isofix Seat Ateca 2018 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 364, PDF-Größe: 7.48 MB
Page 29 of 364
Grundsätzliches
Die Systeme beinhalten die Befestigung des
Kinderrüc k
h
altesystems mit einem oberen Befestigungsgurt (Top Tether) und den unte-
ren V
erankerungspunkten im Sitz.
Gewichtsgruppe
Sitzplatz
Beifahrersitz a)Seitlicher RücksitzMittlerer Rücksitz b)
airbag onairbag off
Gruppe 0 bis 10 kgXU
c)UU
Gruppe 0+ bis 13 kgXUc)UU
Gruppe I 9 bis 18 kgXUc)UU
Gruppe II 15 bis 25 kgXUF c)UFUF
Gruppe III 22 bis 36 kgXUFc)UFUF
X: In dieser Konfiguration nicht zum Einbau von Kindersitzen geeignet.
U: Geeignet für universale Rückhaltesysteme zum Einsatz in dieser Gewichtsgruppe.
UF: Akzeptabel für universale Kinderrückhaltesysteme mit Blick nach vorn, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind.
a)
Es sind die jeweilige Gesetzgebung des Landes sowie die Herstellervorschriften zu Verwendung und Einbau von Kindersitzen einzuhalten.
b) Semi-universale Kindersitze, bei denen die Befestigung mit dem Sicherheitsgurt des Autos und dem Stützfuß erfolgt, sind nicht auf dem mittleren Platz der Rücksitzbank zu verwenden.
c) Sitze ohne Sitzhöhenregulierung sind ganz nach hinten zu schieben. Sitze mit Sitzhöhenregulierung sind ganz nach hinten und nach oben zu schieben.
››› in Sicherheitshinweise auf
Seite 95 Befestigung des Kindersitzes mit dem System „ISOFIX“ und Top Tether*
Die Kindersitze können schnell, einfach und
s
ic
her mit
dem „ISOFIX“ oder Top Tether*-
System auf den äußeren Rücksitzen befestigt
werden. Zwei „ISOFIX“-Halteösen sind jeweils an den
beiden äußeren Rück
sitzen vorhanden. Bei
bestimmten Fahrzeugen sind die Halteösen
am Sitzgerüst, bei anderen am Ladeboden
befestigt. Die „ISOFIX“-Halteösen befinden sich zwischen der Rücksitzlehne und der
Rücks
itzbank ››› Abb. 32. Die Top Tether*-Hal-
teösen befinden sich im hinteren Bereich der
Rücksitzlehnen (hinter den Rücksitzlehnen
oder im Gepäckraumbereich) ››› Abb. 33. » 27
Page 30 of 364
Grundsätzliches
Zur Kompatibilität der ISOFIX-Systeme im
F ahr
z
eug siehe nachstehende Tabelle. Das zulässige Körpergewicht oder Informatio-
nen bezüglich der Größe A
bis F finden Sie
auf dem Aufkleber eines bauartgeprüften Kindersitzes „
univer sal“ oder „semiuniver-
sal“.
GewichtsgruppeGrößenklas- seGerät
Isofix-Positionen im Fahrzeug
BeifahrersitzSeitlicher RücksitzMittlerer Rücksitzairbag onairbag off
BabyschaleFISO/L1XXXX
GISO/L2XXXX
Gruppe 0 bis 10 kgEISO/R1XXILX
Gruppe 0+ bis 13 kg
EISO/R1XXILX
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
Gruppe I 9 bis 18 kg
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
BISO/F2XXIUF/ILX
B1ISO/F2XXXIUF/ILX
AISO/F3XXIUF/ILX
Gruppe II 15 bis 25 kg------ ------
Gruppe III 22 bis 36 kg------ ------
IUF: Für universelle, vorwärts gerichtete ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme in dieser Gewichtsgruppe geeignet.
IL: Geeignet für bestimmte Kinderrückhaltesysteme (KRS) ISOFIX, die auf der beigefügten Liste aufgeführt sind. Hierbei handelt es sich um ISOFIX-KRS der Kategorie spezielles Fahr-
zeug, eingeschränkt oder semi-universal.
ISOFIX-Position nicht für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme dieser Gewichtsgruppe oder Größenklasse geeignet.28
Page 31 of 364
Grundsätzliches
››› in Sicherheitshinweise auf
Seite 95 Befestigung des Kindersitzes mit dem System „ISOFIX/iSize“
Abb. 32
ISOFIX-Halteösen/iSize. Beachten Sie unbedingt die Bedienungsan-
leit
u
ng des Sitzherstellers.
