Seat Mii electric 2014 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Mii electric, Model: Seat Mii electric 2014Pages: 236, tamaño PDF: 4.27 MB
Page 41 of 236

Puesto de conducción
– Vuelva a pulsar la tecla para
dar por concluido el ajuste de la
hora. CUIDADO
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos.
● Para no dañar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reducen el consumo de combustible y
los ruidos. Aviso
En la pantalla del SEAT Portable System (su-
ministrado por SEAT) ››› pág. 131 pueden vi-
sualizarse otros instrumentos, como
por ejemplo, un indicador de temperatura ex-
terior. Indicaciones en la pantalla
En la pantalla del cuadro de instrumentos
››› fig. 24 y ›
› ›
fig. 25 2 se puede mostrar di-
ferente información dependiendo del equipa-
miento del vehículo: ●
Indicaciones de advertencia y de informa-
ción.
● Cuentakilómetros.
● Hora.
● Temperatura exterior.
● Posiciones de la palanca selectora
››› pág. 99 .
● Mar
cha recomendada (cambio manual)
››› pág. 99
.
● Indicador multifunción (MFA) ››› pág. 43.
● Indica
dor de intervalos de servicio
››› pág. 40
.
● Indicación del estado del sistema Start-
Stop ››› pág. 122
.
● Indicador de nivel de combustible
››› pág. 147.
● Indicac
ión del estado del cinturón en las
plazas traseras ››› pág. 11.
Indicaciones de advertencia y de información
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
amarillos en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ( ››› pág. 41) y, en determinados ca-
sos, medi
ante señales acústicas. Según la
versión del cuadro de instrumentos, la repre-
sentación puede ser diferente.
Tipo de
mensa-
jeColor de los sím- bolosExplicación
Adverten-
cia con
priori-dad 1.
Rojo
Símbolo parpadeante o encen-
dido; en parte, combinado con
señales acústicas.
¡Deténgase! ¡Es peligroso
››› !
Verificar la función que presen-
ta la anomalía y subsanarla. Si
fuera preciso, solicite la ayuda
de personal especializado.
Adverten-
cia con
priori-
dad 2.
Amarillo
Símbolo parpadeante o encen-
dido; en parte, combinado con
señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna fun-
ción, o bien los líquidos que se
encuentren por debajo de su
nivel pueden ocasionar daños
en el vehículo, y llegar a ave-
riarlo! ›››
Verificar la función anómala lo
antes posible. Si fuera preciso,
solicite la ayuda de personal
especializado. Cuentakilómetros
El
cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip
) indica el nú-
mero de kilómetros recorridos desde la últi-
ma puesta a cero del cuentakilómetros. La úl-
tima cifra indica 100 m. »
39
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 42 of 236

Manejo
Indicador de la temperatura exterior
Cuando la temperatura exterior es inferior a
+4 °C (+39 °F), junto a dicha temperatura se
visualiza adicionalmente el símbolo “cristal
de hielo” (aviso de riesgo de heladas). Ini-
cialmente, este símbolo parpadea y, final-
mente, permanece encendido hasta que la
temperatura exterior sea superior a +6 °C
(+43 °F) ››› .
Con el coche parado o bien circulando a poca
velocidad, puede ocurrir que la temperatura
indicada sea algo superior a la realidad, de-
bido al calor irradiado por el motor.
El margen de temperatura medido abarca
desde -40 °C hasta +50 °C (-40 °F hasta
+122 °F).
Posiciones de la palanca selectora
La gama de marchas engranada de la palan-
ca selectora se mostrará tanto en el lateral de
la misma palanca, como en la pantalla del
cuadro de instrumentos. En las posiciones D
y M , así como con el tiptronic, en la pantalla
se v
isualizará además la marcha correspon-
diente.
Marcha recomendada* (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se puede mostrar la
marcha recomendada para ahorrar combusti-
ble ››› pág. 99. Indicac
ión del estado del cinturón en las
plazas traseras*
La indicación del estado del cinturón mues-
tra al conductor en la pantalla del cuadro de
instrumentos cuando conecta el encendido si
los posibles ocupantes de las plazas traseras
se han abrochado sus cinturones de seguri-
dad ››› pág. 11
.
Indicación del estado del sistema Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información acerca del estado actual
››› pág. 122. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertencia, el vehículo podría quedarse deteni-
do en medio del tráfico, o se podrían producir
accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
● Un vehículo averiado representa un riesgo
elevado de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y de modo que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible). ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del punto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e incluso sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
men placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse jamás del indicador de tempera-
tura exterior! CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enciendan podrían producirse averías en el
vehículo. Aviso
● Existen diferentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbolos se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería. Indicación de intervalos de servicio
La indicación de la inspección aparece en la
pantalla del cuadro de instrumentos
››› fig. 24 o ››
›
fig. 25 2 .
40
Page 43 of 236

