lock Seat Ateca 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 352, tamaño PDF: 6.48 MB
Page 121 of 352

Apertura y cierre
Apertura y cierre
C ierr
e centralizado
Descripción Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›››
pág. 9
El vehículo se puede desbloquear y bloquear
de un modo centralizado. Existen las siguien-
tes posibilidades, en función del equipa-
miento:
● la llave con mando a distancia ›
›
›
pág. 121,
● cerradura de la puerta del conductor (aper-
tur
a de emergencia ›››
pág. 9) o bien
● conmutador del cierre centralizado en el in-
terior ›
›› pág. 122.
Desbloqueo selectivo de las puertas
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la
puerta puede desbloquear sólo la del con-
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea-
lice el ajuste en el Easy Connect*
››› pág. 122.
Cierre automático (Auto Lock)*
La función Auto Lock bloquea las puertas y el
portón trasero a partir de una velocidad apro-
ximada de 15 km/h (9 mph). El vehículo se desbloquea de nuevo cuando
se extr
ae la llave de encendido. Además, el
vehículo puede desbloquearse accionando la
función de apertura del mando del cierre cen-
tralizado o una de las palancas de apertura
de la puerta. La función Auto Lock puede ac-
tivarse y desactivarse en la radio o en el Easy
Connect* ››› pág. 122.
Además, en caso de que en un accidente se
disparen los airbags, las puertas se desblo-
quearán automáticamente para posibilitar el
acceso de ayuda externa al interior del ve-
hículo.
Alarma antirrobo*
La alarma antirrobo emite señales de adver-
tencia ópticas y acústicas cuando detecta
que se intenta abrir el vehículo con violencia.
La alarma antirrobo se conecta automática-
mente al bloquear el vehículo. Se desconecta
al desbloquear el vehículo a distancia.
Al desbloquear la puerta del conductor con la
llave, deberá conectar el encendido en un
plazo de 15 segundos. De otro modo, se dis-
parará la alarma. En las versiones para algu-
nos países, la alarma se dispara de inmedia-
to si se abre una puerta a continuación.
La alarma se desactiva pulsando la tecla de la llave de control remoto, o bien conec-
t
ando el
encendido. Transcurrido cierto tiem-
po, la alarma se apaga automáticamente. Para evitar que la alarma se dispare de un
modo inv
oluntario hay que desactivar los sis-
temas de vigilancia del habitáculo y de la
protección contra el remolcado ››› pág. 131.
Intermitentes
Los intermitentes parpadean dos veces al
desbloquear y una vez al bloquear.
Si no parpadea, se debe a que alguna puer-
ta, o el portón trasero o el capó no está cerra-
do.
Cierre involuntario del vehículo
En los siguientes casos se evita, si ha dejado
la llave en el vehículo, que éste quede cerra-
do:
● Si la puerta del conductor está abierta, el
vehíc
ulo no se bloqueará al usar el conmuta-
dor del cierre centralizado ››› pág. 122.
Bloquee su vehículo con la llave por control
remoto una vez estén cerradas todas las
puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
el vehículo de un modo involuntario. ATENCIÓN
Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior
y el
sistema de seguridad antirrobo* está ac-
tivado, no deberá permanecer ninguna perso-
na en el vehículo, en especial si se trata de
niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas
se podrán abrir desde el interior. Si las » 119
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 124 of 352

