ESP Seat Leon 5D 2010 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2010Pages: 313, tamaño PDF: 4.27 MB
Page 85 of 313

83
Puesto de conducción
Luz trasera antiniebla
El testigo se enciende cuando la luz trasera antiniebla está encendida.
Para más información ⇒ página 117.
Intermitentes
Este testigo de control parpadea si los intermitentes están
activados.
Dependiendo del intermitente conectado, se enciende el testigo izquierdo
o el derecho . Si los intermitentes de emergencia están activados, los
dos testigos de control parpadean al mismo tiempo.
Si alguno de los intermitentes no funciona, el testigo parpadea a una velo-
cidad dos veces superior a la normal.
Si desea más información sobre los intermitentes, consulte la
⇒ página 124.
Gestión del motor*
Este testigo supervisa la gestión del motor en los motores
de gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo (Electronic Power Control) se encien-
de mientras se comprueba el funcionamiento del sistema. Debe apagarse
una vez arrancado el motor.
El testigo se enciende si se produce alguna avería en la gestión electrónica
del motor durante la marcha. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técni-
co. Sistema de precalentamiento / avería del motor
Este testigo se enciende durante el precalentamiento del
motor. El testigo parpadea cuando hay una avería en el mo-
tor.
El testigo de control se enciende
Si el testigo se enciende al conectar el encendido, significa que se ha
activado el sistema de precalentamiento del motor. Al apagarse el testigo
se debe arrancar el motor de inmediato.
El testigo de control parpadea
Si durante la marcha se produce alguna avería en la gestión del motor, co-
mienza a parpadear el testigo del sistema de precalentamiento . Acuda lo
antes posible a un taller especializado para que revisen el motor.
Luz de carretera
El testigo de control se enciende si la luz de carretera está
encendida.
El testigo se enciende al conectar la luz de carretera o al accionar las rá-
fagas de luz.
Para más información ⇒ página 124.
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para
motores Diesel
Si se enciende el testigo Ud. deberá contribuir a que el filtro se limpie
por sí mismo conduciendo de manera adecuada para ello.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 86 of 313

84Puesto de conducción
Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en cuarta o quinta marcha (cambio
automático: gama de marchas S) a una velocidad mínima de 60 km/h y con
el motor a un régimen aproximado de 2000 rpm. Con ello aumenta la tem-
peratura y se quema el hollín acumulado en el filtro. Tras haberse realizado
una limpieza con éxito, se apaga el testigo.
Si el testigo no se apaga, o se encienden los tres testigos (filtro de partí-
culas , avería en el sistema de control de emisiones y calentadores
) lleve el vehículo a un taller especializado para que subsanen la anoma-
lía.
ATENCIÓN
● Adapte siempre la velocidad a las condiciones meteorológicas de la
calzada, del terreno y del tráfico. Las recomendaciones de conducción,
nunca le deben inducir a desacatar las disposiciones legales del tráfico
rodado.
● Las altas temperaturas que se alcanzan en el filtro de partículas para
motores Diesel, aconsejan aparcar el vehículo de forma que el filtro de
partículas no entre en contacto con materiales altamente inflamables que
se encuentren debajo del vehículo. De lo contrario, existe peligro de in-
cendio.
Sistema antibloqueo (ABS)*
El testigo de control supervisa el funcionamiento del ABS. El testigo de control se enciende durante unos instantes al conectar el
encendido. Se apaga una vez finalizado el proceso automático de verifica-
ción. El ABS está averiado si:
●
El testigo de control no se enciende al conectar el encendido.
● El testigo de control no se apaga después de unos segundos.
● El testigo de control se enciende durante la marcha.
Todavía puede frenarse el vehículo con el sistema de frenos normal, es de-
cir, sin el ABS. Acuda cuanto antes a un taller especializado. Si desea más
información sobre el ABS, consulte el ⇒ página 188.
Si hay una anomalía en el ABS, se enciende también el testigo de control
del ESC (ESP)*.
Avería general del sistema de frenos
Si se enciende el testigo del ABS junto con el testigo del sistema de fre-
nos , tanto el ABS como el sistema de frenos están averiados ⇒
.
ATENCIÓN
● Antes de abrir el capó del motor, tenga en cuenta las advertencias del
⇒ página 224, Trabajos en el vano motor.
● En caso de que el testigo del sistema de frenos se encienda junto
con el testigo del ABS , detenga inmediatamente el vehículo y com-
pruebe el nivel del líquido de frenos ⇒ página 237, Líquido de frenos. Si
el nivel del líquido de frenos se encuentra por debajo de la marca “MIN”,
detenga el vehículo, ya que existe peligro de accidente. Solicite la ayuda
de un técnico.
● Si el nivel del líquido de frenos es correcto, entonces puede que la
anomalía en el sistema de frenos se deba a un funcionamiento incorrecto
del ABS. Cuando falla esta función, las ruedas traseras pueden bloquear-
se con relativa rapidez. En determinadas circunstancias, puede producir-
se un derrape en la parte trasera del vehículo, con el peligro de perder el
control sobre el mismo. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico.
Page 87 of 313

