ESP Seat Ateca 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2016Pages: 356, tamaño PDF: 7.05 MB
Page 295 of 356

Tecnología inteligente
En caso de polvo y suciedad puede usar tam-
b ién u
n j
abón apropiado.
El polvo y las partículas de suciedad que hay
en los poros, en los pliegues y en las costu-
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar
la superficie. Si el vehículo está parado du-
rante mucho tiempo al sol, se debería prote-
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
lar directa para evitar que pierda color. Es
normal que el tapizado cambie un poco de
color debido al uso. CUIDADO
● Lo s
tapizados Alcántara no deben tratarse
con disolventes, cera para suelos, betún, qui-
tamanchas, productos para la conservación
del cuero o similares.
● Acuda a un taller especializado para elimi-
nar la
s manchas más persistentes y evitar así
cualquier desperfecto.
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi-
lare
s. Cinturones de seguridad
–
Mantenga los cinturones de seguridad lim-
pio s.
– Si lo s
cinturones de seguridad están su-
cios, límpielo
s con una dilución suave de
agua y jabón. –
Compruebe c
on regularidad el estado de
los cinturones de seguridad.
Si la banda del cinturón está muy sucia, pue-
de verse perjudicado el funcionamiento del
dispositivo automático de enrollado del cin-
turón. Los cinturones de seguridad deben es-
tar totalmente secos antes de enrollarlos. CUIDADO
● No se deben de smont
ar los cinturones de
seguridad para limpiarlos.
● Los cinturones de seguridad no deben lim-
piarse c
on productos químicos, ya que este
tipo de detergentes puede destruir el tejido
de los cinturones. Los cinturones de seguri-
dad tampoco deberán entrar en contacto con
líquidos corrosivos.
● Los cinturones de seguridad que presenten
daños
en el tejido, en las uniones, en el dis-
positivo automático de enrollado o en la par-
te del cierre deberán cambiarse en un taller
especializado. Tecnología inteligente
Dir ec
c
ión electromecánica La dirección asistida electromecánica facilita
al c
onduct
or el manejo de la dirección.
La dirección asistida electromecánica se
adapta electrónicamente en función de la ve-
locidad del coche, par de giro y ángulo de gi-
ro.
Aunque falle la dirección asistida electrome-
cánica o el motor esté parado (p. ej., al re-
molcar el vehículo), el volante del vehículo se
puede seguir girando. Sin embargo, para gi-
rar el volante se deberá hacer más fuerza.
Testigos e indicaciones para el conductor (en rojo) ¡Dirección averia-
da! Aparcar el vehículo
Si el testigo permanece iluminado y aparece
la indicación para el conductor, podría tratar-
se de una avería de la servodirección.
No siga conduciendo. Solicite la ayuda de
personal especializado. (en amarillo) Dirección:
¡anomalía en el sistema! Puede
proseguir la marcha
Si se ilumina el testigo, la dirección puede
reaccionar con mayor dificultad o bien con
mayor sensibilidad que de costumbre. »
293Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 296 of 356

Consejos
Además, al marchar en línea recta el volante
p uede qued
ar l
adeado.
Conduzca lentamente hasta un taller especia-
lizado para que reparen la avería. (en amarillo) Bloqueo de la
dirección: ¡avería! acuda a un
servicio oficial
Existe una anomalía en el bloqueo electróni-
co de la dirección.
Acuda tan pronto como pueda a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. ATENCIÓN
Lleve inmediatamente a reparar la anomalía
en el s i
stema a un taller especializado: ¡ries-
go de sufrir un accidente! Aviso
Si el testigo (en rojo) o b
ien (en amari-
llo) se ilumina brevemente, puede proseguir
la marcha. Tracción total
3 V
álido para vehículos: con tracción total
En lo
s vehículos con tracción total, la fuerza
propulsora proviene de las cuatro ruedas. Observaciones generales
En v
ehíc
ulos con tracción total la fuerza de
tracción se distribuye en las cuatro ruedas.