● Stecken Sie den Kindersitz auf die „ISOFIX“
›››
Abb. 32-Halteösen, bis der Kindersitz si-
cher und hörbar einrastet. Wenn der Kinder-
sitz über eine Top Tether* Befestigung ver-
fügt, befestigen Sie ihn an der entsprechen-
den Öse ››› Abb. 33. Herstellerangaben befol-
gen. ●
Führen Sie an beiden
Seiten des Kindersit-
zes eine Zugprobe durch, um die korrekte Be-
festigung zu prüfen.
Die Kindersitze mit dem Befestigungssystem
„ISOFIX“ und Top Tether* sind bei den SEAT-
Betrieben erhältlich.
iSize-Positionen im Fahrzeug.
BeifahrersitzSeitlicher RücksitzMittlerer Rücksitzairbag onairbag off
Gemäß ECE R129 zugelassenes KinderrückhaltesystemXXi-UX
i-U: Position gültig für Kinderrückhaltesysteme, die gemäß ECE R129 für die Ausrichtung in Fahrtrichtung und entgegen der Fahrtrichtung zugelassen sind.
X: Position nicht gültig für Kinderrückhaltesysteme, die gemäß ECE R129 zugelassen sind. 29
Page 78 of 364
Sicherheit
Sicherheitsausstattungen Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihrer Mit-
fahr
er so
llten Sie nicht aufs Spiel setzen. Im
Falle eines Unfalls können Sicherheitsauss-
tattungen die Verletzungsgefahr reduzieren.
Die folgenden Punkten enthalten einen Teil
der Sicherheitsausstattung in Ihrem SEAT-
Fahrzeug: 1)
● optimierte Dreipunkt-Sicherheitsgurte
● Gurtkraftbegrenzer an den Vorder- und den
äußeren Rück
sitzen
● Gurtstraffer für die Vordersitze und äußeren
Rück s
itze,
● Frontairbags
● Knieairbags
● Seitenairbags an den Vordersitzlehnen
● Kopfairbags
● „ISOFIX“-Verankerungspunkte für „ISOFIX“-
Kindersitz
e für die seitlichen Rücksitze
● höhenverstellbare Kopfstützen vorne
● hintere Kopfstützen mit Gebrauchs- und
Außerge
brauchsstellung
● einstellbare Lenksäule.
Die genannt
en Sicherheitsausstattungen die-
nen dazu, Sie und Ihre Mitfahrer in Unfallsitu-
ationen bestmöglich zu schützen. Diese Si- cherheitsausstattungen nützen Ihnen oder
Ihren Mitfahr
ern nichts, wenn Sie oder Ihre
Mitfahrer eine falsche Sitzposition einneh-
men oder diese Ausstattungen nicht richtig
einstellen oder anwenden.
Sicherheit geht jeden etwas an!
Richtige Sitzposition der Insas-
sen
Die richtige
Sitzposition des Fahrers Abb. 84
Der richtige Abstand des Fahrers
z um L
enk
rad. Abb. 85
Die richtige Kopfstützeneinstellung
des F
ahrers. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um die Ver-
l
etz
u
ngsgefahr im Falle eines Unfalles zu ver-
ringern, empfehlen wir für den Fahrer die fol-
gende Einstellung:
– Stellen Sie das Lenkrad so ein, dass der
Abst
and zwischen Lenkrad und Brustkorb
mindestens 25 cm beträgt ››› Abb. 84.
– Stellen Sie den Fahrersitz in Längsrichtung
so ein, das
s Sie das Gas-, Brems- und
Kupplungspedal mit leicht angewinkelten
Beinen ganz durchtreten können ››› .
– Stellen Sie sicher, dass Sie den obersten
Pu
nkt
des Lenkrades erreichen können.
– Stellen Sie die Kopfstützen so ein, dass die
Oberkant
e der Kopfstütze sich möglichst
auf einer Linie mit dem oberen Teil Ihres
Kopfes befindet ››› Abb. 85. 1)
Modell-/marktabhängig.
76
Page 96 of 364
Sicherheit
das Ihnen unter der Bezeichnung „Peke“ Sys-
t eme für al
l
e Altersklassen bietet (nicht in al-
len Ländern).