85
Puesto de conducción
Líquido limpiacristales*
Este testigo se enciende cuando el nivel de agua del depósi-
to del lavacristales es muy bajo.
Aproveche para rellenar el depósito en la próxima ocasión que se le presen-
te ⇒ página 234.
En la pantalla* del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje 1)
:
REPONER LIQUIDO LIMPIACRISTALES.
Alternador
Este testigo indica que hay una avería en el alternador. El testigo se enciende al conectar el encendido. Deberá apagarse una
vez arrancado el motor.
Si el testigo se enciende durante la marcha, la batería del vehículo deja
de cargarse desde el alternador. Acuda lo antes posible al taller especializa-
do más próximo.
Puesto que la batería va descargándose progresivamente, desconecte to-
dos los consumidores eléctricos que no resulten imprescindibles. Pastillas de los frenos desgastadas
Si se ilumina el símbolo , acuda a un taller especializado para que revi-
sen las pastillas de los frenos de las ruedas delanteras (y, por motivos de
seguridad, también las de las ruedas traseras).
Presión de los neumáticos
El sistema de control de presión de neumáticos controla las
revoluciones de las ruedas así como el espectro de frecuen-
cia de cada una de ellas.
Fig. 50 Consola central:
tecla del sistema de con-
trol de los neumáticos
El testigo de control 2)
de los neumáticos compara las vueltas y con ello, el
diámetro de rodadura de cada rueda con ayuda del ESC (ESP). Si cambia el
diámetro de rodadura de una rueda, se advierte de ello a través del testigo
1)
En función de la versión del modelo.
2) En función de la versión del modelo
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 88 of 313

86Puesto de conducción
control de los neumáticos . El diámetro de rodadura de un neumático va-
ría cuando:
● La presión del neumático es insuficiente.
● La estructura del neumático presenta desperfectos.
● El vehículo está desnivelado por la carga.
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p.ej., en conducción con remol-
que o en subidas y bajadas pronunciadas).
● El vehículo lleva montadas las cadenas para nieve.
● La rueda de emergencia está montada.
● Se ha cambiado una rueda de un eje.
Ajuste de la presión de inflado de los neumáticos
Después de modificar la presión de los neumáticos o cambiar una o más
ruedas hay que mantener pulsada la tecla ⇒ fig. 50, con el encendido co-
nectado, hasta que se escuche una señal acústica y se apague el testigo.
Si las ruedas están sometidas a una carga excesiva (p.ej., durante la con-
ducción con remolque o en caso de carga elevada) habrá que aumentar la
presión del neumático conforme al valor recomendado en caso de carga to-
tal (véase el adhesivo de la cara interna de la tapa del depósito de combus-
tible). Si se pulsa la tecla del sistema de control de los neumáticos se podrá
confirmar el nuevo valor de la presión.
El testigo de control de los neumáticos se ilumina
Si la presión de inflado de una o varias ruedas es muy inferior al valor ajus-
tado por el conductor se iluminará el testigo de control de los neumáticos
⇒
.
El testigo de control de los neumáticos parpadea
Si el testigo de control de los neumáticos parpadea, es señal de avería. Dirí-
jase al taller especializado más próximo.
ATENCIÓN
● Cuando se encienda el testigo de control de los neumáticos, deberá
reducir la velocidad, inmediatamente y evitar cualquier maniobra brusca
de giro o frenado. Deténgase lo antes posible, y controle la presión y el
estado de los neumáticos.
● El conductor es el responsable de que la presión de los neumáticos
sea la correcta. Por ello debe controlarse con regularidad la presión.
● En determinadas circunstancias (p.ej. circulando de forma deportiva,
en condiciones invernales o por carreteras sin asfaltar) podría ocurrir que
el testigo de control de los neumáticos, funcione con retraso o no funcio-
ne.
Aviso
Si se desemborna la batería se encenderá el testigo amarillo tras conec-
tar el encendido. Después de un breve recorrido deberá apagarse.
Sistema de frenos*
Este testigo se enciende si el nivel del líquido de frenos es
demasiado bajo o si hay alguna anomalía en el sistema.
Situaciones en las que se enciende el testigo
● Si el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo
⇒ página 237.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje 1)
:
STOP LIQUIDO DE FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES .
● Si hay una avería en el sistema de frenos.
1)
En función de la versión del modelo.
Page 90 of 313

88Puesto de conducción
Sensor del nivel de aceite averiado*
Si el testigo amarillo parpadea, acuda a un taller especializado para que
revisen el sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y por razones de segu-
ridad se deberá comprobar el nivel de aceite cada vez que se vaya a repos-
tar.
Velocidad de crucero (Regulador de velocidad)*
Este testigo se enciende cuando se conecta el regulador de
velocidad.
El testigo se enciende cuando se conecta el regulador de velocidad. Si
desea más información sobre el regulador de velocidad, consulte la
⇒ página 184.
Indicador de que las puertas están abiertas*
Este testigo indica si alguna de las puertas están abiertas.
El testigo deberá apagarse cuando todas las puertas estén completa-
mente cerradas.
El indicador funciona también con el encendido desconectado. Deberá apa-
garse aprox. 15 segundos después de haber bloqueado el vehículo. Dirección electromecánica*
En vehículos con dirección electromecánica, el grado de asistencia de la di-
rección depende de la velocidad del vehículo y del giro del volante.
El testigo de control se enciende durante unos instantes al conectar el en-
cendido. Debe apagarse una vez arrancado el motor.
Si se desemborna la batería, el testigo permanece encendido, incluso con
el motor en marcha. El testigo no se apaga hasta recorrer un trayecto de 50
m. aprox.
Si el testigo no se apaga o se enciende durante la marcha , significa que
hay una avería en la dirección electromecánica. El testigo luminoso puede
adoptar dos diferentes colores para indicar funciones anómalas. Si se en-
ciende en amarillo, significa un aviso de menor envergadura. Si el testigo
luminoso se enciende en rojo, hay que acudir de inmediato a un taller espe-
cializado, pues significa que no tiene asistencia; en este caso no debería
seguir circulando. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico. La di-
rección asistida no funciona si la batería está descargada o el motor no está
en marcha (p.ej. al ser remolcado). Si la dirección asistida no funciona co-
rrectamente o no funciona en absoluto, tendrá que aplicar bastante más
fuerza de lo habitual para mover el volante.
En vehículos equipados con ESC (ESP)* se incluye la funcionalidad de “Re-
comendación de maniobra de dirección”. Véase
⇒ página 191.
Page 91 of 313

89
Puesto de conducción
Sistema de control de emisiones*
Este testigo indica el estado del sistema de escape.
El testigo de control parpadea:
Cuando se producen fallos en la combustión que puedan dañar el cataliza-
dor. Reduzca la velocidad y conduzca con precaución hasta el taller espe-
cializado más cercano para revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje 1)
:
GASES ESCAPE ACUDA TALLER .
El testigo de control se enciende:
Si durante la marcha se produce una avería que repercute en la calidad de
los gases de escape (p. ej. sonda lambda averiada). Reduzca la velocidad y
conduzca con precaución hasta el taller especializado más cercano para re-
visar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje:
GASES ESCAPE ACUDA TALLER .
Control electrónico de estabilización ESC (ESP)* /
Existen dos testigos de información sobre el control electró-
nico de estabilización. El testigo informa sobre la función
y el sobre el estado de desconexión
Ambos se encienden simultáneamente al conectar el encendido y deberá
apagarse después de aprox. 2 segundos, que es el tiempo que dura el che-
queo de la función. Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y ASR (TCS). También incluye
la ayuda a la frenada de emergenica (BAS), la limpieza automática de dis-
cos de freno y el programa de estabilización de remolque (TSP).
El testigo
tiene las siguientes funciones:
● Parpadea durante la marcha cuando interviene el ASR (TCS)/ESC (ESP).
● Se enciende si existe una anomalía en el ESC (ESP).
● Puesto que el ESC (ESP) funciona en combinación con el ABS, si falla el
ABS también se enciende el testigo del ESC (ESP).
Si este testigo de control se queda encendido después de arrancar el mo-
tor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el siste-
ma. En este caso, el ESC (ESP) puede volver a activarse desconectando y
volviendo a conectar el encendido. Cuando el testigo de control se apaga,
esto quiere decir que el sistema queda de nuevo listo para funcionar.
El testigo informa sobre el estado de desconexión del sistema:
● Permanece encendido cuando desconectamos el ASR (TCS) al pulsar el
interruptor de .
Avería del bloqueo del diferencial (EDS)*El EDS funciona conjuntamente con el ABS en los vehículos
equipados con el Control Electrónico de Estabilización ESC
(ESP)* Si se produce una avería del EDS, se enciende el testigo de control del ABS
. Acuda cuanto antes a un taller especializado. Para más información so-
bre el EDS ⇒ página 192, Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*.
1)
En función de la versión del modelo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 92 of 313

90Puesto de conducción
Regulación antipatinaje ASR (TCS)* /
La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerar
Existen dos testigos de información sobre el control de tracción: y . Am-
bos se encienden simultáneamente al conectar el encendido y deberá apa-
garse después de aprox. 2 segundos, que es el tiempo que dura el chequeo
de la función.
El testigo tiene la siguiente función:
● Parpadea cuando interviene el ASR (TCS), estando el vehículo en mar-
cha.
Si el sistema está desconectado o si hay algún fallo en el mismo, entonces
permanece encendido. Puesto que el ASR (TCS) funciona en combinación
con el ABS, si falla el ABS, también se enciende el testigo del ASR (TCS).
Para más información, consulte ⇒ página 188, Frenos.
El testigo informa sobre el estado de desconexión del sistema:
● Permanece encendido cuando desconectamos el ASR (TCS) al pulsar el
interruptor de ASR (TCS) OFF.
Volviendo a pulsar se restablece la función ASR (TCS) y el testigo se apaga.
Pisar el pedal del freno
Cuando se encienda este testigo, hay que pisar el pedal de freno. Esto es
imprescindible cuando se saca la palanca selectora del cambio automáti-
co* de las posiciones P o N. Inmovilizador electrónico* “Safe”
Este mensaje aparece si se utiliza una llave no autorizada
para este vehículo.
En la llave hay un chip que desactiva el inmovilizador electrónico automáti-
camente cuando se introduce la llave en la cerradura. El inmovilizador elec-
trónico se activa automáticamente en cuanto se extrae la llave de la cerra-
dura de encendido.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje 1)
:
SAFE. En este caso, no es posible ponerlo en marcha ⇒ página 165.
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en marcha con una llave original
SEAT codificada correctamente.
Aviso
Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto
funcionamiento del vehículo.
1)
En función de la versión del modelo.
Page 94 of 313

92Mandos en el volante
Sistema audio
Mandos en volante versión Audio
Fig. 51 Mandos en el vo-
lanteFig. 52 Mandos en el vo-
lante (en función de la
versión del modelo)
TeclaRadioCD/MP3/USB*/iPod*AUXAAumento de volumenAumento de volumenAumento de volumenBDisminución de volumenDisminución de volumenDisminución de volumen
CBúsqueda siguiente emisoraSiguiente canción
Pulsación larga: Avance rápidoSin función específica
DBúsqueda emisora anteriorAnterior canción
Pulsación larga:Retroceso rápidoSin función específica
ESin función específicaSin función específicaSin función específicaFSilencioPauseSilencio
Ga)Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen- tosActúa en la pantalla del cuadro de instrumen-tosActúa en la pantalla del cuadro de instrumen-tos
Siguiente presintonía b)Siguiente canciónb)Sin función específica b)
Page 95 of 313

93
Mandos en el volante
Ha)Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen-
tosActúa en la pantalla del cuadro de instrumen-tosActúa en la pantalla del cuadro de instrumen-tos
Anterior presintonía b)Anterior canciónb)Sin función específica b)
Ia)Siguiente presintoníaCambio de carpetaSin función específicaCambio de menú en el cuadro de instrumen-
tosCambio de menú en el cuadro de instrumen-tosCambio de menú en el cuadro de instrumen-tos
Ja)Anterior presintoníaCambio de carpetaSin función específicaCambio de menú en el cuadro de instrumen-tosCambio de menú en el cuadro de instrumen-tosCambio de menú en el cuadro de instrumen-tos
KActúa sobre el cuadro de instrumentosActúa sobre el cuadro de instrumentosActúa sobre el cuadro de instrumentos
La)Cambio de fuenteCambio de fuenteCambio de fuenteActúa sobre el cuadro de instrumentosActúa sobre el cuadro de instrumentosActúa sobre el cuadro de instrumentosa)En función de la versión del modelo
b) Sólo si el cuadro está en menú Audio.
Mandos en volante versión Audio + Teléfono
Fig. 53 Mandos en el vo-
lanteFig. 54 Mandos en el vo-
lante (en función de la
versión del modelo)
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 96 of 313

94Mandos en el volante
TeclaRadioCD/MP3/USB*/iPod*AUXTELEFONOAAumento de volumenAumento de volumenAumento de volumenAumento de volumenBDisminución de volumenDisminución de volumenDisminución de volumenDisminución de volumen
CBúsqueda siguiente emisoraSiguiente canción
Pulsación larga: Avance rápidoSin función específicaSin función específica
DBúsqueda emisora anteriorAnterior canción
Pulsación larga: Retroceso rápidoSin función específicaSin función específica
EAcceso menú teléfono en cuadro ins- trumentosAcceso menú teléfono en cuadro ins-trumentosAcceso menú teléfono en cua-dro instrumentos
Efectuar llamada
Aceptar llamada entrante
Finalizar llamada en curso
Pulsación larga: rechazar lla- mada entrante
FActivación reconocimiento de vozActivación reconocimiento de vozActivación reconocimiento de vozActivar el control por voz/
Interrumpir mensaje en curso/ Desactivar el control por voz
GSiguiente presintonía a)Siguiente cancióna)Sin función específica
Opción anterior en el menú/
listado/
selección mostrado en el cua- dro de instrumentos b)
HAnterior presintonía a)Anterior cancióna)Sin función específica
Siguiente opción en el menú/
listado/
selección mostrado en el cua- dro de instrumentos b)
ICambio de menú en el cuadro de ins-
trumentosCambio de menú en el cuadro de ins-trumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentos
JCambio de menú en el cuadro de ins- trumentosCambio de menú en el cuadro de ins-trumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentos
KActúa sobre el cuadro de instrumentosActúa sobre el cuadro de instrumen- tosActúa sobre el cuadro de ins-trumentosConfirmar
LActúa sobre el cuadro de instrumentosActúa sobre el cuadro de instrumen- tosActúa sobre el cuadro de ins-trumentosRetroceso al menú anterior
a)Sólo si el cuadro está en menú Audio.
b) Sólo si el cuadro de instrumentos está en el menú “TELEFONO”. Ejemplos de uso: Agenda, Listas de llamadas, Selección de números, Selección de letras, Menú principal.