Manejo
Al abrir sólo la puerta del conductor se de-
s activ
ará inmediatamente el sistema de se-
guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*.
En vehículos con Easy Connect* puede ajus-
tar directamente el cierre centralizado de se-
guridad ››› pág. 122.
Ajustar el cierre centralizado En el Easy Connect* puede programar qué
p
uer
tas desea que se desbloqueen mediante
el cierre centralizado. En la radio o en el Easy
Connect* puede ajustar si desea que el ve-
hículo se cierre automáticamente con el “Au-
to Lock” a partir de una velocidad de
15 km/h (9 mph).
Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehícu-
los con Easy Connect)
– Seleccione: tecla de control Sistemas o
b ien Sistemas del vehículo > Ajus-
tes del vehículo > Cierre centra-
lizado > Desbloqueo de las puer-
tas .
Aju
star el Auto Lock (vehículos con radio)
– Seleccione: tecla SETUP > tecla de control
Cierre centralizado > Bloquear
durante conducción .Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy Con-
nect)
– Seleccione: tecla de control Sistemas o
b ien
Sistemas del vehículo > Ajus-
tes del vehículo > Bloquear du-
rante conducción .
Desbloqueo de las puertas . Puede de-
cidir si al desbloquear se desbloquean to-
das las puertas o sólo la puerta del conduc-
tor . En todas las opciones se desbloquea
también la tapa del depósito de combustible.
Con el ajuste Conductor, pulsando una vez
la tecla de la llave por control remoto, sólo
se de s
bloquea la puerta del conductor. Si se
pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-
rán el resto de puertas y el portón trasero.
En vehículos con llave convencional gire la
llave en la cerradura de la puerta en el senti-
do de apertura dos veces en un plazo de
2 segundos.
Pulsando la tecla se bloquean todas las
p uer
tas del vehículo. Simultáneamente sona-
rá una señal de confirmación*.
Auto Lock /Bloqueo durante la con-
ducción . Si selecciona on, todas las puer-
tas del vehículo se bloquean a partir de una
velocidad de 15 km/h (9 mph). Conmutador del cierre centralizado Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›››
pág. 9
Si su vehículo es bloqueado con el interrup-
tor del cierre centralizado, se deberá tener en
cuenta lo siguiente:
● No es posible abrir las puertas ni el portón
tra
sero desde el exterior (por motivos de se-
guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
● El diodo luminoso del mando del cierre
centr
alizado se ilumina cuando se han cerra-
do y bloqueado todas las puertas.
● Las puertas pueden abrirse por separado
de sde el
interior tirando de la palanca de
apertura de la puerta.
● En el caso de que en un accidente se dispa-
ren lo
s airbags, las puertas, bloqueadas des-
de el interior, se desbloquearán automática-
mente para posibilitar el acceso de ayuda ex-
terna al interior del vehículo. ATENCIÓN
● El c
onmutador del cierre centralizado fun-
ciona también con el contacto desconectado
y bloquea automáticamente todo el vehículo
al pulsar la tecla .
● El conmutador de cierre centralizado queda
f uer
a de funcionamiento si el vehículo se blo-
quea desde el exterior con el sistema de se-
guridad antirrobo conectado. 122
Page 125 of 352

Apertura y cierre
●
Si l a
s puertas están bloqueadas se verá di-
ficultada la ayuda desde el exterior en caso
de emergencia, por lo que existe peligro de
muerte. No deje a ninguna persona, sobre to-
do si se trata de niños, en el vehículo. Aviso
Su vehículo se bloqueará automáticamente al
l l
egar a una velocidad de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› pág. 119. Puede desbloquear
de nuevo el vehículo con la tecla del con-
mut a
dor del cierre centralizado. Desbloquear y bloquear el vehículo
c
on K
eyless Access* Fig. 123
Sistema de cierre y arranque sin llave
K eyl
ess Access: Zonas próximas. Abrir el
portón del maletero con apertura controlada
por sensores (Easy Open). Fig. 124
Sistema de cierre y arranque sin llave
K eyl
ess Access: superficie sensora A de des-
b loqueo en l
a parte interior de la manilla de
la puerta y superficie sensora B de bloqueo
en l a p
arte exterior de la manilla.
›
›
›
tabla de la pág. 2
En función del equipamiento, el vehículo
puede disponer del sistema Keyless Access.
Keyless Access es un sistema de cierre y
arranque sin llave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
activamente la llave del mismo. Para ello so-
lo es necesario que haya una llave del ve-
hículo válida en la zona de detección corres-
pondiente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 123 y tocar una de las superficies
sensoras de las manillas de las puertas
››› fig. 124 o accionar el softtouch/asidero
del portón del maletero ››› pág. 131 ››› .
El
vehículo se puede desbloquear y bloquear
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la »
123
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 129 of 352