Esto sucede de manera automática en fun-
ción del modo de conducción así como de las
condiciones de la calzada. Véase también
››› pág. 184.
El sistema de tracción a las cuatro ruedas ac-
túa en consonancia con la elevada potencia
del motor. La tracción total confiere al vehícu-
lo prestaciones extraordinarias y excelentes
propiedades de marcha, tanto en condicio-
nes normales de conducción como en condi-
ciones extremas con hielo y nieve. Precisa-
mente por este motivo deben tenerse en
cuenta siempre las siguientes observaciones
relativas a la seguridad ››› .
Neumátic o
s
de invierno
Gracias a la tracción total, la tracción del ve-
hículo hacia adelante es buena en invierno
incluso llevando neumáticos de serie. Sin
embargo, le aconsejamos que en invierno
utilice neumáticos de invierno o para todas
las estaciones en las cuatro ruedas para me-
jorar aún más el comportamiento del vehícu-
lo al frenar.
Cadenas para la nieve
Las cadenas para la nieve deben colocarse
también en vehículos con tracción total cuan-
do sea obligatorio el uso de las mismas
››› pág. 58. Cambio de neumáticos
En vehíc
ulos con tracción total sólo deben
colocarse neumáticos del mismo tamaño.
Asimismo, la profundidad del dibujo debería
ser la misma en todos los neumáticos
››› pág. 315.
¿Tengo un todoterreno?
Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la
distancia de la carrocería al suelo no es sufi-
ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
conducir por caminos sin pavimentar. ATENCIÓN
● El e s
tilo de conducción debería adaptarse
siempre al estado de la calzada y a la situa-
ción del tráfico - incluso si se conduce un ve-
hículo con tracción total. El hecho de ser ma-
yor la seguridad no debería inducir a correr
ningún riesgo. ¡Peligro de accidente!
● La capacidad de frenado de su vehículo se
ve limita
da por la adherencia de los neumáti-
cos. Por lo tanto, el comportamiento con res-
pecto a los vehículos con tracción a dos rue-
das no es muy diferente. Por esa razón, el he-
cho de que incluso sobre firme liso o resbala-
dizo sea buena la aceleración no deberá indu-
cir a conducir a velocidades excesivas. ¡Peli-
gro de accidente!
● Si la calzada está mojada deberá tener en
cuenta que, c
irculando a una velocidad dema-
siado elevada, las ruedas delanteras pueden
llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso – 294
Page 298 of 356

Consejos
energía efectúa un reglaje activo de la
di s
trib
ución de energía.
Vehículo parado durante mucho tiempo
En caso de que no conduzca el vehículo du-
rante días o semanas, se irá efectuando un
reglaje para la reducción del consumo o bien
se irán desactivando uno por uno los disposi-
tivos eléctricos. De este modo disminuye el
consumo de energía y se mantiene la capaci-
dad de arranque durante más tiempo. Algu-
nas funciones de confort como, por ejemplo,
abrir el vehículo a distancia, podrían no estar
disponibles en determinadas circunstancias.
Volverá a disponer de las funciones de con-
fort cuando conecte el encendido y arranque
el motor.
Con el motor parado
Si escucha la radio, por ejemplo, con el mo-
tor parado, la batería se descargará.
Si el consumo de energía pone en peligro la
puesta en marcha del motor, en vehículos
con sistema de información para el conduc-
tor*, se mostrará un texto.
Esta indicación para el conductor le indica
que deberá arrancar el motor para que la ba-
tería se recargue.
Con el motor en marcha
La batería puede descargarse a pesar de que
durante la marcha se genera energía. Esto sucede sobre todo si se genera poca energía
y se con
sume mucha en un momento en que
el nivel de carga de la batería no es óptimo.
