Seat Mii electric 2014 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Mii electric, Model: Seat Mii electric 2014Pages: 236, tamaño PDF: 4.27 MB
Page 51 of 236

Apertura y cierre
Un vehículo desbloqueado que está estacio-
nado durante mucho tiempo (p. ej., en el pro-
pio garaje) puede hacer que la batería se
descargue y el motor no arranque. ATENCIÓN
El uso incorrecto del cierre centralizado pue-
de causar lesiones graves.
● El cierre centralizado bloquea todas las
puertas. Un vehículo bloqueado desde el in-
terior puede impedir que personas no autori-
zadas abran las puertas desde el exterior y
accedan al vehículo. Sin embargo, en caso de
emergencia o de accidente, las puertas blo-
queadas dificultan el acceso al interior del ve-
hículo para ayudar a los ocupantes.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas dentro del vehículo. El botón del cierre
centralizado permite bloquear todas las puer-
tas desde el interior. Con ello, los ocupantes
quedarán encerrados en el vehículo. Las per-
sonas encerradas pueden exponerse a tem-
peraturas muy altas o muy bajas.
● Según la época del año, en un vehículo ce-
rrado puede haber temperaturas muy altas o
muy bajas que pueden ocasionar graves le-
siones y enfermedades o causar la muerte,
especialmente a los niños pequeños.
● Nunca abandone personas en un vehículo
bloqueado. En caso de emergencia, estas per-
sonas podrían no estar en disposición de
abandonar el vehículo por sí mismas o de re-
cibir ayuda. Descripción del cierre centralizado
El cierre centralizado permite bloquear y des-
bloquear todas las puertas y el portón trasero
de forma centralizada:
● Desde el exterior, con la llave del vehículo.
● Desde el interior, con el botón de cierre
centralizado ››› pág. 51.
En u n t
aller especializado pueden activarse o
desactivarse determinadas funciones del cie-
rre centralizado.
En caso de averiarse la llave del vehículo o el
cierre centralizado, las puertas y el portón
trasero pueden bloquearse y desbloquearse
manualmente.
Bloquear el vehículo tras dispararse los
airbags
Si se disparan los airbags a causa de un acci-
dente, el vehículo se desbloquea completa-
mente. En función de la magnitud de los da-
ños, puede bloquearse tras el accidente del
modo siguiente:
FunciónOperaciones necesarias a reali-
zar
Bloquee el vehí-
culo con el bo-
tón del cierre
centralizado:– Desconecte el encendido y vuelva
a conectarlo.
– Pulse el botón del cierre centrali-
zado
.
FunciónOperaciones necesarias a reali-
zar
Bloquee el vehí-
culo con la lla-
ve:– Desconecte el encendido y vuelva
a conectarlo.
O: Extraiga la llave del contacto.
– Abra una puerta del vehículo una
sola vez.
– Bloquee el vehículo con la llave. Aviso
Si se pulsan los botones de la llave del vehí-
culo ››› pág. 46 o uno de los botones del cie-
rr e c
entralizado ››› fig. 34 repetidas veces en
un br
eve periodo, el cierre centralizado se
desconecta brevemente como protección con-
tra la sobrecarga. El vehículo queda en este
caso desbloqueado durante aproximadamen-
te 30 segundos. Si durante este tiempo no se
abre ninguna puerta ni el portón del malete-
ro, a continuación el vehículo se bloqueará
automáticamente. 49
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 52 of 236

Manejo
Bloquear o desbloquear el vehículo
desde el exterior Fig. 32
Teclas en la llave del vehículo. Fig. 33
Llave mecánica del vehículo. Cierre centralizadoFunciónManejo con
las teclas de
la llave del
vehículo
››› fig. 32Manejo con la llave
del vehículo
››› fig. 32 en el bom-
bín de cierre o con la
llave mecánica del
vehículo ››› fig. 33.
Desblo-
queo del
vehículo.Pulse la tec-
la .Introduzca la llave del
vehículo en el bombín
de cierre de la puerta
del conductor y gírela
en sentido contrario a
las agujas del reloj .
Cierre el
vehículo.Pulse la tec-
la .Introduzca la llave del
vehículo en el bombín
de cierre de la puerta
del conductor y gírela
en el sentido de las
agujas del reloj.
Desblo-
queo del
portón tra-
sero.Pulse la tec-
la .Introduzca la llave del
vehículo en el bombín
de cierre de la puerta
del conductor y gírela
en sentido contrario a
las agujas del reloj .