Puesto de conducción
En SEAT se distingue entre servicios con cam-
b io del
aceite del motor (Servicio de Manteni-
miento) y servicios sin
cambio del aceite del
motor (Servicio de Inspección). El indicador
de intervalos de servicio sólo informa de las
fechas de servicios que incluyen cambio del
aceite de motor. Las fechas de los servicios
restantes (p. ej., el próximo Servicio de Ins-
pección o cambio del líquido de frenos) se
detallan en el adhesivo situado en el mon-
tante de la puerta, o bien en el Programa de
mantenimiento.
Se han especificado intervalos de servicio fi-
jos con servicio en función del tiempo o del
kilometraje.
Rec
ordatorio de inspección
Si vence próximamente una inspección, al
conectar el encendido aparece un Recordato-
rio de inspección en forma de abreviatura
y una indicación en km. El número de kilóme-
tros indicado es el kilometraje máximo que
puede recorrerse todavía hasta el próximo
servicio.
Fecha de la inspección
Cuando venza la fecha del servicio , se es
cu-
chará una señal acústica al conectar el en-
cendido y durante algunos segundos parpa-
deará en la pantalla la abreviatura . Aviso
El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
cha, o al pulsar la tecla OK en la palanca del
limpiaparabrisas. Aviso
En vehículos cuya batería haya permanecido
desembornada durante un largo período de
tiempo, no se podrá calcular la fecha del pró-
ximo servicio. Por ello, las indicaciones de
servicio pueden mostrar cálculos erróneos.
En ese caso, deberían tenerse en cuenta los
intervalos de mantenimiento máximos permi-
tidos ››› libro Programa de mantenimiento. Testigos de control
Testigos de advertencia y de control Los testigos de control y de advertencia son
indicadores de avisos
››› , anomalías
››› o
funciones determinadas. Algunos testigos de
control y de advertencia se iluminan al co-
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
do el motor se ponga en funcionamiento, o
bien durante la marcha.
Al encenderse determinados testigos de con-
trol y de advertencia, suena adicionalmente
una señal acústica.
SímboloSignificado ››› Véase
Freno de mano puesto.
›››
pág.
94 ¡No prosiga la marcha!
Nivel del líquido de frenos de-
masiado bajo o anomalía en el
sistema de frenos.
se ilumina: ¡No prosiga la
marcha!
Nivel del líquido refrigerante del
motor demasiado bajo,
temperatura excesiva del líquido
refrigerante del motor o
anomalía en el sistema del líqui-
do refrigerante.
››› pág.
159
parpadea: sistema del líquido
refrigerante del motor averiado.››› pág.
159
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor
es demasiado baja.››› pág.
156
se ilumina o parpadea: ¡No
prosiga la marcha!
Anomalía en la dirección.››› pág.
90
En el cuadro de instrumentos: el
conductor o el acompañante no
se ha colocado el cinturón de
seguridad.
›››
pág.
11
Pantalla del cuadro de instru-
mentos: algún ocupante de las
plazas traseras se ha colocado
el cinturón de seguridad.
»
41
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 44 of 236