Para volver a equilibrar el balance energético
se efectuará un reglaje provisional de los dis-
positivos que más energía consumen o bien
se desactivarán. Los sistemas de calefacción,
en especial, consumen mucha energía. Si
constata que, por ejemplo, la calefacción del
asiento* o de la luneta térmica no calientan,
significa que se efectuó un reglaje provisio-
nal de las mismas o bien que fueron desacti-
vadas. Se puede volver a disponer de estos
sistemas en cuanto se haya equilibrado el
balance energético.
Además, en caso necesario podrá constatar
un ligero aumento del régimen de revolucio-
nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y
no debe suponerle motivo alguno de preocu-
pación. Mediante el aumento del régimen de
revoluciones al ralentí se genera una deman-
da suplementaria de energía y la batería se
carga. Verificación y reposición de
niv
el
e
s
Repostar Repostado Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 49
En cuanto la pistola automática del surtidor,
manejada debidamente, corte el suministro
de combustible, se puede considerar que el
depósito de combustible está “lleno”. En es-
te momento hay que dejar de repostar, ya
que de lo contrario se llena también la zona
de expansión del depósito.
El tipo de combustible adecuado para el ve-
hículo se indica en un adhesivo que hay en la
parte interior de la tapa del depósito de com-
bustible. En ›››
pág. 298 encontrará más in-
formación relativa al combustible.
La capacidad del depósito de su vehículo se
indica en ›››
pág. 49. ATENCIÓN
El combustible es inflamable y puede provo-
car quem a
duras y otras lesiones graves.
● Al repostar se deberá apagar el motor, la
cal
efacción independiente ››› pág. 171 y des-
conectar el encendido por motivos de seguri-
dad. 296
Page 299 of 356

Verificación y reposición de niveles
●
Al r
epostar o llenar un bidón de reserva no
se debe fumar. Tampoco deberá haber cerca
ningún tipo de llama, por el peligro de explo-
sión que ello supondría.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
sobre el
uso, almacenaje y transporte de bi-
dones de reserva.
● Por motivos de seguridad, le recomenda-
mos que no l
leve en su vehículo un bidón de
reserva de gasolina. En caso de accidente,
podría dañarse el bidón y derramarse com-
bustible.
● Si se ve en la necesidad de llevar un bidón
de combu
stible, deberá tener en cuenta lo si-
guiente:
– No llene nunca el bidón de reserva en el
interior del vehículo o sobre el mismo.
Durante el proceso de llenado se generan
cargas electroestáticas que podrían infla-
mar los vapores emitidos por el combus-
tible, por lo que existe peligro de explo-
sión. Deje siempre el bidón en el suelo
para llenarlo.
– Introduzca tanto como pueda la pistola
en la boca de carga del bidón.
– En el caso de bidones de reserva metáli-
cos, la pistola deberá estar en contacto
con el bidón mientras se llena de com-
bustible. De este modo se evita la carga
estática.
– No derrame nunca combustible en el ve-
hículo o en el maletero. Cuando el com- bustible se evapora es explosivo y, obvia-
mente, mu
y
peligroso. CUIDADO
● Si se h a v
ertido combustible sobre la capa
de pintura del vehículo, éste deberá eliminar-
se cuanto antes. De lo contrario existe el peli-
gro de que se dañe la pintura.
● No apure nunca completamente el depósi-
to. C
uando la alimentación de combustible es
irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, con el consi-
guiente riesgo de que se dañe el catalizador.
● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-
cia
do por completo el depósito de combusti-
ble, después de repostar se deberá mantener
el contacto conectado durante un mínimo de
30 segundos antes de poner el motor en mar-
cha. Al arrancar el motor seguidamente, es
posible que tarde más de los normal en po-
nerse en marcha (hasta 1 minuto). Durante
este tiempo se purga el aire que queda en el
circuito de combustible. Nota relativa al medio ambiente
No sobrellenar el depósito de combustible, si
se produc e u
n recalentamiento se puede de-
rramar combustible. Aviso
No se dispone de ningún mecanismo de
emerg enc
ia para desbloquear la tapa del de-
pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de
personal especializado. » 297
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 300 of 356

Consejos
Aviso
Los vehículos diésel van equipados con una
prot ec
ción que impide introducir una man-
guera equivocada 1)
. Ello permite repostar úni-
camente con las pistolas diésel del surtidor.
