ECU Seat Ateca 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 372, tamaño PDF: 7.38 MB
Page 181 of 372

Transportar y equipamientos prácticos
sistemas portaequipajes convencionales en
lo s
vierteaguas del techo.
Como los vierteaguas van incorporados en el
techo para disminuir la resistencia al aire, só-
lo se pueden utilizar barras transversales y
sistemas portaequipajes homologados por
SEAT.
Casos en los que deberían desmontarse las
barras transversales y el sistema portaequi-
pajes
● Cuando no se utilicen.
● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
lava
do.
● Cuando la altura del vehículo supere la al-
tura de p
aso necesaria, por ejemplo, en algu-
nos garajes. ATENCIÓN
Cuando se transportan objetos pesados o de
gran s uper
ficie en el sistema portaequipajes
varían las propiedades de marcha debido al
desplazamiento del centro de la gravedad y a
la mayor resistencia al aire.
● Fije siempre la carga correctamente con co-
rrea
s o cintas adecuadas y en buen estado.
● La carga voluminosa, pesada, larga o plana
tiene un efect
o negativo sobre la aerodinámi-
ca, el centro de gravedad y el comportamien-
to de marcha del vehículo.
● Evite los frenazos y las maniobras bruscas. ●
Adapt e s
iempre la velocidad y el estilo de
conducción a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico. CUIDADO
● Desmont
e las barras transversales y el sis-
tema portaequipajes siempre antes de entrar
en un túnel de lavado automático.
● La altura del vehículo aumenta con el mon-
taje de b
arras transversales y un sistema por-
taequipajes, así como con la carga que se
transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
rese de que la altura del vehículo no supere la
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa-
sos subterráneos o puertas de garajes.
● Las barras transversales, el sistema porta-
equipaje
s y la carga fijada sobre los mismos
no deberán interferir en la antena de techo ni
obstaculizar la zona del recorrido del techo
corredizo panorámico y del portón trasero.
● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
no choque con l
a carga del techo. Nota relativa al medio ambiente
Cuando van montadas las barras transversa-
le s
y un sistema portaequipajes, aumenta el
consumo de combustible debido a la mayor
resistencia aerodinámica. Fijar las barras transversales y el sis-
t
em
a por
taequipajes Fig. 171
Puntos de fijación de las barras lon-
git udin
al
es para el portaequipajes del techo. Las barras transversales son la base de una
serie de s
i
s
temas portaequipajes especiales.
Por motivos de seguridad, es necesario utili-
zar sistemas específicos para transportar
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
embarcaciones. En los concesionarios SEAT
pueden adquirirse accesorios adecuados.
Fije siempre las barras transversales y el sis-
tema portaequipajes correctamente. Tenga
siempre en cuenta las instrucciones de mon-
taje que se adjuntan con las barras transver-
sales y el sistema portaequipajes en cues-
tión. »
179
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 182 of 372

Manejo
Las barras transversales se montan en las ba-
rr a
s
laterales del techo. La distancia entre ba-
rras transversales ››› fig. 171 A deberá ser
entr e 70
y
90 cm y la distancia de las barras
transversales con los soportes de las barras
laterales del techo B deberá ser de 15 cm.
ATENCIÓN
La fijación y utilización incorrecta de las ba-
rra s
transversales y del sistema portaequipa-
jes pueden ocasionar que el sistema comple-
to se desprenda del techo y ocasione un acci-
dente y lesiones.
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
de montaje del
fabricante.
● Sólo utilice las barras transversales y los
sis
temas portaequipajes cuando se encuen-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados.
● Monte las barras transversales y el sistema
portaequip
ajes siempre correctamente.
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
antes
de emprender la marcha y, en caso ne-
cesario, apriételas tras un breve recorrido.
Cuando realice viajes largos, revise las unio-
nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
so que haga.
● Monte siempre correctamente los sistemas
portaequip
ajes especiales para ruedas, es-
quís, tablas de surf, etc.