Diese speziell entworfenen und zugelasse-
nen Systeme erfüllen die Norm ECE-R44.
SEAT empfiehlt, die auf der Webseite aufge-
führten Kindersitze folgendermaßen zu be-
festigen:
● Rückwärts zur Fahrrichtung gerichtete Kin-
dersitz
e (Gruppe 0+): ISOFIX und Stützfuß
(Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
● In Fahrtrichtung gerichtete Kindersitze
(Gruppe 1): ISOFIX u
nd Top Tether (Peke G1
ISOFIX DUO Plus).
● In Fahrtrichtung gerichtete Kindersitze für
Gruppe 2: Sic
herheitsgurt und ISOFIX (Peke
G3 KIDFIX) 1)
.
● In Fahrtrichtung gerichtete Kindersitze für
Gruppe 3: mit
Sicherheitsgurt (Peke G3 KID-
FIX) 1)
.
Für den Einbau und die Benutzung von Kin- dersitzen sind die gesetzlichen Bestimmun-
gen und Anweisungen des jeweiligen Kinder-
sitzherstellers zu beachten. Lesen und be-
achten Sie in jedem Fall ››› Seite 94. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanlei-
tun
g des Kindersitzherstellers dem Bordbuch
beizulegen und immer im Fahrzeug mitzufüh-
ren.
Wichtige Hinweise zum Beifahrer-
Frontairb
ag Lesen Sie aufmerksam die zusätzlichen In-
form
ationen dur
ch ›››
Seite 24.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise folgen-
der Kapitel:
● Sicherheitsabstand zum Beifahrerairbag
›› ›
Seite 87.
● Gegenstände zwischen dem Beifahrer und
dem Beifahr
erairbag ››› in Frontairbags auf
Seit e 89
.
D
er funktionsfähige Beifahrer-Frontairbag
stellt für ein mit dem Rücken zur Fahrtrich-
tung sitzendes Kind eine große Gefahr dar,
da die Aufprallwucht des Airbags gegen den
Kindersitz lebensgefährliche oder tödliche
Verletzungen verursachen kann. Transportie-
ren Sie Kinder im Alter bis 12 Jahre stets auf
dem Rücksitz. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen drin-
gend, Kinder auf den Rüc
ksitzen zu transpor-
tieren. Es ist der sicherste Ort im Fahrzeug.
Alternativ kann der Beifahrerairbag mit dem
Schlüsselschalter deaktiviert werden ››› Sei-
te 91. Benutzen Sie für den Transport des
Kindes einen für das Alter und die Größe ge-
eigneten Kindersitz ››› Seite 96. ACHTUNG
● Wenn auf dem B
eifahrersitz ein Kindersitz
montiert wird, erhöht sich im Falle eines Un-
falles für das Kind das Risiko lebensgefährli-
cher oder tödlicher Verletzungen.
● Ein auslösender Beifahrerairbag kann den
rückwär
tsgerichteten Kindersitz treffen und
diesen mit voller Wucht gegen die Tür, den
Dachhimmel oder die Rückenlehne katapul-
tieren.
● Befestigen Sie niemals einen Kindersitz auf
dem Beifahr
ersitz, wenn das Kind mit dem
Rücken zur Fahrtrichtung sitzt und der Bei-
fahrerairbag funktionsfähig ist – Lebensge-
fahr! Sollte es in Ausnahmefällen notwendig
sein, ein Kind auf dem Beifahrersitz zu trans-
portieren, schalten Sie immer den Beifahrer-
Frontairbag ab ››› Seite 92. Wenn der Beifah-
rersitz eine Höhenverstellung aufweist, brin-
gen Sie diesen in die hinterste und höchste 1)
Der vorübergehend als Zubehör empfohlene und
auf der Homep ag
e von SEAT verfügbare Kindersitz
für die Gruppen 2 und 3 ist der RÖMER KIDFIX XP ©
anstelle von Peke G3 KIDFIX.
94
Page 97 of 364
Sicherer Transport von Kindern
Position. Wenn Sie über einen fest montier-
ten
Sitz
verfügen, installieren Sie kein Kin-
derrückhaltesystem an dieser Stelle.
● Bei Modellausführungen ohne Schlüssel-
sch
alter müssen Sie für die Abschaltung des
Airbags eine Fachwerkstatt aufsuchen. Ver-
gessen Sie nicht, den Airbag wieder einzu-
schalten, wenn sich ein Erwachsener auf den
Beifahrersitz setzen möchte.
