
s* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
M
anecilla interior de la puerta
Mando par
a el ajuste de los espe-
jos exteriores eléctricos* . . . . . . . . . .152
Difusores de aire
Pal anc
a para:
– Intermitentes/luz de carretera . . .146
– Re gu
lador de velocidad* . . . . . . . .209
Según equipamiento:
– Pal anc
a del regulador de veloci-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Volante con claxon y – Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 86
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .195
Cuadro de instrumentos y testigos
luminoso s:
1 2
3
4
5
6
7
8 –
Ins
trument
os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
– Tes
tigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Palanca para:
– Limpia/lav
aparabrisas . . . . . . . . . . 151
– Limpialav
aluneta* . . . . . . . . . . . . . . 151
– Manejo del
indicador multifun-
ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema de infotainment
Intermitent
es de emergencia . . . . . .148
En función del equipamiento, guan-
tera c
on: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
– Lect or CD* y/o t
arjeta SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante* . . . . . . . . .21
Interruptor de desconexión del air-
bag del ac
ompañante* . . . . . . . . . . . 91
Mandos para:
– Calef
acción y ventilación . . . . . . . .169
– Aire ac ondic
ionado* . . . . . . . . . . . . 171
– Climatr
onic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Mando del asiento térmico del
acomp añant
e* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Palanca de cambio – Cambio m
anual . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
– Camb io aut
omático . . . . . . . . . . . . . 192
En función del equipamiento, teclas
par a:
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 –
Cierr
e c
entralizado* . . . . . . . . . . . . . 134
– Pul
sador del funcionamiento
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
– SEAT Driv
e Profile . . . . . . . . . . . . . . . 237
– Sist
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
– Contro
l de presión de neumáti-
cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Palanca para el freno de mano . . . .183
Pulsador de arranque (sistema de
cierre
y arranque sin llave Keyless
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
En función del equipamiento: – Entrad
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 128
– Connectiv ity
Box / Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mando del asiento térmico del con-
ductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
C err
adura de encendido (vehículos
sin Keyl
ess Access) . . . . . . . . . . . . . . . 176
Palanca para la regulación de la co-
lumna de direc
ción* . . . . . . . . . . . . . . 20
Alojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . .105
Palanca para el desbloqueo del ca-
pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
R
egulación del alcance de las lu-
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
C
onmutador de las luces . . . . . . . . . .144»
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
115
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 120 of 328
Manejo
●
No manej ar lo
s mandos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. CUIDADO
● Est
ando el motor frío, evite un régimen alto
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dr
o de instrumentos ››› fig. 124 3 puede
v i
s
ualizarse información diversa, en función
del equipamiento del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››
pág. 40.
● Textos de información y de advertencia.
● Kilometraje.
● Hora.
● Indicaciones de navegación.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora
›››
pág. 192.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 41.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
diver s
as opciones de ajuste ›››
pág. 36. ●
Indica dor de int
ervalos de servicio
››› pág. 42.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 36.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 42.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››
› pág. 206.
● Letras distintivas del motor (MKB).
Kilometraj
e
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 124 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s
3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››
fig. 124 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos. ●
Para pr
oseguir el ajuste, pulse el botón 4 .
P ar
a que lo
s números se sucedan con rapi-
dez, mantenga la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju
ste de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
AJUS TE
S del sistema Easy Connect
› ›
›
pág. 123.
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 41.
118
Page 121 of 328
Instrumentos y testigos de control
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
b ien km/h)
Además de l
a indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc
ión AJUSTES
› ›
› pág. 123 .
Aviso de velocidad
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 42.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
AJUS TE
S
› ›
› pág. 123
.
Indicador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 206. Letras distintivas del motor (MKB)
Manten
ga pulsado el botón ››› fig. 124 4 durante más de 15 segundos para visualizar
l
a
s
letras distintivas del motor (MKB) del ve-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
nectado y el motor apagado. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Símbolos de advertencia de la
pág. 122. ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del p
unto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e inc
luso sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
men placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior! Aviso
● Exi s
ten diferentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
visualización de mensajes informativos o de
advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente mediante testigos. ●
En fu nc
ión del equipamiento, algunos ajus-
tes e indicaciones también pueden realizarse
en el sistema Easy Connect.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbo
los se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de rev
o
luciones del motor por minuto
››› fig. 124 1 .
El c
uent
arrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam-
bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se debería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 41, Indicación de las marchas
.»
119
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 181 of 328
Conducción
precalentamiento, ya que se descarga la ba-
t ería de u
n modo innec
esario.
Arranque el motor en cuanto se apague el
testigo de precalentamiento.
Puesta en marcha de un motor diésel tras ha-
ber quedado el depósito vacío
Si el depósito de combustible quedó comple-
tamente vacío, la puesta en marcha de los
vehículos diésel después de repostar puede
durar más de lo normal, incluso hasta un mi-
nuto. Esto se debe a que el sistema de com-
bustible tiene que eliminar primero el aire. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Arrancar el motor de gasolina de
la pág. 178 . CUIDADO
● Con el mot
or frío, evite regímenes elevados
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya
que podría resultar dañado.