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
o repar
ación en las barras transversales ni en
el sistema portaequipajes. Aviso
Lea atentamente las instrucciones de montaje
que se adju nt
an con las barras transversales
y el sistema portaequipajes correspondiente
y llévelas siempre en el vehículo. Cargar el sistema portaequipajes
Sólo se podrá fijar la carga de manera segura
si l
a
s barras transversales y el sistema porta-
equipajes están correctamente monta-
dos ››› .
C ar
g
a máxima autorizada sobre el techo
La carga máxima autorizada que está permi-
tido transportar sobre el techo es de 75 kg.
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis-
tema portaequipajes, de las barras transver-
sales y de la carga transportada sobre el te-
cho ››› .
Infórme se s
iempr
e del peso del sistema por-
taequipajes, de las barras transversales y de
la carga que vaya a transportar; dado el caso,
péselos. Nunca exceda la carga máxima au-
torizada sobre el techo.
En caso de utilizar barras transversales y sis-
temas portaequipajes de menor capacidad
de carga, no se podrá aprovechar al máximo
la carga autorizada. En este caso, sólo está
permitido cargar el sistema portaequipajes hasta el peso límite que figura en las instruc-
ciones
de montaje.
Distribuir la carga
Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› .
C ontr
o
lar las fijaciones
Una vez montadas las barras transversales y
el sistema portaequipajes, revise las uniones
atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
cia. ATENCIÓN
Si se excede la carga máxima autorizada so-
bre el t
echo, se puede provocar un accidente
y daños considerables en el vehículo.
● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-
cad
a, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
el peso máximo autorizado del vehículo.
● No exceda la capacidad de carga de las ba-
rras
transversales y del sistema portaequipa-
jes, aunque no se haya alcanzado la carga
máxima admitida sobre el techo.
● Fije siempre los objetos pesados lo más de-
lante po
sible y distribuya la carga en general
uniformemente. 180
Page 183 of 372

Climatización
ATENCIÓN
Si la carga va suelta o no va fijada correcta-
mente, podría c aer
se del sistema portaequi-
pajes y provocar accidentes y lesiones.
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
y en buen e
stado.
● Fije la carga correctamente. Climatización
C a
l
efacción, ventilación y refri-
geración
Introducción Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 53
Visualizar la información del Climatronic
En la pantalla de la unidad de control del Cli-
matronic y en la pantalla del sistema Easy
Connect incorporado de fábrica se muestran
los valores teóricos de las zonas de tempera-
tura.
La unidad de medida de la temperatura se
puede cambiar en el sistema Easy Connect.
Filtro de polvo y polen
El filtro de polvo y de polen con cartucho de
carbono activo reduce las impurezas del aire
introducido en el habitáculo.
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse
regularmente para que la potencia del clima-
tizador no se vea afectada.
Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
turamente por utilizar el vehículo en un en-
torno en el cual el aire contenga muchas im-
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe-
rar al momento previsto. ATENCIÓN
Si no hay buena visibilidad a través de todas
la s
ventanas del vehículo, se incrementará el
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
cuencias.
● Asegúrese siempre de que todos los crista-
les
estén libres de hielo y nieve, y de que no
estén empañados para conservar una buena
visibilidad hacia el exterior.
● La máxima potencia calorífica y desconge-
lación más
rápida posible de los cristales se
consigue cuando el motor alcanza su tempe-
ratura normal de funcionamiento. Póngase en
marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
dad.
● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
te el s
istema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi-
ca para ver bien cuanto suceda en el exterior.
● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-
re durant
e un período prolongado. Con el sis-
tema de refrigeración desconectado y el mo-
do de recirculación del aire activado, las lu-
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
mitando de forma considerable la visibilidad.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
re cuando no lo nec
esite. ATENCIÓN
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
dida de c onc
entración del conductor, lo que
puede ocasionar un accidente de graves con-
secuencias. » 181
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 189 of 372

Climatización
● Pu
l
se el botón de función para conectar
o desconectar el parabrisas térmico.
Conexión automática
Para facilitar el uso del parabrisas térmico,
hay disponible una conexión automática.