● Si la pistola del surtidor está desgastada,
dañad
a o bien es muy pequeña, es posible
que no pueda abrir la protección contra man-
gueras equivocadas. Antes de intentar intro-
ducir la pistola del surtidor girándola, pruebe
a repostar en otro surtidor, o bien solicite
ayuda especializada.
● Si reposta con un bidón de reserva, no se
abrirá el prot
ector. Una forma de resolver és-
to es reponer el gasóleo lentamente. Combustible
Tipo s
de g
asolinaEl tipo de gasolina correcto se indica en la
p
ar
t
e interior de la tapa del depósito.
El vehículo dispone de catalizador, por lo que
sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La
gasolina debe cumplir con la normativa
europea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1
y ser sin plomo. Puede repostar combusti-
bles con una proporción máxima de etanol del 10% (E10). Los diversos tipos de gasoli-
na se difer
encian en su octanaje (ROZ).
Los títulos siguientes se corresponden con el
adhesivo situado en la tapa del depósito:
Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o
bien normal con un mínimo de 91 octanos
Se recomienda utilizar gasolina súper de 95
octanos. Si no está a su disposición: gasoli-
na normal de 91 octanos, con ligera reduc-
ción de la potencia.
Gasolina súper sin plomo con un mínimo de
95 octanos
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
mo de 95 octanos.
Si no se dispone de gasolina súper, también
puede repostarse a modo de emergencia ga-
solina normal de 91 octanos. En este caso,
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
régimen de revoluciones moderado y no so-
meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
súper tan pronto se presente la ocasión.
Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o
bien súper con un mínimo de 95 octanos
Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
de 98 octanos. Si no está a su disposición: gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
ducción de l
a potencia.
Si no se dispone de gasolina súper, también
puede repostarse a modo de emergencia ga-
solina normal de 91 octanos. En este caso,
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
régimen de revoluciones moderado y no so-
meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
súper tan pronto se presente la ocasión.
Aditivos para la gasolina
El comportamiento, la potencia y la vida útil
del motor dependen de la calidad del com-
bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
de calidad con aditivos adecuados, ya añadi-
dos por la industria petrolera, libres de meta-
les. Estos aditivos protegen contra la corro-
sión, limpian el sistema de combustible y
evitan las sedimentaciones en el motor.
Si no hay disponible gasolina de calidad con
aditivos libres de metales o surgen anoma-
lías en el motor, habrá que añadir los aditi-
vos necesarios al repostar ››› .
No t odo
s
los aditivos para gasolina han re-
sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
vos no apropiados para la gasolina puede
provocar daños considerables en el motor y
dañar el catalizador. En ningún caso se debe-
rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli-
na. Los aditivos metálicos también pueden 1)
En función del país
298
Page 301 of 356

Verificación y reposición de niveles
encontrarse en los aditivos para gasolina que
se ofr ec
en p
ara mejorar el poder antideto-
nante o aumentar el octanaje ››› .
S EA
T r
ecomienda los “Aditivos Originales del
Grupo Volkswagen para motores de gasoli-
na”. En los concesionarios SEAT se pueden
adquirir estos aditivos y obtener información
sobre su utilización. CUIDADO
● No repo s
te si en el surtidor se indica que el
combustible contiene metal. Los combusti-
bles LRP ( lead replacement petrol ) contienen
aditivos metálicos en concentraciones altas.
¡Su utilización puede dañar el motor!
● No deberá repostar combustibles con una
gran propor
ción de etanol (p. ej., E50, E85).