ManejoSímboloSignificado
››› Véase
Algún ocupante de las plazas
traseras no se ha colocado el
cinturón de seguridad.›››
pág.
11
Generador averiado.›››
pág.
165
Vehículos con sistema Start-
Stop: es necesario poner el mo-
tor en marcha manualmente.››› pág.
122
parpadea junto con el resto de
los segmentos del indicador del
nivel de combustible: Depósito
de combustible casi vacío.›››
pág.
147
parpadea rápidamente: la fun-
ción de asistencia de frenada en
ciudad* frena automáticamente
o ha frenado automáticamente.
O:
parpadea lentamente: función
de asistencia de frenada en ciu-
dad no disponible actualmente.
›››
pág.
117
La función de asistencia de fre-
nada en ciudad* se ha conecta-
do manualmente. Se apaga tras
5 segundos.
parpadea: la función de asisten-
cia de frenada en ciudad* se ha
desconectado manualmente.
tras la conexión del encendido:
indicación de que próximamen-
te vence el plazo para realizar la
inspección.››› pág.
38
SímboloSignificado ››› Véase
se ilumina: ESC* averiado o des-
conectado por el sistema.
O
BIEN:
parpadea: ESC* o ASR regulan-
do.
››› pág.
94 se ilumina: Traction Control ave-
riado o desconectado por el sis-
tema. O BIEN:
parpadea: regulador de Traction
Control actuando.
Anomalía en ABS, o bien no fun-
ciona.
Luz antiniebla trasera encendi-
da.›››
pág.
59
se ilumina o parpadea: anoma-
lía en el catalizador.
›››
pág.
108
Anomalía en la gestión del mo-
tor.
se ilumina o parpadea: anoma-
lía en la dirección.›››
pág.
90
Depósito de combustible casi
vacío.›››
pág.
147
Anomalía en el sistema de air-
bags y de tensores de los cintu-
rones.›››
pág.
18
SímboloSignificado ››› Véase
se ilumina: el sistema Start-Stop
está activo. O BIEN:
parpadea: el sistema Start-Stop
no está disponible.
›››
pág.
122
El sistema Start-Stop está activo,
pero no es posible el apagado
automático del motor.
Presión de los neumáticos* de-
masiado baja›››
pág.
176
Intermitente izquierdo o dere-
cho.›››
pág.
59
Luces de emergencia encendi-
das.››› pág.
182
Regulador de velocidad actuan-
do.›››
pág.
115
Luz de carretera encendida o rá-
fagas accionadas.›››
pág.
59
La temperatura del líquido refri-
gerante del motor de gas natural
es demasiado baja.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertencia, el vehículo podría quedarse parado
en medio del tráfico, o se podrían producir
accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tenga el vehículo. 42
Page 45 of 236

Puesto de conducción
●
Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y procurar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
elevado de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe suficientemente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor es una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 153. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enciendan podrían producirse averías en el
vehículo. Sistema de información SEAT
Introducción al tema Con el encendido conectado es posible acce-
der a diferentes indicaciones mediante la
pantalla del cuadro de instrumentos.
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de indicaciones visualizadas en la pantalla del
cuadro de instrumentos.
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales, en
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
● No consulte las indicaciones de la pantalla
del del cuadro de instrumentos durante la
conducción. Aviso
En la pantalla del SEAT Portable System (su-
ministrado por SEAT) ››› pág. 131 pueden vi-
sualizarse otras funciones del vehículo. Manejo de las indicaciones de la
pantalla en el cuadro de instrumentos
Fig. 26
Palanca del limpiaparabrisas: teclas
de control. Consulta de un punto de la indicación
●
Conecte el encendido.
● Si se visualiza un mensaje o el pictograma
del vehículo, pulse la tecla OK/RESET (
››› fig. 26 A ).
● Pulse la parte superior o inferior de la tecla
basculante ››› fig. 26 B hasta que aparezca
el punto de la indicación deseado.
Indicador multifunción (MFA) El indicador multifunción (MFA) cuenta con
dos memorias automáticas:
1 – Memoria
parcial y
2 – M
emoria total. En la parte infe-
rior der echa de la pantalla se indica la me-
moria visualizada en ese momento. »
43
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 46 of 236