El panel de mandos del Climatronic es capaz
de detectar el peligro de empañamiento del
parabrisas gracias a sus sensores de tempe-
ratura y humedad, y en consecuencia, activar
o desactivar el sistema ››› fig. 175. Además,
también se activará de forma automática
cuando se pulse la tecla del panel de
mandos del Climatronic.
Para que se conecte automáticamente debe
realizar el siguiente ajuste:
● Pulse la tecla del panel
de mandos del
Climatronic.
● Pulse el botón de función AJUSTES del si
s-
tema de infotainment.
● Conecte o desconecte la función pulsando
el botón de fu
nción
Parabrisas térmico automático .
187
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 190 of 372

Manejo
Calefacción independiente (ca-
l ef
ac
ción adicional)*
Introducción al tema La calefacción independiente funciona con
comb
u
stible procedente del depósito del ve-
hículo y se puede utilizar con el vehículo en
marcha o parado.
La calefacción independiente se puede co-
nectar mediante la tecla de calefactado rápi-
do del panel de mandos del climatizador,
con el mando a distancia por radiofrecuencia
o programando previamente una hora de sa-
lida en el menú de la calefacción indepen-
diente del sistema de infotainment.
En invierno, con la calefacción independiente
conectada, se puede desempañar el parabri-
sas y dejarlo libre de hielo y nieve (si se trata
de una capa fina) antes de emprender la mar-
cha.
Si la temperatura exterior es muy elevada, el
habitáculo puede ventilarse con el motor
apagado mediante la calefacción indepen-
diente. ATENCIÓN
Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o
cua l
quier otra pila de botón puede causar le-
siones graves e incluso mortales en cuestión
de muy poco tiempo. ●
Mant en
ga siempre el mando a distancia por
radiofrecuencia y los llaveros que lleven pi-
las, así como las pilas de repuesto, las pilas
de botón y demás pilas mayores de 20 mm,
fuera del alcance de los niños.
● Si tiene la sospecha de que alguien se haya
podido tragar u
na pila, busque inmediata-
mente asistencia médica. ATENCIÓN
Los gases de escape de la calefacción inde-
pendient e contienen monóx
ido de carbono,
un gas tóxico, incoloro e inodoro. El monóxi-
do de carbono puede causar la pérdida del
conocimiento y la muerte.
● No conecte nunca la calefacción indepen-
diente ni la dej
e encendida en recintos cerra-
dos o que carezcan de ventilación.
● No programe nunca la calefacción indepen-
diente de modo que se enciend
a y funcione
en un recinto cerrado o que carezca de venti-
lación. ATENCIÓN
Los componentes de la calefacción indepen-
diente se c a
lientan extremadamente y po-
drían provocar un incendio.
● Estacione el vehículo de manera que nin-
gún componente del
sistema de escape entre
en contacto con materiales fácilmente infla-
mables que puedan encontrarse debajo del
vehículo como, por ejemplo, hierba seca. CUIDADO
No coloque alimentos, medicamentos u otros
ob j
etos sensibles al frío o al calor delante de
los difusores de aire. El aire que sale de los
difusores puede dañar o dejar inservibles ali-
mentos, medicamentos u objetos sensibles al
calor o al frío. Aviso
Tras poner el motor en marcha con la batería
de 12 vo ltio
s profundamente descargada o
recién cambiada, así como tras un arranque
de emergencia, puede que algunos ajustes
del sistema (como la hora, la fecha, los ajus-
tes de confort personalizados y las programa-
ciones) se hayan desajustado o borrado.
Compruebe y corrija estos ajustes una vez
que la batería esté lo suficientemente carga-
da. Conectar y desconectar la calefacción
independient
e
Conexión de la calefacción independiente:
Manual con la tecla de calefactado rápido del
panel de mandos del climatizador. El testigo de
control de la tecla se enciende
››› pág. 181.
Manual con el mando a distancia por radiofre-
cuencia
››› pág. 189. 188
Page 191 of 372

ClimatizaciónConexión de la calefacción independiente:
Automática mediante la programación y activa-
ción de una hora de salida
››› pág. 190.