Ello dañará el sistema de combustible.
● Basta con llenar una vez el depósito con
combu
stible que contenga plomo u otros adi-
tivos metálicos para empeorar permanente-
mente el rendimiento del catalizador.
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga-
solina homo
logados por SEAT. Los aditivos
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de-
tonaciones, pueden contener aditivos metáli-
cos que ocasionen daños considerables en el
motor y en el catalizador. Tales aditivos no
deberán utilizarse.
● La utilización de gasolina con un octanaje
demas
iado bajo puede ser la causa de que se produzcan daños en el motor si se conduce a
un régimen de r
ev
oluciones alto o si se some-
te el motor a grandes esfuerzos. Aviso
● Se p uede r epo
star gasolina de un octanaje
superior al que necesita el motor de su ve-
hículo.
● En países en los que no dispongan de gaso-
lina sin p
lomo puede repostar gasolina con
poco contenido de plomo. Combustible diésel
Tenga en cuenta la información que hay en la
p
ar
t
e interior de la tapa del depósito.
Se recomienda utilizar combustible diésel
según la normativa europea EN 590. Si no tu-
viera a su disposición diésel según la norma-
tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)
debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
está provisto de filtro de partículas, el conte-
nido en azufre del combustible debe estar
por debajo de 50 partes por millón.
Gasóleo de invierno
El gasóleo de verano se vuelve más espeso
en invierno y dificulta el arranque. Por este
motivo en las gasolineras se ofrece en invier- no un gasóleo con mejores propiedades de
fluidez en frío (ga
sóleo de invierno).
Agua en el filtro de combustible 1)
Si su vehículo tiene un motor diésel y está
dotado con un filtro de combustible con de-
cantador de agua, en el cuadro de instrumen-
tos le puede aparecer un aviso de: Agua
en el filtro de combustible. En es-
te caso lleve el vehículo a un taller especiali-
zado para que desagüen el filtro de combus-
tible. CUIDADO
● El v
ehículo no ha sido concebido para re-
postar combustible FAME (biodiésel). El siste-
ma de combustible se daña si se utiliza este
tipo de combustible.
● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos,
los l
lamados “fluidificantes”, ni mezclarlo
con gasolina o productos similares.
● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede
ser neces
ario desaguar el filtro de combusti-
ble con mayor frecuencia de la que se indica
en el Programa de mantenimiento. Le reco-
mendamos que lleve el vehículo a un taller
especializado para que se realice allí esta
operación. Una acumulación de agua en el fil-
tro de combustible puede originar anomalías
en el motor. 1)
Válido para el mercado: Argelia.
299
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 302 of 356

Consejos
AdBlue ®
Inf orm
ac
ión acerca del AdBlue ®El consumo de AdBlue
®
depende del e s
tilo
personal de conducción, de la temperatura
de servicio del sistema y de la temperatura
ambiente existente cuando se utiliza el ve-
hículo.
El AdBlue ®
se congela a partir de los -11°C
(+13°F). El sistema cuenta con elementos ca-
lefactores que garantizan su funcionamiento
también a temperaturas bajas.
La capacidad del depósito de AdBlue ®
es de
aprox. 11 litros.
El depósito de AdBlue ®
no deberá estar nun-
ca vacío. A partir de una autonomía inferior a
2400 km, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos aparece una indicación de que hay
que cargar AdBlue ®
›››
pág. 300. Si se ignora
esta indicación, más tarde ya no será posible
poner el motor en marcha. Si no aparece esta
indicación, no es necesario cargar AdBlue ®
.