Apertura y cierre
●
Si en l a p
antalla del cuadro de instrumen-
tos se muestra el mensaje Sistema Key-
less averiado , puede que se produzcan
anomalías en el funcionamiento del sistema
Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
do. SEAT recomienda acudir para ello a un
concesionario SEAT.
● Dependiendo de la función que esté ajusta-
da en el
sistema de infotainment para los re-
trovisores, los retrovisores exteriores se des-
plegarán y las luces de orientación se encen-
derán al desbloquear el vehículo mediante la
superficie sensora situada en las manillas de
las puertas del conductor y del acompañante
››› pág. 150.
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehíc
ulo o el sistema no la detecta, aparecerá
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
para dispositivos móviles) o si la llave estu-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
maleta de aluminio).
● El funcionamiento de los sensores de las
mani
llas de las puertas puede verse afectado
si los sensores presentan mucha suciedad,
por ejemplo, una capa de sal. Dado el caso,
limpie el vehículo.
● Si el vehículo va equipado con cambio au-
tomátic
o, solo se podrá bloquear si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P. Sistema de seguridad antirrobo (Safe-
loc
k)* Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
lo de
sde el
exterior, se activará el sistema de
seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
lla del cuadro de instrumentos la indicación
para el conductor Tenga presente el
Safelock. Ver Manual de Instruc-
ciones . El vehículo ya no se podrá abrir des-
de el interior. Ello dificulta que personas no
autorizadas puedan entrar ››› en Descrip-
c ión de l
a pág. 119.
El sistema de seguridad antirrobo puede des-
conectarse cada vez que cierre el vehículo:
● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
c ión de c
ierre, dentro de la cerradura de la
puerta, durante los 2 segundos siguientes .
Dado el caso, quitar tapa de protección de la
maneta de la puerta del conductor
››› pág. 9 o bien
● Pulse la tecla de la llave de control re-
mot o u
na segunda vez durante los 2 segun-
dos siguientes .
La frecuencia de parpadeo del diodo en el
umbral de la puerta confirma inmediatamen-
te el proceso. Al principio, el diodo parpadea
brevemente en una secuencia rápida, des-
pués se apaga durante unos 30 segundos y,
finalmente, permanece parpadeando con
lentitud. Cambiar la pila
Fig. 125
Llave del vehículo: apertura de la ta-
p a del
compartimento para la pila. Fig. 126
Llave del vehículo: extracción de la
pi l
a. SEAT le recomienda que encargue el cambio
de l
a pi
la a un taller especializado.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa. »
127
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 133 of 352

Apertura y cierre
Desactivar los sistemas de vigilancia
del h
abitáculo y de la protección con-
tra el remolcado* Fig. 128
Tecla de vigilancia del habitáculo/de
l a pr
otección antirremolcado. Estando el vehículo bloqueado, cualquier
mo
v
imiento en el habitáculo (p. ej., anima-
les) o un cambio de la inclinación del vehícu-
lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se
dispare la alarma. Desactive los sistemas de
vigilancia del habitáculo y de la protección
contra el remolcado para evitar que la alarma
se dispare involuntariamente.
– Para desconectar la vigilancia del habitácu-
lo y
la protección antirremolcado, apague
el contacto y pulse la tecla ››› fig. 128. El
testigo de la tecla se ilumina.
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia
del h
abitáculo y la protección antirremolca-
do quedarán desconectadas hasta la próxi-
ma vez que abra la puerta. Si desconecta el sistema de seguridad anti-
rro
bo (Safelock)* ››› pág. 127, la vigilancia
del habitáculo y la protección antirremolcado
se desconectan automáticamente. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
d a
d ››› en Descripción de la pág. 119.
Portón trasero (maletero)
P or
tón del maletero con apertura y
cierre eléctricos* Fig. 129
Portón del maletero abierto: tecla pa-
r a c
errar el portón inmediatamente. Fig. 130
Consola central: tecla para abrir y ce-
rr ar el
portón del maletero.
› ›
›
tabla de la pág. 2
Abrir el portón del maletero ● Desbloquee el vehículo ››
› pág. 119 y pre-
sione brevemente sobre el asidero del portón
del maletero. En vehículos con Keyless Ac-
cess puede pulsar directamente el asidero
del portón del maletero. El portón del malete-
ro se desbloquea si se reconoce una llave au-
torizada cerca del vehículo.
● O BIEN: pulse durante al menos un segun-
do l
a tecla en la consola central ›››
fig. 130.
La tecla también funciona con el encendido
desconectado.
● O BIEN: mantenga pulsada la tecla de l
a
llave del vehículo durante aprox. 1 segundo.
Si el vehículo está bloqueado, se desbloquea
solamente el portón del maletero (las puer-
tas permanecen bloqueadas). »
131
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 338 of 352