Desconexión de la calefacción independiente:
Manual con la tecla de calefactado rápido del
panel de mandos del climatizador. El testigo de
control de la tecla se apaga
››› pág. 181.
Manual con el mando a distancia por radiofre-
cuencia
››› pág. 189.
Automática una vez llegada la hora de salida
programada o una vez transcurrido el tiempo
de funcionamiento programado ››› pág. 190.
Automática cuando se enciende el testigo de
control (indicador del nivel de combustible)
››› pág. 312.
Automática cuando la carga de la batería de
12 voltios desciende excesivamente
››› pág. 325. Particularidad
Un
a
v
ez desconectada, la calefacción inde-
pendiente seguirá funcionando durante un
breve periodo de tiempo con el fin de que-
mar el combustible que quede en el sistema
y expulsar además los gases de escape hacia
el exterior. Mando a distancia por radiofrecuencia
Fig. 176
Calefacción independiente: mando a
di s
t
ancia por radiofrecuencia.
fig. 176Significado
Conectar la calefacción independiente
Desconectar la calefacción independien-
te
1Testigo de control
Si se pulsan las teclas del mando a distancia
de f
orm
a innec
esaria, se podría conectar la
calefacción independiente involuntariamen-
te, incluso cuando se esté fuera del radio de
acción o cuando el testigo de control parpa-
dee. Testigo de control en el mando a distancia
por radiofr
ecuencia
Cuando se pulsan las teclas, el testigo de
control del mando a distancia proporciona al
usuario diversa información:
Testigo del control 1Significado
Se enciende aprox. 2 se-
gundos en verde.Se ha conectado la cale-
facción independiente con
la tecla
.
Se enciende aprox. 2 se-
gundos en rojo.Se ha desconectado la ca-
lefacción independiente
con la tecla
.
Parpadea lentamente
aprox. 2 segundos en ver-
de (aprox. 4 veces por se-
gundo).No se ha recibido la señal
de conexión a)
.
Parpadea rápidamente
aprox. 2 segundos en ver-
de (aprox. 10 veces por
segundo).
La calefacción indepen-
diente está bloqueada.
Posibles causas: el depó-
sito de combustible está
casi vacío, la tensión de la
batería de 12 voltios es
demasiado baja o existe
alguna avería.
Parpadea aprox. 2 segun-
dos en rojo (aprox. 4 veces
por segundo).No se ha recibido la señal
de desconexión a)
.
Se enciende aprox. 2 se-
gundos en naranja, des-
pués en verde o en rojo.La pila del mando a dis-
tancia está casi agotada.
Sin embargo, se ha recibi-
do la señal de conexión o
de desconexión.
» 189
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 192 of 372

ManejoTestigo del control
1Significado
Se enciende aprox. 2 se-
gundos en naranja, des-
pués parpadea en verde o
en rojo.La pila del mando a dis-
tancia está casi agotada.
No se ha recibido la señal
de conexión o de descone-
xión.
Parpadea aprox. 5 segun-
dos en naranja.La pila del mando a dis-
tancia está agotada. No se
ha recibido la señal de co-
nexión o de desconexión.
a) El mando a distancia por radiofrecuencia se encuentra fuera
del radio de alcance. En este caso habrá que reducir la distancia
respecto al vehículo y pulsar de nuevo la tecla correspondiente.
Cambiar la pila del mando a distancia por ra-
diofrecuencia
Si al pulsar las teclas el testigo de control del
mando a distancia 1 parpadea aprox. 5 se-
gu ndo
s
en naranja o no se enciende, habrá
que sustituir la pila del mando.
La pila se encuentra en la parte posterior del
mando a distancia detrás de una tapa.
● Para abrir la tapa, levántela ligeramente
por la par
te inferior y deslícela hacia abajo.
● Retire la pila.
● Coloque una pila nueva. Al hacerlo tenga
en cuenta l
a polaridad y utilice pilas del mis-
mo tipo ››› .