AdBlue ®
es una marca registrada de la Aso-
ciación alemana de la Industria del Automó-
vil (VDA) y también se conoce como AUS32 o
DEF (Diesel Exhaust Fluid). CUIDADO
Si se carga AdBlue ®
en ex c
eso, se pueden
producir daños en el sistema del depósito. Cargar AdBlue
® Fig. 222
Tapón de la boca de llenado del de-
pós it
o de AdBlue. Operaciones antes de realizar la carga
E
s
t
acione el vehículo sobre una superficie
llana. Si el vehículo no se encuentra en una
superficie llana, si no, por ejemplo, en una
pendiente o subido por un lado sobre un bor-
dillo, puede que el indicador del nivel no de-
tecte correctamente la carga.
Si se mostró un mensaje sobre el nivel de
AdBlue ®
en la pantalla del cuadro de instru-
mentos, cargue por lo menos la cantidad mí-
nima necesaria (aprox. 5 litros). Sólo si re-
posta esta cantidad se detectará que ha re-
puesto AdBlue ®
y podrá arrancar el motor de
nuevo. La cantidad máxima que se puede re-
postar es de 11 litros.
Desconecte el encendido. Si el encendido no
está desconectado durante la carga, puede
que en la pantalla del cuadro de instrumen- tos siga apareciendo la indicación de que
hay
que cargar.
Cargar con una botella de recarga
Utilice únicamente AdBlue ®
que cumpla la
norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva-
ses originales.
● Abra la tapa del depósito ›››
fig. 222.
● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
do del depósit
o en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
● Tenga en cuenta las indicaciones e infor-
macione
s del fabricante de la botella de re-
carga.
● Compruebe la fecha de caducidad.
● Desenrosque el tapón de la botella de re-
carg
a.
● Introduzca el cuello de la botella en la boca
de llen
ado del depósito en vertical y enros-
que la botella con la mano en el sentido de
las agujas del reloj.
● Presione la botella de recarga en dirección
a la boca de l
lenado y manténgala en esta
posición.
● Espere hasta que se vacíe el contenido de
la botel
la en el depósito de AdBlue ®
. ¡No
comprima ni rompa la botella!
● Desenrosque la botella en el sentido con-
trario al de l
as agujas del reloj y extráigala
hacia arriba con cuidado ››› .
300
Page 303 of 356

Verificación y reposición de niveles
● El depós
it
o de AdBlue ®
estará lleno cuan-
do no salga más líquido de la botella.
● Enrosque el tapón de la boca de llenado
del depósit
o en el sentido de las agujas del
reloj hasta que encastre.
● Cierre la tapa del depósito.
Operacione
s antes de continuar la marcha
● Después de realizar la carga, conecte sola-
ment
e el encendido.
● Deje el encendido conectado durante al
menos 30
segundos para que el sistema de-
tecte la carga.
● ¡No ponga el motor en marcha hasta que
no trans
curran los 30 segundos!.
Recargar AdBlue en el surtidor
Válido para vehículos con reducción catalíti-
ca selectiva.
● Abra la tapa boca de carga del depósito
● Gire el tapón de cierre de la boca de llena-
do de SCR hac
ia la izquierda ››› fig. 222.
● Eche AdBlue hasta que la pistola de llena-
do se deteng
a por primera vez.
● Cierre usted el tubo de SCR girándolo hacia
la derec
ha hasta que escuche un click. ATENCIÓN
El AdBlue ®
únicament e se de
berá guardar en
el envase original bien cerrado y en un lugar
seguro.
● No guarde nunca el AdBlue ®
en lata
s de ali-
mentos vacías, botellas u otros envases simi-
lares, pues otras personas podrían confundir-
lo.
● Mantenga el AdBlue ®
siempre f
uera del al-
cance de los niños. CUIDADO
● En el r epo
stado, la empuñadura de la pisto-
la de llenado tiene que estar alineada hacia
abajo. De lo contrario la boquilla no se conec-
tará automáticamente.
● No intente echar más aditivo después de
que la pis
tola se haya detenido por primera
vez. El depósito de AdBlue se podría sobrelle-
nar y expulsar AdBlue al exterior.