● No se debe empujar o remolcar el vehículo
para poner en m
archa el motor durante más
de 50 metros. Podría llegar combustible sin
quemar al catalizador y dañarlo.
● Intente poner en marcha el vehículo con la
ayud
a de la batería de otro vehículo antes de
intentarlo empujando o remolcando el ve-
hículo. Tenga en cuenta y siga las indicacio-
nes de la ›››
pág. 70, Ayuda de arranque. Nota relativa al medio ambiente
No caliente el motor haciéndolo funcionar con
el v
ehículo parado. Emprenda la marcha de
inmediato. De esta forma el motor alcanza
antes su temperatura de servicio y se reducen
las emisiones de gases. Parar el motor
–
Detenga el vehículo.
– Gire la llave de contacto a la posición
› ››
fig. 173 1 .
D e
s
pués de parar el motor y desconectar el
encendido, es posible que el ventilador siga
funcionando durante un máximo de 10 minu-
tos. También es posible que se encienda de
nuevo en caso de que la temperatura del lí-
quido refrigerante aumente debido al calor
acumulado debajo del vano motor o que éste
se caliente todavía más debido a una prolon-
gada exposición a la radiación solar. ATENCIÓN
● No par e nu
nca el motor hasta que el vehícu-
lo no se haya detenido completamente.
● El servofreno sólo funciona con el motor en
marc
ha. Con el motor parado se necesita más
fuerza para frenar. Puesto que no se puede
frenar de forma normal, se podría sufrir algún
accidente e incluso lesiones graves. ●
Al e
xtraer la llave de contacto, el bloqueo
de la dirección se puede bloquear de inme-
diato. Ya no es posible girar el volante del ve-
hículo, por lo que existe peligro de accidente.
● La dirección asistida no funciona con el mo-
tor apag
ado y se necesita más fuerza para gi-
rar el volante.
● Si se extrae la llave de la cerradura de en-
cendido, podría activ
arse el bloqueo de la di-
rección y no funcionaría la dirección del ve-
hículo. CUIDADO
● Al somet
er el motor a grandes esfuerzos,
después de pararlo se acumula calor en el va-
no motor, lo que puede ocasionar una avería
del mismo. Por este motivo, déjelo funcionar
al ralentí durante unos 2 minutos antes de
apagarlo.
● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-
ga el mot
or, el encendido permanece conec-
tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
rese que el encendido está desconectado,
pues de lo contrario la batería se descargará. 179
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 182 of 328
Manejo
Pulsador de arranque* Fig. 174
En la parte inferior de la consola cen-
tr al: p
u
lsador de arranque. Fig. 175
A la derecha de la columna de direc-
c ión: arr anque de emer
gencia.El motor del vehículo se puede poner en mar-
c
h
a c
on un pulsador de arranque (Press &
Drive). Para ello tiene que haber una llave del
vehículo válida dentro del habitáculo por la
zona de los asientos delanteros o traseros. Abriendo la puerta del conductor
al s
alir del
vehículo se activa el bloqueo electrónico de
la columna de dirección si el encendido está
desconectado.
Conectar y desconectar el encendido ma-
nualmente
Pulse brevemente una vez el pulsador de
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del
embrague ››› .
T ant
o p
ara vehículos con cambio manual co-
mo para cambio automático el texto del pul-
sador de arranque START ENGINE STOP parpa-
de a s
imu
lando el latido de un corazón cuan-
do el sistema esta predispuesto para la cone-
xión y desconexión del encendido.
Desconexión automática del encendido
Si el conductor se aleja del vehículo llevando
consigo la llave del vehículo y dejando el en-
cendido conectado, el encendido no se des-
conecta automáticamente. El encendido se
desconecta automáticamente pulsando la te-
cla de bloqueo del mando a distancia o
manualmente, pulsando la superficie senso-
ra en la manecilla de puerta ››› fig. 141
Función de arranque de emergencia
Si no se detecta ninguna llave válida en el
habitáculo, habrá que realizar un arranque
de emergencia. En la pantalla del cuadro de
instrumentos aparecerá una indicación al respecto. Este puede ser el caso cuando, por
ejemplo
, la pila de botón de la llave del ve-
hículo esté muy gastada o lo esté por com-
pleto:
● Inmediatamente después de presionar el
pul
sador de arranque, mantenga la llave del
vehículo junto al guarnecido derecho de la
columna de dirección ››› fig. 175, lo más cer-
ca posible del logo Kessy.
● El encendido se conecta automáticamente
y, da
do el caso, el motor se pone en marcha.
Desconexión de emergencia
Si el motor no se apaga tras presionar breve-
mente el pulsador de arranque, se tendrá
que llevar a cabo una desconexión de emer-
gencia:
● Presione el pulsador de arranque dos veces
en el tran
scurso de 3 segundos o presiónelo
una vez durante más de 1 segundo ››› .
● El motor se apaga automáticamente.
F u
nc
ión para volver a poner el motor en mar-
cha
Si una vez parado el motor no se detecta nin-
guna llave válida en el interior del vehículo,
solo se dispondrá de 5 segundos para volver
a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-
tencia al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos.
180