ManejoCon el encendido conectado, y visualizando la
memoria 1 ó 2, pulse brevemente la tecla
OK
para cambiar de una memoria a otra.
1
Memoria
parcial (pa-
ra un solo
recorrido).
La memoria recopila los valores del
trayecto recorrido y del consumo des-
de que se conecta hasta que se apa-
ga el encendido.
Si se interrumpe el trayecto durante
más de 2 horas, la memoria se borra
automáticamente. Si se prosigue la
marcha menos de 2 horas después de
apagar el encendido, los nuevos da-
tos se añadirán a los ya memoriza-
dos.
2
Memoria
total (para
todos los
trayectos).
La memoria recopila los valores de un
número cualquiera de trayectos, has-
ta contabilizar un total de 19 horas y
59 minutos de conducción, o bien
1999,9 km o millas de recorrido, de-
pendiendo de la versión del cuadro
de instrumentos. Al alcanzar una de
estas cotas, la memoria se borra au-
tomáticamente y vuelve a contabilizar
a partir de 0.Indicaciones posibles
MenúFunción
HoraHora actual en horas (h) y minutos
(min).
Duración del
viajeIndica las horas (h) y minutos (min)
transcurridos desde que se conectó el
encendido.
MenúFunción
Consumo actual
de combustibleLa indicación del consumo actual se
realiza durante la conducción, en
l/100 km; con el motor en marcha y el
vehículo detenido, en l/h.
Consumo me-
dioTras conectar el encendido, el consu-
mo medio en l/100 km comienza a vi-
sualizarse tras recorrer unos 100 me-
tros. Hasta entonces, se visualizarán
rayitas. El valor mostrado se actualiza
cada 5 segundos, aproximadamente.
AutonomíaDistancia aproximada en km que pue-
de recorrerse todavía con el combusti-
ble que queda en el depósito, siem-
pre que se mantenga el mismo estilo
de conducción. Se calcula, entre
otros, con el consumo actual de com-
bustible.
Distancia reco-
rridaDistancia recorrida, tras conectar el
encendido, en km.
Velocidad me-
diaTras conectar el encendido, la veloci-
dad media comienza a visualizarse
una vez recorridos unos 100 metros.
Hasta entonces, se visualizarán rayi-
tas. El valor mostrado se actualiza ca-
da 5 segundos, aproximadamente.
Indicación digi-
tal de la veloci-
dadVelocidad momentánea visualizada
digitalmente.
Indicador digi-
tal de tempera-
tura del líquido
refrigeranteIndicación digital de la temperatura
actual del líquido refrigerante del mo-
tor.
MenúFunción
Advertencia a
--- km/hSi se rebasa la velocidad memorizada
(entre 30-250 km/h, o bien 18-155
mph), se emitirá una señal acústica,
así como una advertencia visual. Cambiar entre los modos de visualización
● Pulse la tecla basculante de la palanca del
limpiaparabrisas.
Memorizar una velocidad para el aviso de
velocidad
● Seleccione la indicación Advertencia de ve-
locidad a --- km/h .
● Pulse la tecla OK en la palanca del limpia-
parabrisas para memorizar la velocidad ac-
tual y desactivar el aviso.
● Asimismo, ajuste durante los 5 segundos
siguientes la velocidad deseada mediante la
tecla basculante en la palanca del limpiapa-
rabrisas o bien con las teclas o
del vo-
lante multifunción. Seguidamente, pulse de
nuevo OK o espere algunos segundos. La ve-
locidad quedará memorizada y el aviso acti-
vado.
● Para desactivar, pulse OK . La velocidad
programada se borra.
Borrar manualmente la memoria 1 ó 2
● Seleccione la memoria que se desee bo-
rrar.
44
Page 47 of 236

Puesto de conducción
● Mantenga pulsada la tecla OK aproximada-
mente 2 segundos. Aviso
En la pantalla del SEAT Portable System (su-
ministrado por SEAT) ››› pág. 131 pueden vi-
sualizarse otras funciones del indicador mul-
tifunción. 45Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 48 of 236

Manejo
Apertura y cierre
Juego de llaves del vehículo Llave del vehículo con mando a
distancia* Fig. 27
Llave con mando a distancia. Llave con mando a distancia
Con la llave del vehículo puede bloquear y
desbloquear el vehículo desde lejos
››› pág. 48 .
El emi
sor con la pila va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el
habitáculo del vehículo. El radio de alcance
de la llave del vehículo con pila nueva es de
varios metros alrededor del vehículo.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, habrá que sincronizarla de
nuevo ››› pág. 48 o cambiar la pila de la
mism
a ››› pág. 48. Se pueden utilizar varias llaves del vehículo.
Desplegar y plegar el espadín de la llave
Al pulsar el botón
››› fig. 27 A , el espadín de
la llave se desbloquea y se despliega.
Para plegarlo pulse el botón y presione el es-
p a
dín de la llave al mismo tiempo hasta que
encastre.
Llave de repuesto
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave nueva debe contener un microchip
y estar codificada con los datos del inmovili-
zador electrónico del vehículo. Una llave del
vehículo no funciona si no contiene un micro-
chip o contiene un microchip sin codificar.
Esto también es válido para llaves fresadas
para el vehículo.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un concesio-
nario SEAT, un taller especializado o en servi-
cios de llaves autorizados que están cualifi-
cados para crear estas llaves.
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
cronizarse antes de su uso ››› pág. 48
. ATENCIÓN
El uso descuidado o incontrolado de las lla-
ves del vehículo puede causar lesiones gra-
ves y accidentes.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese
siempre consigo todas las llaves. Los niños u
otras personas no autorizadas podrían blo-
quear las puertas y el portón trasero, arran-
car el motor o conectar el encendido, y con
ello activar cualquier componente eléctrico,
por ejemplo, los elevalunas eléctricos.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas en el vehículo. En caso de emergencia
no podrían salir del vehículo ni valerse por sí
mismos. Por ejemplo, según la época del año,
en un vehículo cerrado puede haber tempera-
turas muy altas o muy bajas que pueden oca-
sionar graves lesiones y enfermedades o cau-
sar la muerte, especialmente a los niños pe-
queños.
● Nunca extraiga la llave del contacto con el
vehículo en marcha. La dirección puede blo-
quearse y no se podría girar el volante. CUIDADO
La llave con mando a distancia contiene com-
ponentes electrónicos. Protéjalas de daños,
golpes y de la humedad. Aviso
● Presione únicamente el botón de la llave
del vehículo cuando se necesite realmente la
función correspondiente. Pulsar el botón de 46
Page 49 of 236