● Utilice únicamente AdBlue ®
que cumpl
a la
norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva-
ses originales.
● No mezcle nunca el AdBlue ®
con agua,
comb
ustible o aditivos. Cualquier tipo de da-
ño originado por haberlo mezclado queda ex-
cluido de la garantía.
● ¡No cargue nunca AdBlue ®
en el depósit
o
del gasóleo! ¡De lo contrario podría dañarse
el motor!
● No lleve la botella de recarga permanente-
mente en el
vehículo. En caso de producirse una fuga (por cambios de temperatura o da-
ños
en l
a botella), el AdBlue ®
podría dañar el
interior del vehículo. Nota relativa al medio ambiente
Deseche la botella de recarga de manera res-
pet uos
a con el medio ambiente. Aviso
En los concesionarios SEAT se pueden adqui-
rir botel l
as de recarga adecuadas de
AdBlue ®
. 301
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 305 of 356

Verificación y reposición de niveles
El compartimento del motor del vehículo es
u n
a
zona que alberga peligros ››› .
ATENCIÓN
● Par e el
motor, quite la llave de contacto y
ponga el freno de mano. Si el vehículo tiene
cambio manual, coloque la palanca en punto
muerto; si tiene cambio automático, sitúe la
palanca selectora en P. Deje que se enfríe el
motor.
● No permita que los niños se acerquen al va-
no motor.
● No derr
ame nunca líquidos usados para el
func
ionamiento del vehículo sobre el compar-
timento del motor, ya que estos líquidos pue-
den inflamarse (p. ej., el anticongelante que
contiene el líquido refrigerante).
● Evite cualquier tipo de cortocircuito en el
sis
tema eléctrico, sobre todo en la batería.
● Si realiza trabajos en el compartimento del
motor, t
enga en cuenta que, aun con el con-
tacto apagado, el ventilador del radiador se
puede poner en marcha automáticamente,
por lo que hay peligro de resultar herido.
● No cubra nunca el motor con materiales de
aisl
amiento adicionales, por ejemplo, con
una manta. ¡Peligro de incendio!
● No abra nunca el tapón del depósito del lí-
quido refriger
ante mientras el motor esté ca-
liente. El sistema de refrigeración está bajo
presión.
● Para protegerse la cara, las manos y los
brazo
s contra el vapor caliente o bien el líqui- do refrigerante caliente que pueda salir, se
debe c
ubrir el
tapón con un paño grande al
abrir el depósito.
● Si debe realizar trabajos de comprobación
con el mot
or en marcha, los componentes gi-
ratorios (p. ej., correa poli-V, alternador, ven-
tilador del radiador) y del sistema de encen-
dido de alta tensión constituyen un peligro
adicional.
● Le rogamos que tenga en cuenta también
las
advertencias que se relacionan a conti-
nuación para el caso de que sea necesario
realizar trabajos en el sistema de combusti-
ble o en el sistema eléctrico:
–Desconecte siempre la batería del vehícu-
lo de la red de a bordo.
– No fume.
– Evite siempre trabajar en lugares expues-
tos a llamas.
– Tenga siempre a mano un extintor de in-
cendios que funcione. CUIDADO
Procure no confundir los líquidos operativos
al r
eponer los niveles, pues podría provocar
deficiencias graves en el funcionamiento y
daños en el motor. Nota relativa al medio ambiente
Para reconocer a tiempo las fugas, se ha de
contr o
lar regularmente el suelo sobre el que
aparca el vehículo. Llévelo al taller para que lo revisen si en el lugar donde ha estado
apar
c
ado el vehículo hay manchas de aceite o
de otros líquidos. Aviso
En vehículos con volante a la derecha*, algu-
no de lo s depós
itos se encuentra en el otro
lado del compartimento del motor ››› fig. 223. Abrir el capó
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 11
El capó del motor se desbloquea desde den-
tro.