● Alle Fahrzeuginsassen – insbesondere Kin-
der – müssen während der F
ahrt die richtige
Sitzposition eingenommen haben und richtig
angegurtet sein.
● Befördern Sie niemals Kinder oder Babys
auf dem Sc
hoß – Lebensgefahr!
● Erlauben Sie einem Kind niemals, ungesi-
chert
im Fahrzeug mitgenommen zu werden
oder während der Fahrt im Fahrzeug zu ste-
hen bzw. auf den Sitzen zu knien. Im Falle ei-
nes Unfalls wird das Kind durch das Fahrzeug
geschleudert und kann sich und andere Mit-
fahrer dadurch lebensgefährlich verletzen.
● Wenn Kinder während der Fahrt eine fal-
sche
Sitzposition einnehmen, werden sie im
Falle eines plötzlichen Bremsmanövers oder
Unfalls einem erhöhten Verletzungsrisiko
ausgesetzt. Das gilt besonders für Kinder, die
auf dem Beifahrersitz befördert werden, wenn
das Airbag-System bei einem Unfall auslöst,
was zu schweren und lebensgefährlichen Ver-
letzungen führen kann.
● Ein geeigneter Kindersitz kann Kinder
schütz
en!
● Niemals ein Kind alleine im Kindersitz oder
im Fahrz
eug lassen, da in dem abgestellten Fahrzeug, je nach Jahreszeit, sehr hohe bis
tödliche
T
emperaturen erreicht werden kön-
nen.
● Kinder unter 1,50 m Körpergröße dürfen
ohne Kindersitz
nicht mit einem normalen Si-
cherheitsgurt angegurtet werden, da es sonst
bei plötzlichen Bremsmanövern oder einem
Unfall zu Verletzungen im Bauch- und Halsbe-
reich kommen kann.
● Das Gurtband darf beim Tragen nicht ver-
drehen und der
Sicherheitsgurt muss korrekt
angelegt sein ››› Seite 81.
● In einem Kindersitz darf jeweils nur ein
Kind ange
gurtet werden ››› Seite 95, Kin-
dersitze.
● Wenn ein Kindersitz auf den Rücksitzen
montiert w
ird, empfiehlt es sich, die Kindersi-
cherung der Türen zu aktivieren ››› Seite 140. Kindersitze
Sic herheit
shin
weise Lesen Sie aufmerksam die zusätzlichen In-
f
orm
ationen dur
ch ›››
Seite 24. ACHTUNG
Kinder müssen während der Fahrt mit einem
dem Alt er
, dem Körpergewicht und der Kör-
pergröße entsprechenden Rückhaltesystem
im Fahrzeug gesichert sein. ●
Le sen u
nd beachten Sie in jedem Fall die In-
formationen und Warnhinweise zum Umgang
mit den Kindersitzen ››› Seite 94. ACHTUNG
Die Halteösen wurden exklusiv für Sitze mit
den Sy
stemen „ISOFIX“ und Top Tether* ent-
worfen.
● Befestigen Sie niemals andere Kindersitze
ohne die Sy
steme „ISOFIX“ oder Top Tether*,
noch Gurte oder andere Gegenstände an den
Halteösen, ansonsten besteht die Gefahr töd-
licher Verletzungen.
● Achten Sie darauf, dass der Kindersitz kor-
rekt in den Ha
lteösen „ISOFIX“ und Top Te-
ther* befestigt ist. ACHTUNG
Ein unsachgemäßer Einbau von Kindersitzen
erhöht d a
s Verletzungsrisiko bei Unfällen.
● Befestigen Sie niemals den Befestigungs-
gurt an einer der B
efestigungsösen im Ge-
päckraum.
● Weder an den unteren Verankerungen (ISO-
FIX) noch an den ober
en Verankerungen (Top
Tether) dürfen Gepäckstücke oder andere Ge-
genstände befestigt bzw. gesichert werden. 95
Technische Daten
Empfehlungen
Bedienung
Notsituationen
Sicherheit
Page 98 of 364
Sicherheit
Einteilung der Kindersitze in Gruppen Es dürfen nur Kindersitze benutzt werden, die
amtlich
z
ugelassen und für das Kind geeig-
net sind.