Índice alfabético
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
v ent
anillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Apertura de emergencia portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 con el conmutador del cierre centralizado . . . 122
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Area View véase Sistema de visión periférica (AreaView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 88
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . 59, 92 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Asiento asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Asiento delantero ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asientos ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 155
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 85 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 18
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 18, 84
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 Asiento trasero
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . 155
Asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . . . 236 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 236
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
indicación en el retrovisor exterior . . . . . . . . . 238
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
situaciones de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Asistente de cambio de carril (Side Assist) PLUS 231
Asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . 236, 240 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Asistente de descenso testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 141
Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 233
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
situaciones en las que se tiene que desconec-tar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Asistente para emergencias (Emergency Assist) 233 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Aspectos a tener en cuenta antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ASR véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 185
Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 119 AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Av
ería del motor
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . 145
Ayuda de aparcamiento activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
ajustar las indicaciones y señales acústi-cas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 265
anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 265
ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 256
ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 262
conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 261
dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 265
indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 264
sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 288
señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
véase Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . . . 262
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
B Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Banco trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Bandeja portaobjetos guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 311 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 37, 311
funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 311
gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
336
Page 347 of 352

Índice alfabético
Rodaje mot or nuev
o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314, 327 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 57
embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . . . . 55
intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Ruidos calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . 175
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 212
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 183
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 314
S Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 véase también Sistema de seguridad antirro-
bo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Seguridad asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
desconexión del airbag del acompañante . . . . 16
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Seguro para niños elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214, 223
Sentido de giro neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Señal acústica
cint urón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 70
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 114
Señales de tráfico visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 245
Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Servodirección véase Dirección electromecánica . . . . . . . . . . 294
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 88
Side Assist PLUS véase Asistente de cambio de carril (Side As-sist) PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Símbolos de advertencia véase Testigos de control y de advertencia . . 114
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 76 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 78
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 80
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 129 véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 119
Sistema de aparcamiento véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 256, 262
Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) 248 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 248
aparcar en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
aparcar en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
condiciones para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . 253
condiciones para desaparcar . . . . . . . . . . . . . 255
desaparcar (solo de huecos en línea) . . . . . . . 255
finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . . . . 250 interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
inter
vención automática en los frenos . . . . . . 256
Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 270
Sistema de aviso de salida del carril véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Sistema de cierre y arranque Keyless Access véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 319
Sistema de depuración de gases de escape catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sistema de depuración de gases de escape (dié- sel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . 121
Sistema de detección de peatones . . . . . . . . . . . 227
Sistema de detección de señales de tráfi- co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 245
advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
funcionamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 245
Sistema de información para el conductor indicación del CD/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
indicador de temperatura del aceite del motor 35
manejo a través de la palanca del limpiapara-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de navegación lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sistema de observación del entorno Front Assist manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Sistema de observación del entorno (Front As- sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
345