Asegúrese de que los brazos del limpiapara-
brisas no estén desplegados. De lo contrario,
la pintura del capó puede resultar dañada.
El capó sólo puede desbloquearse con la
puerta del conductor abierta. ATENCIÓN
No abra nunca el capó si ve que del comparti-
mento del mot
or está saliendo vapor o gotea
líquido refrigerante. De lo contrario hay peli-
gro de quemarse. Espere hasta que deje de
salir vapor y de gotear líquido refrigerante. 303
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 306 of 356

Consejos
Cerrar el capó –
Levante ligeramente el capó.
– Desenganche la varilla de sustentación vol-
viendo a c o
locarla a presión en su soporte.
– Cierre el capó sin dejarlo caer.
– Presione el capó del motor hacia abajo
has
ta vencer la resistencia de la cerradura.
– Haga que el capó del motor enganche en
su bloqueo
. No oprima ››› .
ATENCIÓN
● Por motiv o
s de seguridad, el capó debe ir
siempre cerrado durante la marcha. Por eso
se debería comprobar, después de cerrar el
capó, si el elemento de bloqueo ha quedado
bien encastrado. Este es el caso si el capó ha
quedado al ras con las partes colindantes de
la carrocería.
● Si se da cuenta durante la marcha de que el
elemento de b
loqueo no ha quedado bien en-
castrado, pare de inmediato y cierre el capó.
De lo contrario existe peligro de accidente. Aceite del motor
O bser
vaciones generales El motor lleva de fábrica un aceite especial
mu
ltigr
a
do que se puede usar en todas las
épocas del año. Como la utilización de aceite de buena cali-
dad e
s una premisa para el correcto funcio-
namiento del motor y su longevidad, cuando
sea necesario agregar o cambiar el aceite de-
be utilizar siempre aceites que cumplan los
requisitos de las normas VW.
Las especificaciones que se indican en la pá-
gina siguiente (normas VW) deben figurar en
el envase del aceite de servicio; siempre que
en el envase del aceite figuren conjuntamen-
te las normas propias para motores de gaso-
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in-
distintamente para ambos tipos de motores.
Le recomendamos que encargue el cambio
de aceite, indicado en el Programa de mante-
nimiento, a un servicio técnico o a un taller
especializado.
Las especificaciones de aceite válidas para el
motor de su vehículo pueden consultarse en
››› pág. 50, Propiedades de los aceites
.
Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento pueden ser
flexibles (servicio de larga duración) o fijos
(en función del tiempo o del kilometraje).
Si en el reverso de la portada del Programa
de mantenimiento figura el PR QI6, significa
que su vehículo tiene programado el servicio
de larga duración, mientras que si aparecen
las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7 el servicio
de mantenimiento se hará en función del
tiempo o el kilometraje. Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter-
valo
s de Servicio de Larga Duración*)
Se han desarrollado aceites especiales y con-
troles que, en función de las características y
perfiles individuales de conducción, permi-
ten ampliar los intervalos de cambio de acei-
te (Intervalos de Servicio de Larga Duración).
Dichos aceites son condición indispensable
para la prolongación de estos intervalos de
mantenimiento, por lo que deben utilizarse
observando siempre lo siguiente:
● Evite la mezcla con aceites para intervalos
de mantenimient
o fijos.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
aceite del
motor es demasiado bajo
››› pág. 305 y no se dispone de aceites Larga
Duración, está permitido reponer (una vez)
aceites para intervalos de mantenimiento fi-
jos ›››
pág. 50 (hasta 0,5 litros).
Intervalos de mantenimiento fijos*
Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
desactivado (a petición propia), puede utili-
zar aceites para intervalos de mantenimiento
fijos que figuran también en ›››
pág. 50,
Propiedades de los aceites . En este caso, su
vehículo tiene un intervalo de mantenimiento
fijo de 1 año o de 15.000 km (lo que ocurra
antes) ››› libro Programa de mantenimiento.
304