Für Kindersitze gilt die Norm ECE-R 44 der EE-
R 129. ECE-R bedeutet: Economic Commissi-
on of Europe-Regelung
Die Kindersitze sind in fünf Gruppen einge-
teilt:
Gruppe 0: bis 10 kg (bis etwa 9 Monate)
Gruppe 0+: bis 13 kg (bis etwa 18 Monate)
Gruppe 1: von 9 bis 18 kg (bis etwa 4 Jah-
re)
Gruppe 2: von 15 bis 25 kg (bis etwa 7 Jah-
re)
Gruppe 3: von 22 bis 36 kg (über etwa 7
Jahre)
Kindersitze, die nach der Norm ECE-R 44 oder
ECE-R 129 geprüft sind, haben am Sitz das
ECE-R 44 oder ECE-R 129 Prüfzeichen (großes
E im Kreis, darunter die Prüfnummer) fest an-
gebracht.
Für den Einbau und die Benutzung von Kin-
dersitzen sind die gesetzlichen Bestimmun-
gen und Anweisungen des jeweiligen Kinder-
sitzherstellers zu beachten. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanlei-
tu
n
g des Kindersitzherstellers dem Bordbuch
beizulegen und immer im Fahrzeug mitzufüh-
ren.
SEAT empfiehlt, Kindersitze aus dem Original
Zubehör-Katalog zu verwenden. Diese Sitze
wurden für die Verwendung in Fahrzeugen
von SEAT ausgewählt und geprüft. Der pas-
sende Sitz für Ihr Modell und die gewünschte
Altersgruppe ist bei SEAT Fachbetrieben er-
hältlich.
Kindersitze nach Zulassungskategorien
Die Kindersitze können über die Zulassungs-
kategorie universal, semi-universal, fahr-
zeugspezifisch (alle nach Norm ECE-R 44=
oder i-Size nach Norm ECE-R 129) verfügen.
● Universal: Die Kindersitz
e der Zulassung
universal können in alle Fahrzeuge eingebaut
werden. Es ist keine Modellliste zu berück-
sichtigen. Im Falle der universalen Zulassung
für ISOFIX ist der Kindersitz zusätzlich mit ei-
nem oberen Befestigungsgurt (Top Tether)
ausgestattet.
● Semi-universal: Die Kindersitz
e der Zulas-
sung semi-universal müssen die Anforderun-
gen der universalen Zulassung erfüllen und
über zusätzlich geprüfte Sicherheitsvorrich-
tungen zur Befestigung des Kindersitzes ver-
fügen. Die Kindersitze mit Zulassung semi-
universal enthalten eine Liste der Fahrzeuge,
in denen sie eingebaut werden dürfen. ●
Fahrz
eugspezifisch: Die spezifische Fahr-
zeugzulassung erfordert eine für jedes Fahr-
zeug gesonderte dynamische Prüfung des
Kindersitzes. Die Kindersitze mit spezifischer
Fahrzeugzulassung enthalten ebenfalls eine
Liste der Fahrzeugmodelle, in denen sie ein-
gebaut werden dürfen.
● i-Size: Die Kindersitz
e der Zulassung i-Size
müssen die Anforderungen der Norm ECE-R
129 hinsichtlich Einbau und Sicherheit erfül-
len. Die Hersteller von Kindersitzen können
angeben, welche Sitze über die i-Size-Zulas-
sung für dieses Fahrzeug verfügen.
Befestigungssysteme Je nach Land werden unterschiedliche Befes-
tigu
n
g
ssysteme zum sicheren Einbau der Kin-
dersitze verwendet.
Übersicht der Befestigungssysteme
● ISOFIX: ISOFOX is
t ein standardisiertes Be-
festigungssystem, das eine schnelle und si-
chere Befestigung des Kindersitzes im Fahr-
zeug ermöglicht. Die ISOFIX-Befestigung
stellt eine starre Verbindung zwischen dem
Kindersitz und der Karosserie her.
Der Kindersitz verfügt über zwei starre Befes-
tigungsbügel, auch Rastarme genannt. Diese
Rastarme werden in ISOFIX-Haltebügel einge-
rastet, die sich zwischen der Rücksitzbank
der Rücksitzlehne befinden (an den
96
Page 99 of 364
Sicherer Transport von Kindern
Seitensitzen). Die ISOFIX-Befestigung wird
h auptsäc
h
lich in Europa verwendet
››› Seite 27. Ggf. ist die ISOFIX-Befesti-
gung mit einem oberen Befestigungsgurt
(Top Tether) oder einem Stützfuß zu ergän-
zen.
● Dreipunkt-Automatiksicherheitsgurt. Der
Kinders
itz sollte nach Möglichkeit immer mit
dem ISOFIX-Befestigungssystem statt mit
dem Dreipunkt-Automatiksicherheitsgurt be-
festigt werden ›››
Seite 26.
Zusätzliche Befestigungen:
● Top Tether : Der ober
e Befestigungsgurt
wird über die Rücksitzlehne geführt und mit
einem Haken am Befestigungspunkt fixiert.
Die Befestigungspunkte befinden sich auf
der Rückseite der Rücksitzlehne im Gepäck-
raum ›››
Seite 30. Die Befestigungsöse
des Top Tether-Gurts sind mit einem Anker-
symbol versehen.
● Stützfuß: Einige Kinders
itze stützen sich
mit einem Stützfuß am Fahrzeugboden ab.
Der Stützfuß verhindert, dass der Kindersitz
bei einem Aufprall nach vorne kippt. Die mit
einem Stützfuß ausgestatteten Kindersitze
sind ausschließlich auf dem Beifahrersitz
oder auf den Seitenplätzen der Rücksitzbank
zu verwenden ››› . Für den Einbau dieser Art
v on Kinder
s
itzen schauen Sie bitte zusätzlich
auf die Liste der für diesen Einbau zugelasse-
nen Fahrzeuge, die Sie in der Anleitung des
Kinderrückhaltesystems finden. Empfohlene Befestigungssysteme für Kinder-
sitze
S
EAT empfiehlt, die Kindersitze folgenderma-
ßen zu befestigen:
● Rückwärts zur Fahrtrichtung gerichtete Ba-
bys
itze oder Kindersitze: ISOFIX und Stütz-
fuß oder iSize.
● In Fahrtrichtung gerichtete Kindersitze:
ISOFIX und
Top Tether. ACHTUNG
Die unsachgemäße Verwendung des Stützfu-
ßes k
ann zu schweren oder tödlichen Unfäl-
len führen.
● Stellen Sie sicher, dass der Stützfuß kor-
rekt u
nd sicher installiert ist. 97
Technische Daten
Empfehlungen
Bedienung
Notsituationen
Sicherheit
Page 354 of 364
Stichwortverzeichnis
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
s c
h
ließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sonnenschutzrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Glühlampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Abblendlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Blinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Fernlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Glühlampe hinten in der Heckklappe . . . . . . . 115
Hintere Glühlampe im Kotflügel . . . . . . . . . . . 114
Kennzeichenleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Nebelschlussleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Glühlampe des Nebelscheinwerfers . . . . . . . . . . 113
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gurtstraffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 86 Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Gurtstraffung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
H Handbremse siehe Parkbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
HDC siehe Bergabfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 siehe auch Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Heckleuchten im Seitenteil Heckleuchte ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Heckscheibenbeheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55
Heckscheibenwischer . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 160
Heizung und Frischluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Hoch- und Tieflaufautomatik elektrische Fensterheber . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Höchstgeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Hutablage verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 I
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Innenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Innenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Innenraumüberwachung und Abschleppschutz . 143 Aktivierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Inspektions-Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
ISOFIX-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
K
Kamera Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258, 302
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Keyless Access Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Fahrzeug entriegeln und verriegeln . . . . . . . . 135
Keyless Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Keyless Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Keyless Entry siehe Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Keyless Exit siehe Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Kick-down Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Kindersicherung elektrische Fensterheber . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Kindersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 95
Befe stigung mit dem Sicherheitsgurt . . . . . . . . 26
Einteilung in Gruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ISOFIX-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 94
System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
Kleiderhaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Klima Betriebshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 180
Heizung und Frischluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manuelle Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Klimaanlage Frontscheibenheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Kühlmitteltemperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . 124
Standheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Knieairbags Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 121
Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service-Intervall-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . 125
Komfortfunktion des Blinkers . . . . . . . . . . . . . . . 152
Kontrollleuchten Anhängevorrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Ausparkassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Bergabunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Blind-Spot-Assistent (BSD) . . . . . . . . . . . . . . . 250
Geschwindigkeitsbegrenzer . . . . . . . . . . . . . . 224
Kugelkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Kopfairbags Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
352