● Coloque la tapa de la pila colocando las
pe s
t
añas de la parte superior y apretando la
parte inferior. Radio de alcance
El rec
eptor se encuentra en el habitáculo. El
radio de alcance máximo del mando a distan-
cia por radiofrecuencia es de algunos cientos
de metros con la pila nueva. Los obstáculos
entre el mando a distancia y el vehículo, las
malas condiciones meteorológicas, así como
la descarga progresiva de la pila, reducen
considerablemente el alcance del mando a
distancia. CUIDADO
● El m ando a di
stancia por radiofrecuencia
contiene componentes electrónicos. Por ello,
evite que se moje y reciba golpes o radiación
solar directa.
● El uso de pilas inapropiadas puede dañar el
mando a dis
tancia por radiofrecuencia. Por
ello, sustituya siempre la pila gastada por
otra nueva de igual intensidad, tamaño y es-
pecificación. Nota relativa al medio ambiente
● De sec
he las pilas gastadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
● La pila del mando a distancia puede conte-
ner perclor
ato. Tenga en cuenta las disposi-
ciones legales relativas a su desecho.
● Hay que procurar que no sea posible accio-
nar el m
ando a distancia involuntariamente y
evitar así que la calefacción independiente se
conecte sin que se desee. Programar la calefacción indepen-
dient
e Antes de la programación, compruebe que la
f
ec
ha y la hora estén ajustadas correctamen-
te en el vehículo ››› .
La cal ef
acción independiente se programa en
el menú Calefacción independiente
del sistema de infotainment.
Abrir el menú Calefacción indepen-
diente
● Pulse la tecla del p
anel de mandos del
Climatronic.
● Pulse el botón de función .
Botón de función: función
Descon.: La calefacción independiente se desconecta in-
mediatamente.
Calefactar, Ventilar: Se ajusta si, al conectar la calefac-
ción independiente, se ha de calefactar o ventilar el ha-
bitáculo. Presionando el botón de función
, se puede
seleccionar el modo deseado.
Ajustar:Se abre el menú Calefacción indepen-
diente .190
Page 198 of 372

Manejo
Aviso
● Ante s
de abandonar el vehículo, desconec-
te siempre el encendido manualmente y, da-
do el caso, tenga en cuenta las indicaciones
de la pantalla del cuadro de instrumentos.
● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa-
rado c
on el encendido conectado, puede que
la batería del vehículo se descargue y no se
pueda poner el motor en marcha.
● En los vehículos con motor diésel, el motor
puede tar
dar un poco en ponerse en marcha
si se tiene que precalentar.
● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
STAR
T ENGINE STOP se desconecta el encendido
y el p
ulsador parpadea.
● Si aparece la indicación en la pantalla del
cuadr
o de instrumentos “Sistema Start-Stop
desactivado: Arrancar el motor manualmen-
te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará.
Poner el motor en marcha
3 V
álido para vehículos: con Keyless Access
PasoPoner el motor en marcha con el pul-
sador de arranque ››› pág. 194 (Press
& Drive).
1.Pise el pedal del freno y manténgalo pisado
hasta que haya ejecutado el paso 5.
1a.En los vehículos con cambio manual: pise el
embrague a fondo y manténgalo pisado has-
ta que el motor se ponga en marcha.
PasoPoner el motor en marcha con el pul-
sador de arranque ››› pág. 194 (Press
& Drive).
2.Sitúe la palanca de cambios en punto muer-
to o la palanca selectora en la posición P
o N.
3.
Presione brevemente el pulsador de arran-
que ››› fig. 178 sin pisar el acelerador. Para
que el motor arranque debe haber una llave
válida en el vehículo.
Tras arrancar el motor la iluminación del pul-
sador START ENGINE STOP
cambia a ilumina-
ción fija indicando que el motor esta arran-
cado.
4.
Si el motor no se pone en marcha, interrum-
pa el intento y repítalo transcurrido 1 minuto
aprox. En caso necesario, realice un arran-
que de emergencia ››› pág. 195.
