Seat Ibiza ST 2014 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Ibiza ST, Model: Seat Ibiza ST 2014Pages: 256, tamaño PDF: 4.98 MB
Page 101 of 256
Luces y visibilidad
este tiempo, quite el contacto. La solución
países nórdicos queda desactivada y las lu-
ces correspondientes no pueden encenderse.
Iluminación de instrumentos y
mandos, regulación del alcance de los
faros Fig. 90
Tablero de instrumentos: reguladores
de la iluminación de instrumentos y mandos y
del alcance de los faros. Iluminación de instrumentos y mandos
1Con las luces encendidas se puede regular la
intensidad de la luz de los instrumentos y
mandos girando la ruedecilla moleteada
››› fig. 90 1 .
Los vehículos equipados con faros xenón, in-
corporan regulador automático del alcance
de luces. Un fototransistor integrado en el cuadro de
instrumentos regula la iluminación de los
instrumentos (iluminación de algunos indica-
dores y escalas), así como la iluminación de
la consola central y de los displays.
Con la
luz apagada
y
el encendido conecta-
do, la iluminación de los instrumentos (esca-
las) está encendida. A medida que la luz del
entorno disminuye, va disminuyendo tam-
bién la iluminación de los instrumentos.
Cuando la claridad de la luz del entorno es
mínima, se apaga la iluminación de los ins-
trumentos. Esta función pretende recordar al
conductor que encienda la luz de cruce cuan-
do la luz exterior sea insuficiente.
Regulación del alcance de los faros 2 Con el regulador eléctrico del alcance de los
faros
2 se pueden adaptar los faros sin es-
calonamientos al estado de carga del vehícu-
lo. Con ello se evita deslumbrar más de lo
normal a los conductores que circulan en
sentido contrario. Al mismo tiempo, regulan-
do correctamente el alcance de los faros se
consiguen mejores condiciones de visibili-
dad para el conductor.
Los faros sólo pueden ajustarse estando la
luz de cruce encendida. Para bajar el haz de
luz gire la ruedecilla 2 hacia abajo desde la
posición básica 0
. R
egulación dinámica del alcance de las luces
Los vehículos con lámparas de descarga de
gas (luz de xenón) disponen de una re
gula-
ción dinámica del alcance de las luces . De
este modo, al encender las luces, el alcance
de las mismas se regula en función del esta-
do de carga del vehículo.
Los vehículos con lámparas de descarga de
gas no disponen del regulador del alcance
de las luces.
Palanca de intermitentes y de luz de
carretera Fig. 91
Palanca de intermitentes y de luz de
carretera. Lea atentamente la información complemen-
taria
›
››
pág. 15
»
99
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 102 of 256
Manejo
Encender el intermitente al cambiar de carril
– Mueva la palanca hacia arriba 1 o hacia
abajo 2 sólo hasta el punto de presión y
suéltela. El intermitente parpadea varias
veces. El testigo de control correspondien-
te también parpadea.
Luz de estacionamiento
– Desconecte el encendido y retire la llave
del contacto.
– Desplace la palanca de los intermitentes
hacia arriba o hacia abajo para encender la
luz derecha o la luz izquierda de estaciona-
miento. ATENCIÓN
La luz de carretera puede deslumbrar a otros
conductores, con el consiguiente peligro de
accidente. Utilice la luz de carretera o las rá-
fagas de luz siempre y cuando no deslumbre
a los demás conductores. Aviso
● Los intermitentes funcionan sólo con el en-
c endido c
onectado. El testigo correspondien-
te o del cuadro de instrumentos parpa-
dea. A
l poner el intermitente, el testigo de
control parpadea siempre y cuando el re-
molque esté conectado correctamente al ve-
hículo. Si alguna bombilla de los intermiten-
tes no funciona, la cadencia con la que parpa-
dea el testigo de control se duplica. Si alguna de las bombillas de los intermitentes del re-
molque no funciona, el testigo de control
no se ilumina. Cambie la bombilla.
● La luz de carretera se enciende sólo s
i la luz
de cruce ya está encendida. En el cuadro de
instrumentos se encenderá entonces el testi-
go .
● Las
ráfagas de luz permanecen encendidas
mientras se mantenga desplazada la palanca,
aunque no se hayan encendido las luces. En
el cuadro de instrumentos se encenderá en-
tonces el testigo .
● Cuando la luz de estacionamiento es
tá co-
nectada, se iluminan en el lado correspon-
diente del vehículo el faro con la luz de posi-
ción y la luz trasera. La luz de estacionamien-
to sólo funciona si la llave de encendido está
fuera del contacto. Si dicha luz está encendi-
da, sonará una señal acústica mientras la
puerta del conductor permanezca abierta.
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
ber apagado los intermitentes se escuchará
una señal de advertencia mientras la puerta
del conductor permanezca abierta. Tiene co-
mo objetivo recordarle que apague los inter-
mitentes, a menos que quiera dejar encendi-
da la luz de estacionamiento. Función Coming Home/Leaving Home*
La función Coming Home se controla de for-
ma manual. La función Leaving Home se con-
trola mediante un fotosensor.Si la función Coming Home o Leaving Home
se halla conectada, se encenderán a modo
de luces de orientación las luces de posición
y de cruce delanteras, las luces traseras y la
luz de la placa de la matrícula.
Función Coming Home
La función Coming Home se activa desconec-
tando el encendido y accionando brevemen-
te las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del
conductor, se encenderá la iluminación Co-
ming Home. Si la puerta del conductor ya es-
tá abierta al accionar brevemente las ráfagas
de luz, la iluminación Coming Home se en-
cenderá
inmediatamente.
A l
cerrar la última puerta del vehículo o el ca-
pó del maletero comienza el retardo de apa-
gado de los faros de la función Coming Ho-
me.
La iluminación Coming Home se apaga en los
siguientes casos:
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
tardo de apagado de los faros tras cerrar to-
das las puertas del vehículo y el portón trase-
ro.
● Si, 30 segundos después de haberse co-
nectado, aún está abierta alguna puerta o el
portón trasero.
● Si se coloca el mando de las luces en la po-
sición .
● Si se conecta el encendido.
100
Page 103 of 256
Luces y visibilidad
Función Leaving Home automático
La función Leaving Home se activa al desblo-
quear el vehículo si:
● el mando de las luces está en la posición
y
● el fotosensor detecta “oscuridad”.
La iluminación Leaving Home se apaga en
los siguientes casos:
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
tardo de apagado de los faros
● Si se bloquea el vehículo de nuevo.
● Si se coloca el mando de las luces en la po-
sición .
● Si se conecta el encendido.
Función Leaving Home manual
En vehículos sin encendido automático de lu-
ces (sensor de luz), si al salir del vehículo es-
tá activado el Coming Home manual, al vol-
ver al vehículo y desbloquearlo se activa au-
tomaticamente el Leaving Home manual. Aviso
● Para activar la función Coming/Leaving Ho-
me, el rotativo de luces debe estar en posi-
ción y el sensor de luz debe detectar os-
c urid
ad.
● Si con las luces encendidas extrae la llave
del encendido, acciona las ráfagas de luz bre- vemente y abre la puerta del conductor, no se
escuchará ninguna señal acústica, pues al es-
tar encendida la función Coming Home, las lu-
ces se apagarán automáticamente transcurri-
do un tiempo (excepto si el mando de las lu-
ces está en la posición o .
Faros autodireccionables* (para
circular por curvas)
Fig. 92
Iluminación de la curva con faros au-
todireccionables. Al circular por curvas se ilumina mucho mejor
la zona relevante de la carretera.
La luz de curva tiene la ventaja de iluminar
mejor la zona de la curva y el borde de la cal-
zada. La luz dinámica se controla de un mo-
do automático en función de la velocidad de
marcha y del ángulo de giro del volante.Los dos faros principales basculan en ángu-
los diferentes para evitar que delante del ve-
hículo quede una oscuridad excesiva. Aviso
El sistema funciona a partir de una velocidad
aproximada de 10 km/h (6 mph). Faros antiniebla con función
cornering*
Es una fuente de luz adicional a la luz de cru-
ce para iluminar la calzada al tomar una cur-
va.
La luz esquina funciona con las luces conec-
tadas y se activa circulando a menos de
40 km/h (25 mph). El encendido se produce
girando la dirección o conectando el intermi-
tente.
Marcha hacia delante
● Si gira el volante hacia la derecha o conec-
ta el intermitente derecho, se enciende el fa-
ro antiniebla derecho.
● Si gira el volante hacia la izquierda o co-
necta el intermitente izquierdo, se enciende
el faro antiniebla izquierdo.
En marcha atrás se encienden ambos faros
antiniebla. »
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 104 of 256
Manejo
Aviso
Con la función antiniebla conectada se activa
la función cornering, conectándose ambos fa-
ros permanentemente. Intermitentes de emergencia
Lea atentamente la información complemen-
taria
›››
pág. 15
En c
aso de peligro, los intermitentes de
emergencia sirven para llamar la atención de
los demás conductores sobre su vehículo.
Si su vehículo se queda parado:
1. Aparque el vehículo a una distancia pru- dencial del tráfico rodado.
2. Pulse el conmutador para encender los in- termitentes de emergencia ››› .
3. Pare el motor.
4. Ponga el freno de mano.
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos con cambio manual o coloque la palanca
selectora en P
si se trata de un vehículo
c
on cambio automático.
6. Utilice el triángulo de preseñalización pa- ra indicar la posición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para
otros usuarios de la vía. 7. Lleve siempre consigo la llave al abando-
nar el vehículo.
Cuando los intermitentes de emergencia es-
tán conectados, todos los intermitentes del
vehículo parpadean de forma simultánea. Es
decir, que tanto los testigos de los intermi-
tentes
como el testigo del conmutador
parpadean de forma simultánea. Los inter-
mitentes simultáneos de emergencia funcio-
nan también con el encendido desconecta-
do. ATENCIÓN
● Un vehículo que quede inmovilizado en la
vía comporta un elevado riesgo de accidente.
Utilice siempre los intermitentes de emergen-
cia y un triángulo de preseñalización para in-
dicar la posición de su vehículo de manera
que no represente un peligro para terceros.
● A causa de las altas temperaturas que se
pueden alcanzar en el catalizador, no debe
aparcar nunca el vehículo en una zona donde
pueda entrar en contacto con materiales alta-
mente inflamables como, por ejemplo, hierba
seca o gasolina derramada, de lo contrario
existe peligro de incendio. Aviso
● La batería del vehículo se descarga (incluso
con el encendido desconectado) cuando los
intermitentes de emergencia permanecen en-
cendidos durante un período de tiempo largo. ●
Tenga en cuenta las prescripciones legales
al utilizar los intermitentes de emergencia. Luces interiores
Luz interior delantera Lea atentamente la información complemen-
taria
›››
pág. 15 Aviso
Si no están cerradas todas la puertas, la luz
interior se apagará transcurridos 10 minutos,
cuando se haya retirado la llave de contacto y
se haya conectado la conexión por contacto
de puerta. De este modo se evita que se des-
cargue la batería del vehículo. 102
Page 105 of 256
Luces y visibilidad
Luz de lectura delantera* Fig. 93
Luz delantera de lectura. Encender las luces de lectura
Pulse la tecla correspondiente B
››› fig. 93
para encender la luz de lectura.
Apagar las luces de lectura
Pulse la tecla correspondiente para apagar la
luz de lectura.
Luz del maletero La luz se enciende cuando el portón está
abierto, incluso con las luces y el encendido
desconectados. Por lo tanto, asegúrese de
que el portón esté siempre bien cerrado. Luz de la guantera Al abrir la guantera del lado del acompañan-
te, la luz de la guantera se encenderá auto-
máticamente y se apagará al cerrarla.
Luz de pies* Las luces de pies en la zona inferior del ta-
blero de instrumentos (conductor y acompa-
ñante) se encenderán con las puertas abier-
tas y se apagarán durante la conducción.
Visibilidad Luneta térmica Fig. 94
Consola central: conmutador de lune-
ta térmica. La luneta térmica sólo funciona con el motor
en marcha. Cuando se conecta, se enciende
un testigo en el conmutador.
Transcurridos aproximadamente 8 minutos,
el dispositivo térmico de la luneta se desco-
necta automáticamente.
Nota relativa al medio ambiente
La luneta térmica se deberá desconectar tan
pronto como el cristal haya recobrado su niti-
dez. El menor consumo de corriente repercute
favorablemente sobre el consumo de combus-
tible. Aviso
Para evitar un posible deterioro de la batería,
se puede producir una desconexión temporal
automática de la función, recuperándose esta
una vez restablecidas las condiciones norma-
les de funcionamiento. 103Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 106 of 256
Manejo
Parasoles Fig. 95
Parasol del lado del conductor. Los parasoles del conductor y del acompa-
ñante pueden extraerse de sus soportes cen-
trales y girarse hacia las puertas en el senti-
do de la flecha
››› fig. 95. Nunca tirando hacia
abajo.
El parasol del conductor lleva alojamiento
para tarjetas y el del acompañante va provis-
to de un espejo de cortesía con tapa*. Aviso
El uso indebido del parasol (p. ej., una vez
abierto, tirar hacia abajo) puede ocasionar ro-
turas en su eje. Estos daños no están cubier-
tos por la garantía del vehículo. Sistemas limpiaparabrisas y
limpialuneta
Limpiaparabrisas Lea atentamente la información complemen-
taria
›››
pág. 16 ATENCIÓN
● Las escobillas gastadas o sucias reducen la
visibilidad y la seguridad durante la conduc-
ción.
● No utilice el sistema limpiaparabrisas con
temperaturas invernales sin haber calentado
previamente el parabrisas con el sistema de
calefacción y ventilación. El líquido del lim-
piaparabrisas se podría congelar sobre el pa-
rabrisas dificultando así la visibilidad delan-
tera.
● Tenga siempre en cuenta las advertencias
correspondientes ››› pág. 209. ATENCIÓN
Es posible que el sensor de lluvia* no detecte
la lluvia de modo suficiente y no active el lim-
piaparabrisas.
● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
sas de forma manual cuando el agua dificulte
la visibilidad en el parabrisas. CUIDADO
Si se han producido heladas, compruebe an-
tes de poner en marcha el limpiaparabrisas si
las escobillas se han helado. Si se activa el
sistema limpiaparabrisas estando las escobi-
llas heladas, estas podrían deteriorarse y el
motor del limpiaparabrisas podría incluso re-
sultar averiado. Aviso
● El limpiaparabrisas sólo funciona con el en-
cendido conectado.
● La potencia calorífica de los eyectores ca-
lentables* se regula de forma automática al
conectar el encendido, en función de la tem-
peratura exterior.
● En vehículos con alarma y en determinadas
versiones, el limpiaparabrisas en posición de
intervalos/sensor de lluvia sólo funciona con
el encendido y el capó cerrado.
● Con la función de barrido a intervalos co-
nectada, los intervalos tienen lugar en fun-
ción de la velocidad. De este modo, cuanto
mayor es la velocidad más corto es el interva-
lo.
● Si se detiene el vehículo estando el limpia-
parabrisas funcionando en la posición 1.ª o
2.ª velocidad, automáticamente comenzará a
funcionar en una posición inferior. Si el vehí-
culo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas
seguirá funcionando en la posición seleccio-
nada originalmente. 104
Page 107 of 256
Luces y visibilidad
●
Tras accionar el “barrido automático del
limpiaparabrisas”, volverá a realizarse un ba-
rrido aproximadamente 5 segundos después,
siempre que el vehículo esté circulando (fun-
ción lagrimeo). Si en un periodo de tiempo in-
ferior a 3 segundos, después de la función de
lagrimeo se acciona de nuevo la función lava-
parabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de lava-
do sin realizar el último barrido. Para volver a
disponer de la función “lagrimeo”, deberá
desactivar y activar el encendido.
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan-
te del sensor de lluvia*. Podrían producirse
alteraciones o fallos en el mismo. Limpialuneta
Fig. 96
Palanca del limpiacristales: limpialu-
neta. Conectar el barrido a intervalos
– Presione la palanca hacia delante hasta la
posición 6
››› fig. 96 . El limpialuneta debe
ac c
ionarse en intervalos de 6 segundos.
Desconectar el barrido a intervalos
– Saque la palanca de la posición 6 tirando
de la palanca hacia el volante. Si desconec-
ta esta función mientras tiene lugar el ba-
rrido, puede que el limpialuneta continúe
funcionando brevemente.
Conectar el barrido automático del limpia-
lavaluneta
– Presione la palanca completamente hacia
delante hasta la posición 7
››› fig. 96 . El
limpi alu
neta y el lavaluneta funcionan si-
multáneamente. El lavaluneta seguirá fun-
cionando mientras mantenga la palanca en
esta posición.
– Suelte la palanca. El lavaluneta se detiene
y el limpialuneta continúa hasta terminar el
ciclo.
– Desplace la palanca hacia el volante para
desconectarlo. ATENCIÓN
● Las escobillas gastadas o sucias reducen la
visibilidad y la seguridad durante la conduc-
ción.
● Tenga siempre en cuenta las advertencias
correspondientes ››› pág. 209. CUIDADO
Si se han producido heladas, compruebe an-
tes de poner en marcha el limpialuneta si la
escobilla se ha helado. Si se activa el sistema
limpialuneta estando la escobilla helada, es-
ta podría deteriorarse y el motor del limpialu-
neta podría incluso resultar averiado. Aviso
● El limpialuneta sólo funciona con el encen-
dido conectado.
● Depende de la versión del modelo, al co-
nectar la marcha atrás y con el limpialuneta
accionado, este efectúa un barrido. Lavafaros*
El sistema lavafaros sirve para limpiar los fa-
ros.
Al conectar el lavaparabrisas también se la-
van los faros, siempre y cuando estén encen-
didas la luz de cruce o la luz de carretera y se
mantenga presionada hacia el volante la pa-
lanca del limpiacristales durante 1,5 segun-
dos como mínimo. A intervalos regulares, por
ejemplo, al repostar, debería limpiarse la su-
ciedad que se haya incrustado en los faros
(p. ej., los restos de insectos).
»
105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 108 of 256
Manejo
Aviso
● Para garantizar el funcionamiento del siste-
ma lavafaros en invierno, debería limpiarse la
nieve que pueda haber en los soportes de los
eyectores del paragolpes o, en su caso, elimi-
nar el hielo con un aerosol antihielo.
● Con el objetivo de ahorrar agua, si se activa
el lavaparabrisas en repetidas ocasiones, el
lavafaros actúa cada tres ciclos. Espejos retrovisores
Retrovisor interior Para disfrutar de una conducción segura es
importante disponer de una buena visibili-
dad a través de la luneta trasera.
Retrovisor antideslumbrante manual
En la posición básica del retrovisor, la palan-
ca situada en el borde inferior del espejo tie-
ne que mirar hacia delante. Para oscurecer el
retrovisor, tire de la palanca hacia atrás.
Retrovisor interior con ajuste
automático para posición
antideslumbrante* Lea atentamente la información complemen-
taria
›
› ›
pág. 13 Función antideslumbrante
La función antideslumbrante se activa cada
vez que se conecta el encendido. El testigo
verde que hay en la carcasa del retrovisor se
ilumina.
Cuando la función antideslumbrante está ac-
tivada, el retrovisor interior se oscurece
auto-
máticamente
dependiendo de la incidencia
de la luz. La función antideslumbrante se ve
anulada si se engrana la marcha atrás. Aviso
● La función automática antideslumbrante de
los retrovisores sólo es efectiva si la mampa-
ra* contra el sol para la luneta trasera está
recogida o bien si no hay otros objetos que
obstaculicen la incidencia de la luz en el re-
trovisor.
● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhe-
sivo en el parabrisas, no lo haga delante de
los sensores. De lo contrario podría provocar
que la función antideslumbrante automática
del retrovisor interior no funcione bien o no
funcione en absoluto. Abatimiento de los retrovisores
exteriores
Los retrovisores exteriores del vehículo se
pueden abatir. Para ello, presione la carcasa
del espejo hacia el vehículo. Aviso
Antes de pasar el vehículo por un tren de la-
vado automático conviene replegar los retro-
visores exteriores para evitar daños. Retrovisores eléctricos exteriores*
Fig. 97
Mando de los retrovisores exteriores. Los retrovisores exteriores se ajustan me-
diante el mando giratorio situado en la puer-
ta del conductor.
Ajuste básico de los retrovisores exteriores
1. En primer lugar, gire el mando
››› fig. 97
hasta la posición L
(retrovisor izquierdo).
2.
Accione el mando giratorio para posicio-
nar el retrovisor exterior de modo que ten-
ga una buena visibilidad trasera.
3. A continuación gire el mando hasta la po- sición
R (retrovisor derecho).
106
Page 109 of 256
Luces y visibilidad
4. Accione el mando giratorio para posicio- nar el retrovisor exterior de modo que ten-
ga una buena visibilidad trasera ››› .
Retrovisores exteriores térmicos* – Pulse el conmutador de desempañado
››› fig. 94
– Los espejos se desempañan durante varios
minutos para evitar el gasto innecesario de
batería.
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para
reactivar la función.
– La calefacción de los espejos exteriores no
se activa con temperaturas superiores a
+20 °C (+68 °F).
Plegar los retrovisores exteriores*
– Gire el mando ››› fig. 97 hasta la posición
p ar
a plegar los retrovisores exteriores.
Para evitar daños en el vehículo, debería
plegar los retrovisores exteriores siempre
que utilice un túnel de lavado automático.
Volver los retrovisores exteriores a su
posición inicial*
– Gire el mando a la posición L o R para que
los retrovisores exteriores vuelvan a su po-
sición inicial ››› . ATENCIÓN
● Los retrovisores convexos o asféricos au-
mentan el campo visual, pero los objetos se
ven más pequeños y más lejanos. Si utiliza
este tipo de retrovisores, no olvide que al
cambiar de carril puede equivocarse al calcu-
lar la distancia con respecto a los vehículos
que vienen por detrás, con el consiguiente
peligro de accidente.
● Por ello, siempre que sea posible utilice el
retrovisor interior para calcular la distancia
con los vehículos que vienen por detrás.
● Cuando los retrovisores vuelvan a su posi-
ción inicial, tenga cuidado de no poner los
dedos entre el espejo y el soporte del mismo,
de lo contrario existe peligro de sufrir lesio-
nes. Nota relativa al medio ambiente
La calefacción de los retrovisores exteriores
sólo debe permanecer encendida el tiempo
necesario. De lo contrario supone un consu-
mo de combustible innecesario. Aviso
● En el caso de que falle el ajuste eléctrico de
los retrovisores, se podrán ajustar manual-
mente presionando sobre el borde de los es-
pejos.
● En vehículos con retrovisores exteriores
plegables eléctricamente hay que tener en
cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza
externa (p. ej., un golpe durante una manio- bra) se modifica el ajuste de la carcasa del es-
pejo, habrá que plegarlo por completo eléc-
tricamente. Bajo ningún concepto vuelva a
colocar el retrovisor en su posición inicial con
la mano, pues de lo contrario afectaría a la
función del mismo.
● Los retrovisores se pueden ajustar por se-
parado y de forma sincronizada, tal como se
ha descrito con anterioridad.
● La función de plegado de los retrovisores
exteriores no se activa con velocidades supe-
riores a 40 km/h (25 mph). 107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 110 of 256
Manejo
Asientos y apoyacabezas
Ajustar los asientos y los
apoyacabezas Ajuste de los asientos delanteros Lea atentamente la información complemen-
taria
›››
pág. 11 ATENCIÓN
● Durante la marcha no se debe ajustar jamás
el asiento del conductor o del acompañante.
Al realizar el ajuste durante la marcha se
adopta una posición incorrecta con el consi-
guiente peligro de muerte. Ajuste el asiento
del conductor o del acompañante únicamente
con el vehículo parado.
● Para reducir el riesgo de lesiones en caso
de frenazos bruscos o de accidente, no con-
duzca nunca con el respaldo excesivamente
inclinado hacia atrás. El cinturón de seguri-
dad sólo garantiza una protección óptima
cuando el respaldo va en posición vertical y
los ocupantes llevan puestos los cinturones
de seguridad de forma correcta. Cuanto más
inclinado hacia atrás esté el respaldo del
asiento, mayor será el peligro de sufrir lesio-
nes por llevar mal puesto el cinturón.
● Actúe con precaución al ajustar el asiento
longitudinalmente o en altura. Si se hace sin
prestar atención o de modo incontrolado, po-
drían producirse magulladuras. ●
Para desplazar el asiento longitudinalmen-
te, tire de la palanca de forma vertical y no la-
teral, ya que la fuerza que se ejerce en esta
posición puede llegar a deteriorarla. Abatir y levantar el respaldo de los
asientos delanteros
3 Válido para vehículos con 3 puertas
Fig. 98
Asientos delanteros: palanca para
abatir el respaldo. Vehículos sin función Easy-Entry
– Para abatir
el respaldo, tire de la palanca
1 hacia arriba y empuje el respaldo hacia
delante.
– Para levantar
el respaldo, empújelo hacia
atrás.
V
ehículos con función Easy-Entry
– Para abatir el respaldo, tire de la palanca
1 hacia arriba y empuje el respaldo haciadelante. Al mismo tiempo puede desplazar
el asiento hacia delante para facilitar el ac-
ceso a las plazas traseras del vehículo.
– Para levantar
el respaldo, desplace primero
el
asiento completamente hacia atrás.
La función Easy-Entry facilita el acceso a las
plazas traseras del vehículo. Antes de levan-
tar el respaldo, devuelva la banqueta del
asiento a la posición original. El asiento en-
castra en cuanto levante el respaldo del mis-
mo.
Ajuste o desmontaje de los
apoyacabezas Fig. 99
Ajuste o desmontaje del apoyacabe-
zas. Ajustar la altura (asientos delanteros)
– Agarre el apoyacabezas por los laterales y
tire hacia arriba hasta la posición deseada.
108