Bloquear el
portón tra-
sero.Pulse la tec-
la .Introduzca la llave del
vehículo en el bombín
de cierre de la puerta
del conductor y gírela
en el sentido de las
agujas del reloj. Atención:
dependiendo de la función del cie-
rr e c
entralizado ajustada por un taller espe- cializado, para desbloquear todas las puer-
tas y el portón trasero será necesario pulsar
dos veces el botón
.
La llave del vehículo bloquea o desbloquea
el vehículo únicamente si se encuentra a po-
cos metros del vehículo y la pila tiene sufi-
ciente potencia.
● Al bloquear el vehículo, como confirmación
parpadean todos los intermitentes una vez.
● Al desbloquear el vehículo, como confirma-
ción parpadean todos los intermitentes dos
veces .
Si lo s
intermitentes no
parpadean como con-
firmación, ha quedado desbloqueada como
mínimo una de las puertas o el portón trase-
ro.
Con la puerta del conductor abierta, el vehí-
culo no se puede bloquear con la llave del
vehículo. Si desbloquea el vehículo y no abre
ninguna puerta ni el portón trasero, transcu-
rridos unos segundos se bloqueará de nuevo
automáticamente. Esta función evita que el
vehículo quede desbloqueado permanente-
mente de un modo involuntario.
50
Page 53 of 236

Apertura y cierre
Bloqueo mecánicoFunciónManejo con la llave mecánica
del vehículo ››› fig. 33 en el
bombín de cierre
Bloqueo y des-
bloqueo de la
puerta del con-
ductor.
Para desbloquear, introduzca la lla-
ve del vehículo en el bombín de cie-
rre de la puerta del conductor y gí-
rela en sentido contrario a las agu-
jas del reloj .
Para bloquear, introduzca la llave
del vehículo en el bombín de cierre
de la puerta del conductor y gírela
en el sentido de las agujas del re-
loj.
Bloqueo y des-
bloqueo del por-
tón trasero.
Para desbloquear, introduzca la lla-
ve del vehículo en el bombín de cie-
rre de la puerta del conductor y gí-
rela en sentido contrario a las agu-
jas del reloj.
Para bloquear, introduzca la llave
del vehículo en el bombín de cierre
de la puerta del conductor y gírela
en el sentido de las agujas del re-
loj.Si la puerta del conductor está abierta, no se
puede bloquear con la llave del vehículo. Bloquear o desbloquear el vehículo
desde el interior
Fig. 34
En la puerta del conductor: botón del
cierre centralizado. Fig. 35
En la puerta del acompañante: mane-
ta de la puerta para el bloqueo mecánico. Cierre centralizado
Pulse el botón
››› fig. 34:
Desbloqueo del vehículo.
Cierre del vehículo.
El botón del cierre centralizado funciona tan-
to con el encendido conectado como desco-
nectado.
Si ha bloqueado el vehículo mediante la llave
del vehículo, el botón del cierre centralizado
queda sin función.
Si bloquea el vehículo mediante el botón del
cierre centralizado, tenga en cuenta lo si-
guiente:
● El sistema de seguridad "Safe" no
se acti-
v ará ›
›› pág. 52.
● Las puertas y el portón trasero no pueden
abrirse desde el exterior
, por ejemplo, al de-
tenerse en un semáforo.
● Las puertas pueden abrirse y desbloquear-
se desde el interior tirando de la maneta de
la puerta. En caso necesario, hay que tirar
dos veces de la maneta de la puerta.
● Si la puerta del conductor está abierta, esta
no se bloqueará. Así se evita que el vehículo
quede cerrado con el conductor fuera y la lla-
ve dentro. »
51
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 54 of 236

Manejo
Bloqueo mecánico
Las puertas se bloquean presionando la ma-
neta de la puerta, de tal forma que la marca
roja quede visible ››› fig. 35 1 .
Para desbloquear una puerta, tire de la co-
rrespondiente maneta de la puerta.
Si bloquea el vehículo, tenga en cuenta lo si-
guiente:
● El sistema de seguridad "Safe" no se acti-
v ará ›
›› pág. 52.
● Las puertas no pueden abrirse desde el ex-
terior
, por ejemplo, al detenerse en un semá-
foro.
● Las puertas pueden abrirse y desbloquear-
se desde el interior tirando de la maneta de
la puerta.
● Si la puerta del conductor está abierta, no
podrá bloquearse. Así se evita que el vehícu-
lo quede cerrado con el conductor fuera y la
llave dentro.
Sistema de seguridad “Safe”*
FunciónOperaciones necesarias
a realizar
Bloquee el vehículo y
active el sistema de se-
guridad "Safe".Pulse una vez el botón de
la llave del vehículo.
FunciónOperaciones necesarias
a realizar
Bloquee el vehículo sin
activar el sistema de
seguridad "Safe".
Pulse 2 veces el botón de
la llave del vehículo.
Pulse una vez el botón de cie-
rre centralizado en la puer-
ta del conductor. Con el vehículo bloqueado, el sistema de se-
guridad "Safe" desactiva las manetas de las
puertas, dificultando que alguien pueda
abrirlo. Las puertas ya no se podrán abrir
desde el interior
››› .
Al desconectar el encendido, en la pantalla
del cuadro de instrumentos se le indicará
que el sistema de seguridad “Safe” está acti-
vado ( Bloqueo SAFE
o SAFELOCK
).
Cuando el sistema de seguridad "Safe" está
desactivado ocurre lo siguiente:
● El vehículo puede desbloquearse y abrirse
desde el interior con la maneta de la puerta.
Testigo de control en la puerta del conductor
Tras bloquear el vehículo:Significado
El LED rojo parpadea durante
unos 2 segundos a intervalos
cortos; después, más lenta-
mente.El sistema de seguri-
dad "Safe" está activa-
do.
Tras bloquear el vehículo:Significado
La luz LED roja parpadea du-
rante unos 2 segundos y se
apaga. Transcurridos unos 30
segundos, la luz parpadea de
nuevo.El sistema de seguri-
dad "Safe" está desac-
tivado.
La luz RED roja parpadea du-
rante unos 2 segundos a inter-
valos cortos. A continuación,
el piloto permanece encendi-
do durante aprox. 30 segun-
dos.Anomalía del sistema
de cierre. Acuda a un
taller especializado. ATENCIÓN
Utilizar el sistema de seguridad "Safe" des-
cuidada o descontroladamente puede causar
lesiones graves.
● Nunca deje a personas en el interior del ve-
hículo si este está bloqueado con la llave.
¡Con el sistema de seguridad "Safe" activado,
las puertas no pueden abrirse desde el inte-
rior!
● Con las puertas bloqueadas, será difícil ac-
ceder al habitáculo en caso de emergencia
para ayudar a los ocupantes. Estos quedarían
encerrados y no podrían desbloquear las
puertas para abandonar el vehículo en caso
de emergencia. 52
Page 55 of 236

Apertura y cierre
Puertas Introducción al tema ATENCIÓN
Si una puerta no está correctamente cerrada,
podría abrirse inesperadamente durante la
marcha y causar graves lesiones.
● Deténgase inmediatamente y cierre la puer-
ta.
● Al cerrar, asegúrese de que haya quedado
bien cerrada. La puerta cerrada deberá que-
dar a ras con las partes colindantes de la ca-
rrocería.
● Abra o cierre las puertas únicamente cuan-
do no haya nadie en el recorrido de la puerta. ATENCIÓN
Una puerta que se mantiene abierta con el re-
tentor de la misma puede cerrarse por sí mis-
ma si sopla viento fuerte y en cuestas, cau-
sando lesiones.
● Al abrir y cerrar las puertas, sujételas siem-
pre por la maneta. Aviso
En la pantalla del SEAT Portable System (su-
ministrado por SEAT) ››› pág. 131 puede vi-
sualizarse si como mínimo una puerta del ve-
hículo ha quedado abierta o no está correcta-
mente cerrada. Seguro para niños
Fig. 36
Seguro para niños de la puerta iz-
quierda El seguro para niños impide que se abran las
puertas traseras desde el interior. Su misión
es la de evitar que los menores abran una
puerta descuidadamente durante la marcha.
Esta función es independiente de los siste-
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
Activación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere poner el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario
para puertas izquierdas ››› fig. 36 y en sen-
tido hor ario p
ara las puertas derechas. Desactivación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere quitar el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario
para puertas derechas y en sentido horario
para las puertas izquierdas ››› fig. 36.
Con el
seguro para niños activado, la puerta
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
ro para niños se activa o desactiva introdu-
ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
mente.
Portón trasero Introducción al tema ATENCIÓN
Bloquear, abrir o cerrar inadecuada o descon-
troladamente el portón trasero puede ocasio-
nar accidentes y lesiones graves.
● Abra o cierre el portón trasero únicamente
cuando no haya nadie en el recorrido del mis-
mo.
● No cierre en ningún caso el portón trasero
presionando con la mano sobre la luneta. Es-
ta podría romperse y causar lesiones.
● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
rese de que haya quedado cerrado y » 53Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 56 of 236

Manejo
bloqueado correctamente para que no pueda
abrirse durante la marcha. El portón trasero
cerrado deberá quedar a ras de las partes co-
lindantes de la carrocería.
●
Mantenga siempre cerrado el portón trase-
ro durante la marcha para que no puedan en-
trar gases tóxicos en el habitáculo.
● Nunca abra el portón trasero cuando haya
una carga, por ejemplo, en el portaequipajes.
Del mismo modo, el portón trasero no puede
abrirse cuando haya una carga sujeta al mis-
mo, por ejemplo, bicicletas. Un portón trase-
ro abierto se puede cerrar por sí mismo si tie-
ne encima un peso adicional. En caso necesa-
rio, apoye el portón trasero o retire previa-
mente la carga.
● Cierre y bloquee el portón trasero y todas
las puertas cuando no utilice el vehículo. Ase-
gúrese de que no quede nadie dentro del ve-
hículo.
● Nunca deje jugar a los niños dentro o alre-
dedor del vehículo sin vigilancia, especial-
mente si el portón trasero está abierto. Los
niños podrían acceder al maletero, cerrar el
portón trasero y quedarse encerrados. Según
la época del año, en un vehículo cerrado pue-
de haber temperaturas muy altas o muy bajas
que pueden ocasionar graves lesiones y en-
fermedades o causar la muerte, especialmen-
te a los niños pequeños.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas dentro del vehículo. Con la llave del ve-
hículo o el botón del cierre centralizado po-
drían bloquear el vehículo y quedarse ence-
rrados. CUIDADO
Antes de abrir el portón trasero compruebe
que hay suficiente espacio libre para abrir y
cerrarlo, por ejemplo, en garajes. Aviso
En la pantalla del navegador portátil (sumi-
nistrado por SEAT) ››› pág. 131 puede visuali-
zarse si el portón trasero ha quedado abierto
o no está correctamente cerrado. Abrir el portón trasero
Fig. 37
En la llave del vehículo: botón para
desbloquear y abrir el portón trasero. Si por ejemplo hay bicicletas montadas sobre
un portaequipajes situado encima del portón
trasero, puede que en determinadas condi-
ciones, este no se abra por sí mismo
››› .
Retire la carga del portaequipajes y apoye el
portón trasero abierto. Apertura con el cierre centralizado
●
Pulse el botón de la llave del vehículo
››› fig. 37 durante aproximadamente un se-
gu ndo p
ara desbloquear el portón trasero.
● O BIEN: Pulse el botón de la llave del
vehículo hasta que el portón trasero se abra
automáticamente algunos centímetros.
● Apertura del portón trasero mediante el bo-
tón.
Apertura con la llave mecánica del vehículo
● Introduzca la llave del vehículo en el bom-
bín de cierre de la puerta del conductor y gí-
rela en sentido contrario a las agujas del re-
loj ›
›› pág. 48.
● Apertura del portón trasero mediante el bo-
tón. ATENCIÓN
El desbloqueo o la apertura inadecuada o in-
controlada del portón trasero puede causar
lesiones graves.
● Si hay un portaequipajes con carga monta-
do en el portón trasero, cuando el portón esté
desbloqueado no siempre se reconocerá co-
mo tal. Un portón trasero desbloqueado pue-
de abrirse inesperadamente durante la mar-
cha. 54
Page 57 of 236

Apertura y cierre
Aviso
A temperaturas exteriores inferiores a 0 °C
(+32 °F), los amortiguadores por gas
presurizado no siempre pueden levantar au-
tomáticamente el portón. En este caso, abra
el portón trasero manualmente. Cerrar el portón trasero
Fig. 38
Portón trasero abierto: cavidad para ti-
rar. Cerrar el portón trasero
● Agarre la cavidad del revestimiento interior
del portón trasero ››› fig. 38 (flecha).
● Imp u
lse el portón trasero hacia abajo hasta
que encastre en la cerradura.
● Compruebe si está bien encastrado tirando
del portón trasero. Bloqueo del portón trasero con cierre
centralizado*
Si desbloquea el vehículo y no abre ninguna
puerta ni el portón trasero, transcurridos
aproximadamente 30 segundos se bloqueará
de nuevo automáticamente. Esta función evi-
ta que el vehículo quede desbloqueado per-
manentemente de un modo involuntario.
El bloqueo sólo es posible si el portón trase-
ro está bien cerrado y encastrado.
●
El portón trasero también se bloquea con el
cierre centralizado.
● Cuando el portón trasero de un vehículo
bloqueado se desbloquea con el botón de la llave del vehículo, en cuanto se cierre el
portón se bloqueará de nuevo.
● Un portón trasero cerrado pero no bloquea-
do se bloquea automáticamente a una velo-
cidad de unos 9 km/h (6 mph).
Bloqueo del portón trasero con la llave
mecánica del vehículo
El bloqueo sólo es posible si el portón trase-
ro está bien cerrado y encastrado.
● Introduzca la llave del vehículo en el bom-
bín de cierre de la puerta del conductor y gí-
rela en el sentido de las agujas del reloj
› ›
› pág. 48. ATENCIÓN
El cierre inadecuado o incontrolado del por-
tón trasero puede causar lesiones graves.
● Nunca deje el vehículo sin vigilar, ni deje
jugar a los niños dentro o alrededor del mis-
mo, especialmente si el portón trasero está
abierto. Los niños podrían acceder al malete-
ro, cerrar el portón trasero y quedarse ence-
rrados. Los vehículos cerrados pueden calen-
tarse o enfriarse en extremo según la época
del año, ocasionando lesiones o enfermeda-
des de seriedad, e incluso la muerte. Aviso
Antes de cerrar el portón trasero, cerciórese
de no haber dejado la llave dentro del malete-
ro. 55
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 58 of 236

Manejo
Elevalunas eléctricos Abrir o cerrar las ventanillas
eléctricamente Fig. 39
En la puerta del conductor: tecla para
el elevalunas. Abrir o cerrar las ventanillasFunciónOperaciones necesarias a reali-
zar
Abrir:Pulse la tecla .
Cerrar:Tire de la tecla .
ATENCIÓN
Utilizar los elevalunas eléctricos descuidada
o descontroladamente puede causar lesiones
graves.
● Abra o cierre los elevalunas eléctricos úni-
camente cuando nadie se interponga en su
recorrido. ●
Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas dentro del vehículo si bloquea el vehícu-
lo. Las ventanillas no se podrán abrir en caso
de emergencia.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese
siempre consigo todas las llaves. Tras desco-
nectar el encendido, las ventanillas se pue-
den abrir y cerrar durante un breve tiempo
mediante las teclas de la puerta, siempre que
la puerta del conductor o del acompañante no
esté abierta. CUIDADO
Cuando las ventanillas se encuentran abier-
tas, la lluvia puede acceder al interior del ve-
hículo, humedeciendo el equipamiento inte-
rior y causando daños en el vehículo. Ventanillas posteriores de apertura
lateral
Fig. 40
Palanca para abrir y cerrar la ventani-
lla posterior Abrir
Tirar de la palanca de desbloqueo en el senti-
do de la flecha
A y presionar hacia fuera,
hasta que encastre la palanca.
Cerrar
Tirar de la palanca de desbloqueo en el senti-
do de la flecha B y después presionar la pa-
lanca hacia atrás hasta que encastre.
56
Page 59 of 236

Apertura y cierre
Techo corredizo y deflector
panorámico eléctrico Introducción al tema ATENCIÓN
Si se utiliza el techo corredizo y deflector pa-
norámico eléctrico de cristal de forma negli-
gente o sin prestar la debida atención, se
pueden provocar lesiones graves.
● El techo corredizo y deflector sólo se debe-
rá abrir o cerrar cuando no haya nadie en la
zona de su recorrido.
● Tras desconectar el encendido todavía se
podrá abrir o cerrar el techo corredizo y de-
flector durante un breve espacio de tiempo
siempre que no se abra la puerta del conduc-
tor ni la del acompañante. CUIDADO
● Para evitar daños, cuando las temperaturas
sean invernales se deberá retirar el hielo o la
nieve que pudiera haber en el techo del vehí-
culo antes de abrir o levantar el techo corredi-
zo y deflector panorámico eléctrico de cristal.
● Antes de abandonar el vehículo o en caso
de precipitaciones, siempre se deberá cerrar
el techo corredizo y deflector. Con el techo
corredizo y deflector abierto o levantado, el
agua entra en el habitáculo y puede dañar
considerablemente el sistema eléctrico. Co- mo consecuencia se pueden producir otros
daños en el vehículo.
● En caso de precipitaciones, si el techo co-
rredizo y deflector está abierto, podría mojar-
se el equipamiento interior del vehículo, es-
tropearse la calefacción de los asientos y da-
ñarse el sistema eléctrico del vehículo. Aviso
● El follaje y otros objetos sueltos que se de-
positen en las guías del techo corredizo y de-
flector se deberán retirar periódicamente con
la mano o con un aspirador.
● Si el techo corredizo y deflector no funciona
correctamente, tampoco lo hará la función
antiaprisionamiento. En este caso se deberá
acudir a un taller especializado. Apertura y cierre del techo corredizo y
deflector panorámico eléctrico de
cristal
Fig. 41
En el techo interior: girar el mando pa-
ra la apertura y el cierre. Fig. 42
En el techo interior: girar el mando pa-
ra levantar el techo y cerrarlo. Para levantar el techo corredizo y deflector, el
mando giratorio se tiene que encontrar en la
posición básica
1 .
»
57Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 60 of 236

ManejoFunción›››
fig. 41
o
››› fig. 42Cómo se ejecuta
Abrir el techo
corredizo por
completo:3
Gire el mando más allá
de la posición 2 y man-
téngalo en esta posición
hasta que el techo de
cristal alcance la posi-
ción deseada.
Situar el te-
cho corredi-
zo en la posi-
ción de con-
fort:
2
Gire el mando a la posi-
ción deseada.Ajustar una
posición in-
termedia:2 a 1
Cerrar el te-
cho corredi-
zo por com-
pleto:
1
Levantar el
techo deflec-
tor completa-
mente:
4Presione brevemente la
parte trasera del mando.
Detener la
función auto-
mática:4 o 5Presione o tire de nuevo
brevemente del mando.
Cerrar com-
pletamente:5Tire brevemente de la
parte trasera del mando. El techo corredizo y deflector solo funciona
con el encendido conectado. Tras desconec- tar el encendido todavía se podrá abrir o ce-
rrar el techo corredizo y deflector durante un
breve espacio de tiempo siempre que no se
abra la puerta del conductor ni la del acom-
pañante.
Todas las operaciones se interrumpen en
cuanto se acciona el mando giratorio.
Si no fuera posible cerrar el techo corredizo y
deflector eléctricamente, tendrá que hacerse
de forma manual. No es posible efectuar un
cierre de emergencia del techo corredizo y
deflector sin desmontar componentes del ve-
hículo. En este caso se deberá solicitar la
ayuda de personal especializado.
Persiana corrediza
Con el asidero situado en la parte delantera
del hueco del techo se puede desplazar la
persiana corrediza hacia la posición desea-
da.
Aviso
La posición de confort posibilita una ventila-
ción suficiente con un nivel de ruido provoca-
do por el viento bajo. Función antiaprisionamiento del techo
corredizo y deflector panorámico
eléctrico de cristal
La función antiaprisionamiento puede redu-
cir el riesgo de que se produzcan magulladu-
ras al cerrarse el techo corredizo y deflector
panorámico eléctrico de cristal
››› . Si el te-
cho corredizo y deflector encuentra resisten-
cia o algún obstáculo al cerrarse, se volverá a
abrir inmediatamente.
● Compruebe por qué no se cerrado el techo
corredizo y deflector.
● Intente cerrarlo de nuevo.
● Si el techo siguiera sin poder cerrarse debi-
do a algún obstáculo o resistencia, se deten-
drá en la posición correspondiente. Ciérrelo
entonces sin la función antiaprisionamiento.
Cierre del techo corredizo y deflector
panorámico eléctrico de cristal sin la función
antiaprisionamiento
● Antes de que transcurran aproximadamen-
te 5 segundos desde la activación de la fun-
ción antiaprisionamiento, tire del mando
››› fig. 42 5 hasta que el techo corredizo y
deflector se haya cerrado completamente.
● ¡El techo corredizo y deflector se cierra en-
tonces sin la función antiaprisionamiento!
● Si el techo sigue sin poderse cerrar, acuda
a un taller especializado.
58