5.Desconecte el freno de estacionamiento
electrónico cuando vaya a iniciar la marcha
››› pág. 198. ATENCIÓN
No salga nunca del vehículo dejando el motor
en mar c
ha, sobre todo si tiene una marcha o
una relación de marchas engranada. El ve-
hículo podría ponerse en movimiento repenti-
namente o podría suceder algo extraño que
provocara daños, un incendio o lesiones gra-
ves. ATENCIÓN
Los aerosoles para arranque en frío pueden
exp lot
ar o causar un aumento repentino del
régimen del motor.
● No utilice nunca aerosoles para el arranque
en frío del motor
. CUIDADO
● El mot or de arr
anque o el motor pueden re-
sultar dañados si durante la marcha se inten-
ta arrancar el motor o si, inmediatamente
después de apagarlo, se arranca de nuevo.
● Si el motor está frío, evite regímenes altos
del motor
, su sobresolicitación y los acelero-
nes.
● No ponga el motor en marcha empujando el
vehícu
lo o remolcándolo. Podría llegar com-
bustible sin quemar al catalizador y dañarlo. Aviso
● No es per
e a que el motor se caliente con el
vehículo detenido; si tiene buena visibilidad
a través de los cristales, inicie la marcha in-
mediatamente. De esta forma el motor alcan-
za antes la temperatura de servicio y se redu-
cen las emisiones.
● Al arrancar el motor se desconectan tempo-
ralment
e los principales consumidores eléc-
tricos.
● Cuando se arranca con el motor frío puede
que aumente la rumor
osidad brevemente. Es-
to es normal y carece de importancia. 196
Page 199 of 372

Conducción
●
Cuando l a t
emperatura exterior no llega a
+5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede ori-
ginarse algo de humo debajo del vehículo
cuando el calefactor adicional de funciona-
miento con combustible está conectado. Parar el motor
3 Válido para vehículos: con Keyless Access
PasoApagar el motor con el pulsador de
arranque
››› pág. 194.
1.Detenga el vehículo por completo ››› .
2.Pise el freno y manténgalo pisado hasta que
haya ejecutado el paso 4.
3.Si el vehículo dispone de cambio automáti-
co, sitúe la palanca selectora en la posi-
ción P.
4.Conecte el freno de estacionamiento electró-
nico ››› pág. 198.
5.
Presione brevemente el pulsador de arran-
que ››› fig. 178. El pulsador START ENGINE STOP
vuelve a parpadear. Si el motor no se apaga,
lleve a cabo una desconexión de emergencia
››› pág. 195.
6.Si el vehículo va equipado con cambio ma-
nual, engrane la 1ª o la marcha atrás. ATENCIÓN
No apague nunca el motor mientras el vehícu-
lo es té en mo
vimiento. Esto podría provocar la pérdida del control del vehículo, acciden-
te
s
y lesiones graves.
● Los airbags y los pretensores de los cintu-
rones
no funcionan cuando el encendido está
desconectado.
● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado
. Por ello, con el motor apagado se tiene
que pisar con más fuerza el pedal del freno
para frenar el vehículo.
● La dirección asistida no funciona con el mo-
tor apag
ado. Con el motor apagado se necesi-
ta más fuerza para girar el volante.
● Si se desconecta el encendido, el bloqueo
de la co
lumna de dirección podría activarse y
no se podría controlar el vehículo. CUIDADO
Si se solicita mucho el motor durante bastan-
te tiempo , p
uede que se sobrecaliente tras
apagarlo. Para evitar daños en el motor, an-
tes de apagarlo déjelo al ralentí durante
aprox. 2 minutos en la posición neutral. Aviso
Después de apagar el motor es posible que el
venti l
ador del radiador siga funcionando en
el vano motor algunos minutos más, incluso
con el encendido desconectado. El ventilador
del radiador se desconecta automáticamente. Función “My Beat”
Para vehículos con llave de confort existe la
fu
nc
ión “My Beat”. Esta función ofrece una
indicación adicional del sistema de arranque
del vehículo.
Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la
apertura de puertas con mando a distancia,
el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla-
mando l a at
ención sobre la tecla correspon-
diente al sistema de arranque.
Con la conexión/desconexión del encendido,
la iluminación del pulsador START ENGINE STOP parpadea. Con el encendido desconectado,
tr
an
s
curridos unos segundos, el pulsador
START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa-
g a.