Apertura y cierre
forma innecesaria puede hacer que el vehícu-
lo se desbloquee involuntariamente o que la
alarma se dispare. Esto también es válido
aunque crea que se encuentra fuera del radio
de acción.
● El funcionamiento de la llave con mando a
distancia se puede ver influenciado en gran
parte por el solapamiento de emisoras situa-
das cerca del vehículo que trabajan en el mis-
mo margen de frecuencias (p. ej., radioemiso-
ras, teléfonos móviles).
● Los obstáculos entre la llave del vehículo y
el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
gicas, así como la descarga progresiva de las
pilas, reducen el alcance del mismo.
● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ››› fig. 27 o uno de los botones del cie-
rr e c
entralizado ››› pág. 48 repetidas veces
en un breve período, el cierre centralizado se
desconecta brevemente como protección con-
tra la sobrecarga. El vehículo está entonces
desbloqueado. Bloquéelo en caso necesario. Llave mecánica del vehículo
Fig. 28
Llave mecánica del vehículo. El juego de llaves del vehículo puede incluir
una llave mecánica
››› fig. 28 .
D up
licados de llaves
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave nueva debe contener un microchip
y estar codificada con los datos del inmovili-
zador electrónico del vehículo. Una llave del
vehículo no funciona si no contiene ningún
microchip o este está sin codificar. Esto tam-
bién es válido para llaves fresadas para el ve-
hículo.
Las llaves del vehículo o las de repuesto nue-
vas se pueden adquirir en un concesionario
SEAT, en un taller especializado o en servi-
cios de llaves autorizados que están cualifi-
cados para crearlas. Testigo de control en la llave del
vehículo
Fig. 29
Testigo de control en la llave del vehí-
culo. Cuando se pulsa brevemente un botón en la
llave del vehículo, el testigo de control par-
padea
››› fig. 29 (flecha) una vez brevemente.
Si se ac c
iona un botón prolongadamente,
parpadeará varias veces (por ejemplo en la
apertura de confort).
Cuando el testigo de control no se ilumina al
pulsar el botón, se deben cambiar las pilas
de la llave del vehículo ››› pág. 48.
47
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 50 of 236

Manejo
Cambiar la pila Fig. 30
Llave del vehículo: tapa del comparti-
mento para la pila. Fig. 31
Llave del vehículo: retirar la pila. SEAT le recomienda que acuda a un taller es-
pecializado para cambiar la pila.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa. Cambio de la pila
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ››› pág. 46 .
● Retir
e la tapa de la parte trasera de la llave
del vehículo ››› fig. 30 en la dirección de la
flec
ha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
objeto fino adecuado ››› fig. 31 .
● Co
loque la nueva pila en el compartimento,
presionándola tal como se muestra ››› fig. 31,
en sentido contr
ario a la flecha ››› .
● Coloque la tapa en la carcasa de la llave del
vehículo, presionándola tal como se muestra
››› fig. 30 , en sentido contrario a la flecha,
h a
sta que encastre. CUIDADO
● Si no se cambia correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
dad es correcta. Nota relativa al medio ambiente
Deseche las pilas gastadas de manera respe-
tuosa con el medio ambiente. Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
radio de acción, es posible que el vehículo ya
no se pueda bloquear o desbloquear con la
llave del vehículo. En este caso la llave del
vehículo debe volver a sincronizarse nueva-
mente tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ››› pág. 46.
● Pu
lse el botón de la llave del vehículo.
Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo dentro de un minuto con el
espadín de la llave.
● Conecte el encendido con la llave del vehí-
culo. La sincronización ha finalizado.
● En caso necesario, monte el capuchón.
Cierre centralizado* y sistema
de cierre Introducción al tema El cierre centralizado funciona correctamente
cuando todas las puertas y el portón trasero
están cerrados por completo. Si la puerta del
conductor está abierta, el vehículo
no se
p uede b
loquear con la llave del vehículo.
48