C on el
motor arrancado, la iluminación del
pulsador START ENGINE STOP permanece fija,
indic ando que el
mot
or está en marcha. El
tiempo transcurrido entre que el usuario
arranca el motor mediante el pulsador START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina-
c ión de p
arp
adeante a fija, dependerá de las
características propias de cada motorización.
Al parar el motor mediante el pulsador START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear.
En v
ehíc
ulos con sistema Start-Stop , la fun-
ción “My Beat” también ofrece información
adicional:
● Cuando el motor se para durante la fase de
Stop, l
a iluminación de la tecla »
197
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 201 of 372

Conducción
Conexión automática del freno de estaciona-
mient o el
ectrónic
o al salir del vehículo ina-
decuadamente
En vehículos con cambio automático, el freno
de estacionamiento electrónico se conecta
automáticamente al salir del vehículo inade-
cuadamente si:
● La palanca selectora se encuentra en la po-
sición
D/S o R o en la pista de selección tip-
tronic.
● Y: el vehículo está detenido.
● Y: l
a puerta del conductor está abierta.
Fu
nción de freno de emergencia
Únicamente utilice la función de freno de
emergencia si no puede detener el vehículo
con el freno de pie ››› .
● Tire de la tecla › ›
›
fig. 180 y manténgala
en esta posición para frenar el vehículo enér-
gicamente. Al mismo tiempo sonará una se-
ñal acústica de advertencia.
● Para interrumpir la frenada, suelte la te-
cla
o acelere. ATENCIÓN
Si se utiliza el freno de estacionamiento elec-
trónico de m aner
a indebida, se pueden pro-
ducir accidentes y lesiones graves.
● No utilice nunca el freno de estacionamien-
to electrónic
o para frenar el vehículo, a no ser que se trate de una emergencia. La distancia
de fren
a
do puede ser considerablemente más
larga, ya que, bajo determinadas circunstan-
cias, solo se frenan las ruedas traseras. Utili-
ce siempre el freno de pie.
● No acelere nunca desde el vano motor
cuando es
té seleccionada una relación de
marchas o engranada una marcha y el motor
en funcionamiento. El vehículo podría poner-
se en movimiento incluso con el freno de es-
tacionamiento electrónico conectado. CUIDADO
Para evitar que el vehículo se mueva involun-
tari ament
e al estacionarlo, conecte primero
el freno de estacionamiento electrónico y re-
tire luego el pie del pedal del freno. Aviso
● En los
vehículos con cambio manual, al sol-
tar el pedal del embrague y acelerar al mismo
tiempo, el freno de estacionamiento electró-
nico se desconecta automáticamente.
● Si la batería del vehículo está descargada,
no es po
sible desconectar el freno de estacio-
namiento electrónico. Utilice la ayuda de
arranque ›››
pág. 71.
● Al conectar y desconectar el freno de esta-
cionamient
o electrónico puede que se pro-
duzcan ruidos.
● El sistema realiza esporádicamente prue-
bas
automáticas y audibles en el vehículo es- tacionado si transcurre tiempo sin que se uti-
lice el
fr
eno de estacionamiento electrónico. Estacionar
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre-
no de es
t
acionamiento electrónico.
A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
guiente: – Pare el vehículo con el pedal de freno.
– Conecte el freno de estacionamiento elec-
trónico .
– En
grane la 1.ª marcha.
– Pare el motor y extraiga la llave de contacto
de la cerr
adura de encendido. Gire un poco
el volante para que encastre el bloqueo de
la dirección.
– No deje nunca ninguna llave del vehículo
dentro del mi
smo.
Al aparcar en subidas y bajadas también hay
que tener en cuenta lo siguiente:
Gire el volante de tal modo que, si el vehículo
se pusiera en movimiento, se desplace en di-
rección al bordillo.
● Cuando quiera estacionar el vehículo en
una
pendiente hacia abajo, deje las ruedas
delanteras giradas hacia la derecha de forma
que apunten hacia el bordillo. »
199
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad