Seat Mii electric 2014 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Mii electric, Model: Seat Mii electric 2014Pages: 236, tamaño PDF: 4.27 MB
Page 81 of 236

Transportar y equipamientos prácticos
Aviso
Para que el aire viciado pueda salir del vehí-
culo, no cubra las ranuras de ventilación si-
tuadas entre la luneta térmica y la bandeja
del maletero. Abatir y levantar el respaldo de la
banqueta trasera
Fig. 69
Asiento trasero: tecla de desbloqueo
A ; marca roja
B .
El respaldo trasero se puede abatir para ga-
nar espacio en el maletero.
Abatir el respaldo del asiento trasero
●
Desplace el apoyacabezas completamente
hacia abajo o desmóntelo en caso necesario
››› pág. 6 y guárdelo en un lugar seguro. ●
Tir e de l a tecla de desbloqueo
››› fig. 69 A hacia delante y levante al mismo tiempo el
respaldo del asiento trasero.
●
El respaldo del asiento trasero se encuen-
tra enclavado cuando se ve la marca roja de
la tecla B .
● Si el respaldo del asiento trasero se en-
cuentra abatido, no se permite transportar
personas ni niños en las plazas del asiento
trasero abatido.
Levantar el respaldo del asiento trasero
● Levante el respaldo del asiento trasero ha-
cia atrás y presiónelo fijamente en el blo-
queo hasta que encastre de forma segura
››› .
● La marca roja de la tecla de desbloqueo B no deberá verse.
●
El respaldo del asiento trasero tiene que
quedar bien encajado para garantizar el efec-
to protector de los cinturones de seguridad
en las plazas del asiento trasero.
● En caso necesario, vuelva a montar y ajus-
tar los apoyacabezas ››› pág. 68 . ATENCIÓN
Plegar y levantar los respaldos del asiento
trasero descontroladamente o sin prestar
atención puede causar lesiones graves.
● Nunca pliegue y levante los respaldos du-
rante la marcha. ●
Asegúrese de no aprisionar o dañar el cin-
turón de seguridad al levantar el respaldo.
● Mantenga manos, dedos, pies y otros
miembros siempre lejos del recorrido de los
respaldos del asiento trasero al abatirlos y le-
vantarlos.
● Todos los respaldos deben encastrar co-
rrectamente para que los cinturones de segu-
ridad de las plazas traseras cumplan con su
cometido. Cuando un asiento está ocupado y
el respaldo correspondiente no está correcta-
mente encastrado, en caso de frenada brusca,
maniobras repentinas o accidente, el ocupan-
te se desplazará hacia adelante con el respal-
do del asiento trasero.
● Una señal roja en la tecla B advierte que el
respaldo no está encastrado. Compruebe
siempre que la marca roja nunca esté visible
cuando el respaldo del asiento trasero se en-
cuentre en la posición vertical.
● Si el respaldo del asiento trasero está aba-
tido o no está correctamente encastrado, no
deberá ocuparlo nadie. CUIDADO
Antes de abatir el respaldo del asiento trase-
ro se deberán ajustar los asientos delanteros
de forma que el apoyacabezas o el respaldo
no choquen contra ellos al abatirlo. En caso
necesario, desmonte los apoyacabezas y
guárdelos de forma segura ››› pág. 68. 79
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 82 of 236

Manejo
Bandeja del maletero* Fig. 70
En el maletero: desmontar y montar la
bandeja del maletero. Puede depositar prendas ligeras sobre la
bandeja del maletero. Compruebe que la visi-
bilidad hacia atrás no se vea limitada.
Levantar la bandeja del maletero
Levante la bandeja del maletero y presiónela
en los bloqueos laterales
›››
fig. 70 1 . Com-
pruebe que está correctamente encastrada.
Para descender la bandeja del maletero, pre-
siónela hasta que salga de los bloqueos.
Desmontar la bandeja
Extraiga la bandeja del maletero hacia arriba
sacándola de los soportes laterales 2 .
Montar la bandeja del maletero
Presione la bandeja del maletero hacia abajo
en los soportes laterales 2 . ATENCIÓN
Los objetos sin sujetar o mal sujetados, o los
animales en la bandeja del maletero, pueden
causar lesiones graves en caso de maniobra
brusca, frenazo repentino o accidente.
● No deposite objetos de material duro, pesa-
dos o afilados (sueltos o en bolsas) sobre la
bandeja del maletero.
● Nunca transporte animales sobre la bande-
ja.
● No conduzca nunca con la bandeja del ma-
letero levantada. Desciéndala o desmóntela
siempre antes del viaje. CUIDADO
Para evitar que la bandeja del maletero sufra
daños:
● Compruebe siempre que se haya encastra-
do fijamente en los soportes laterales.
● La altura de la carga del maletero debe ser
tal que la bandeja del maletero no ejerza pre-
sión sobre la carga al cerrar el portón trasero. 80
Page 83 of 236

Transportar y equipamientos prácticos
Suelo variable del maletero Fig. 71
A: abrir el suelo variable del maletero.
B: suelo variable del maletero levantado. Fig. 72
C: ampliar el maletero hacia abajo. D:
ampliar el maletero hacia delante. Levantar y bajar el suelo del maletero
● Para levantar
el suelo, levante el tirador
›
›› fig. 71 1 en el sentido de la flecha y tire
del suelo hacia arriba del todo ›››
fig. 71
B
.
● Para bajarlo, guíe el suelo hacia abajo.
Amp
liar el maletero hacia abajo
● Levante el suelo del maletero y empújelo
hacia abajo en la guía ›››
fig. 72
C (flechas).
● Deposite el suelo variable sobre el revesti-
miento del suelo.
● En caso necesario, abata hacia delante los
respaldos del asiento trasero ›››
pág. 79. Ampli
ar el maletero hacia delante
● Desmonte la bandeja del maletero
››› pág. 80.
● De
smonte los apoyacabezas traseros
››› pág. 6.
● Abat
a hacia delante los respaldos del
asiento trasero ››› pág. 79.
● En caso necesario, amplíe el maletero ha-
cia abajo. CUIDADO
No deje caer el suelo del maletero al cerrarlo,
guíelo siempre hacia abajo de forma controla-
da. De lo contrario, los guarnecidos y el suelo
del maletero podrían resultar dañados. Vehículos de la clase N1 (comercial)
Para un funcionamiento seguro del vehículo,
es imprescindible que la instalación eléctrica
funcione perfectamente. Hay que prestar
atención a que ésta no se vea dañada duran-
te la adaptación y carga y descarga de los ob-
jetos a transportar.
Argollas de amarre* En la parte delantera del maletero pueden ir
dispuestas unas argollas de amarre para fijar
el equipaje.
»
81Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 84 of 236

Manejo
Para usar las argollas de amarre, hay que le-
vantarlas previamente. ATENCIÓN
Si se utilizan correas o cintas de sujeción ina-
decuadas o dañadas, podrían romperse en
caso de frenazo o accidente. Los objetos po-
drían salir entonces lanzados por el habitácu-
lo y provocar lesiones graves o mortales.
● Siempre se deberán utilizar correas o cin-
tas adecuadas y en buen estado.
● Las correas y las cintas deberán fijarse de
forma segura a las argollas de amarre.
● Los objetos que se lleven en el maletero sin
fijar podrían desplazarse repentinamente y
modificar el comportamiento de marcha del
vehículo.
● Los objetos pequeños y ligeros también de-
ben fijarse.
● Nunca se deberá exceder la carga de trac-
ción máxima de la argolla de amarre al fijar
los objetos.
● En las argollas de amarre no deberá fijarse
nunca un asiento para niños. Aviso
● La carga de tracción máxima que pueden
soportar las argollas de amarre es de 3,5 kN.
● En establecimientos especializados pueden
adquirirse correas y sistemas de fijación de la
carga adecuados. SEAT recomienda acudir pa-
ra ello a un concesionario SEAT. Ganchos para bolsas
Fig. 73
En el maletero: ganchos para bolsas. En el maletero puede haber ganchos en la
parte superior izquierda y derecha.
ATENCIÓN
Nunca utilice los ganchos para amarrar obje-
tos. En caso de frenazo brusco o accidente es-
tos pueden arrancarse. CUIDADO
Los ganchos pueden aguantar un máximo de
2,5 kg cada uno. Portaequipajes de techo
Introducción al tema El techo del vehículo se ha desarrollado para
optimizar la aerodinámica. Por ello, los siste-
mas de portaequipajes de techo convencio-
nales ya no pueden fijarse a los vierteaguas.
Puesto que los vierteaguas van incorporados
al techo por razones aerodinámicas, sólo se
pueden utilizar los soportes básicos o los
portaequipajes homologados por SEAT.
Cuándo hay que desmontar el
portaequipajes de techo:
● Cuando no se utilicen.
● Cuando lave el vehículo en un túnel de la-
vado.
● Cuando la altura del vehículo sobrepase la
altura de paso permitida, por ejemplo, en al-
gunos garajes. ATENCIÓN
Si se transportan objetos pesados o de gran
volumen en el portaequipajes de techo, las
propiedades de marcha varían al desplazarse
el centro de gravedad del vehículo y al pre-
sentar mayor resistencia al viento.
● Fije siempre la carga correctamente con
cuerdas o cintas de sujeción adecuadas que
no estén dañadas. 82
Page 85 of 236

Transportar y equipamientos prácticos
●
Las cargas grandes, pesadas, largas o pla-
nas influyen negativamente en la aerodinámi-
ca del vehículo, el centro de gravedad y el
comportamiento de marcha.
● Evite las maniobras bruscas y las frenadas
repentinas.
● Adecue la velocidad y el estilo de conduc-
ción a las condiciones de visibilidad, de la
calzada, al tráfico y a la climatología. CUIDADO
● Desmonte siempre el portaequipajes de te-
cho antes de entrar en un túnel de lavado.
● La altura del vehículo aumenta con el mon-
taje de un portaequipajes y con la carga que
se transporte sobre el mismo. Compare la al-
tura del vehículo con las alturas de paso dis-
ponibles, por ejemplo, pasos subterráneos o
puertas de garaje.
● La antena del techo y el recorrido del por-
tón trasero no deben verse afectados por el
sistema de portaequipajes de techo y la carga
que se transporte.
● Asegúrese al abrir el portón de que este no
toque la carga que pueda haber sobre el te-
cho. Nota relativa al medio ambiente
Con un portaequipajes de techo montado se
consume más combustible a causa de la ma-
yor resistencia al aire. Fijar los soportes básicos y el
portaequipajes de techo
Fig. 74
Puntos de fijación de los soportes bá-
sicos y del portaequipajes de techo en vehí-
culos de dos puertas. Fig. 75
Puntos de fijación de los soportes bá-
sicos y del portaequipajes de techo en vehí-
culos de cuatro puertas. Los soportes básicos son la base de un siste-
ma completo de portaequipajes de techo. No
obstante, por motivos de seguridad, habráque utilizar sujeciones adicionales para
transportar maletas, bicicletas, tablas de
surf, esquís y botes. Los accesorios adecua-
dos pueden adquirirse en los concesionarios
SEAT.
Fijar los soportes básicos y el
portaequipajes de techo
Hay que seguir necesariamente las instruc-
ciones de montaje que se adjuntan con el
portaequipajes de techo.
Vehículos de dos puertas:
los orificios y las
marcas que indican los puntos de fijación pa-
ra los soportes básicos delanteros se en-
cuentran en la parte inferior de los largueros
del techo ››› fig. 74
(imagen ampliada iz-
quier d
a). Los orificios y las marcas solo se
ven cuando la puerta está abierta. Las mar-
cas para la fijación de los soportes básicos
traseros se encuentran en la parte superior
de las ventanillas ››› fig. 74
(imagen amplia-
da derecha).
Vehículos de cuatro puertas: los orificios o
las marcas que indican los puntos de fijación
para los soportes básicos se encuentran en
la parte inferior de los largueros del techo y
solo se ven con la puerta abierta ›››
fig. 75.
El sopor
te básico debe fijarse únicamente
en
los puntos indicados en la ilustración. »
83
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 86 of 236

Manejo
ATENCIÓN
La fijación incorrecta de los soportes básicos
y del portaequipajes de techo, así como su
uso incorrecto, pueden tener como conse-
cuencia que se suelte todo el sistema y que
se originen accidentes y lesiones.
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
de montaje del fabricante.
● Utilice sólo soportes básicos y portaequi-
pajes para el techo sin dañar y colocados co-
rrectamente.
● El soporte básico debe fijarse únicamente
en los puntos indicados en la ilustración
››› fig. 74.
● Mont e lo
s soportes básicos y el portaequi-
pajes de techo correctamente.
● Compruebe los tornillos y las fijaciones an-
tes de iniciar la marcha, así como tras un bre-
ve recorrido. En viajes más largos compruebe
las fijaciones en cada pausa.
● Monte siempre correctamente los porta-
equipajes para ruedas, esquís y tablas de
surf, etc.
● No modifique ni repare los soportes bási-
cos o el portaequipajes de techo. Aviso
Lea y tenga en cuenta las instrucciones de
montaje adjuntas del sistema de portaequi-
pajes de techo montado y llévelas siempre en
el vehículo. Cargar el portaequipajes de techo
La carga sólo puede sujetarse de forma segu-
ra cuando el sistema del portaequipajes de
techo está correctamente montado
››› .
Carga máxima autorizada sobre el techo
La carga máxima autorizada sobre el techo
es de 50 kg. La carga sobre el techo se com-
pone del pe
so del soporte básico, el porta-
equipajes del techo y la carga transportada
sobre el mismo ››› .
Infórmese siempre sobre el peso del soporte
básico, el portaequipajes de techo y la carga
a transportar y, en caso necesario, pésela.
Nunca sobrepase la carga máxima autorizada
sobre el techo.
Si utiliza sistemas portaequipajes de menor
capacidad, no podrá aprovechar al máximo la
carga autorizada. En este caso el portaequi-
pajes de techo sólo se podrá cargar hasta el
peso límite que figura en las instrucciones de
montaje.
Distribuir la carga
Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
forma correcta ››› .
Revisar las fijaciones
Después de fijar los soportes básicos y el
portaequipajes de techo, tras un breve reco- rrido y a intervalos regulares, hay que revisar
las fijaciones. ATENCIÓN
Si se sobrepasa la carga máxima autorizada
sobre el techo pueden producirse accidentes
y daños en el vehículo.
● Nunca sobrepase el peso máximo autoriza-
do para el techo, las cargas máximas autori-
zadas sobre ejes y el peso máximo total auto-
rizado del vehículo.
● No rebase la capacidad del portaequipajes
de techo, aunque no llegue a la carga máxima
permitida.
● Fije los objetos pesados lo más adelante
posible y distribuya la carga, en general, uni-
formemente. ATENCIÓN
Las cargas sueltas y fijadas incorrectamente
pueden caerse del portaequipajes de techo y
causar accidentes y lesiones.
● Utilice siempre cuerdas o cintas de sujeción
adecuadas y no dañadas.
● Asegure la carga de forma correcta. 84
Page 87 of 236

Climatización
Climatización Calefacción, ventilación y
refrigeración Introducción al tema Filtro de polvo y polen
El filtro de polvo y de polen con cartucho de
carbono activo, reduce las impurezas del aire
introducido en el habitáculo.
El filtro para el polvo y el polen debe cam-
biarse dentro de los intervalos indicados en
el Programa de mantenimiento para que no
afecte al rendimiento del climatizador.
Asimismo, si el rendimiento del filtro dismi-
nuye prematuramente por utilizar el vehículo
en un entorno en el cual el aire contenga mu-
chas impurezas, deberá cambiarse el filtro
sin esperar al momento previsto.
ATENCIÓN
Si no hay buena visibilidad a través de todas
las ventanillas del vehículo, se incrementará
el riesgo de sufrir un accidente de graves con-
secuencias.
● Asegúrese siempre de que todos los crista-
les estén libres de hielo y de nieve, y de que no estén empañados para ver bien lo que su-
cede en el exterior.
●
La máxima potencia calorífica y desconge-
lación más rápida posible de los cristales se
consigue cuando el motor alcanza su tempe-
ratura normal de funcionamiento. Póngase en
marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
dad.
● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
te el sistema de calefacción y aire fresco, el
climatizador y la luneta térmica para ver bien
cuanto suceda en el exterior.
● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-
re durante un período prolongado. Con el sis-
tema de refrigeración desconectado y el mo-
do de recirculación del aire activado, las lu-
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
mitando de forma considerable la visibilidad.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
re cuando no lo necesite. ATENCIÓN
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
dida de concentración del conductor, lo que
puede ocasionar un accidente de graves con-
secuencias.
● Nunca deje el ventilador desconectado du-
rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re-
circulación durante un período prolongado,
pues el aire del habitáculo no se renovará. CUIDADO
● Si sospecha que el climatizador pueda es-
tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita-
rán daños adicionales. Haga revisar el clima-
tizador en un taller especializado.
● Cualquier reparación del climatizador re-
quiere conocimientos y herramientas espe-
ciales. SEAT recomienda que acuda al servicio
técnico. Aviso
● Con el sistema de refrigeración desconecta-
do, el aire que entre del exterior no se deshu-
medecerá. Para evitar que se empañen las lu-
nas, SEAT le recomienda que deje conectada
la refrigeración (compresor). Pulse para ello
la tecla A/C . El testigo de la tecla deberá en-
cenderse.
● La máxima potencia calorífica y desconge-
lación más rápida posible de los cristales se
consigue cuando el motor alcanza su tempe-
ratura normal de funcionamiento.
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
lefacción o de la refrigeración y para evitar
que se empañen los cristales, la entrada de
aire delante del parabrisas no debe quedar
obstruida por hielo, nieve u hojas. 85Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 88 of 236

Manejo
Mandos Fig. 76
En la consola central: Regulador giratorio del sistema de calefacción y
aire fresco. Fig. 77
En la consola central: Mandos del aire acondicionado.Tecla, reguladorInformación complementaria. Sistema de calefacción y aire fresco ››› fig. 76 y aire acondicionado ››› fig. 77.
1 TemperaturaGire el regulador para ajustar la temperatura en consonancia.
2 VentiladorNivel 0: ventilador y aire acondicionado desconectados. Nivel 4: nivel máximo del ventilador.
3 Distribución del aireGire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Sistema de calefacción y aire fresco:
función de descongelación. Distribución del aire sobre el parabrisas y las ventanillas laterales en el área del
retrovisor exterior.
Aire acondicionado: función de descongelación. Distribución del aire sobre el parabrisas y las ventanillas laterales en el área del retrovisor exterior.
Pulse el botón A/C
, aumente la velocidad del ventilador y conecte la recirculación del aire
››› pág. 89 para desempañar el parabrisas lo antes
posible.
Distribución del aire hacia el tórax.
86
Page 89 of 236

ClimatizaciónTecla, reguladorInformación complementaria. Sistema de calefacción y aire fresco
››› fig. 76 y aire acondicionado ››› fig. 77.
Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.
Climatizador: pulse el botón para conectar o desconectar el sistema de refrigeración
››› pág. 87.
4 Climatizador: regulador deslizante para la recirculación de aire ››› pág. 89.
DesconectarGire el mando del ventilador 2 a la posición 0.Luneta térmica
El botón de la luneta térmica
se encuentra
en la consola central. La luneta térmica fun-
ciona únicamente con el motor en marcha y
se desconecta automáticamente, a más tar-
dar, al cabo de 10 minutos. ATENCIÓN
Nunca deje el ventilador desconectado duran-
te mucho tiempo, pues el aire del habitáculo
no se renovará.
● El aire viciado aumenta el cansancio y la
pérdida de concentración del conductor y de
los ocupantes, lo que puede ocasionar un ac-
cidente de graves consecuencias. Instrucciones de uso del sistema de
calefacción y aire fresco
Temperatura
La temperatura que se desee para el habitá-
culo no puede ser inferior a la del aire del ex-
terior, ya que el sistema de calefacción y aire
fresco no puede refrigerar ni deshumedecer
el aire.
Ajuste para unas condiciones de visibilidad
óptimas
● Ajuste el ventilador ››› fig. 76 2 al nivel 1 o
2.
● Sitúe el regulador de la temperatura
››› fig. 76 1 en la posición central.
● Abra y oriente todos los difusores del table-
ro de instrumentos ›››
pág. 88.
● Gir e el
regulador de la distribución del aire
››› fig. 76 3 a la posición de descongela-
ción. Instrucciones de uso para el
climatizador*
El sistema de refrigeración del habitáculo só-
lo funciona con el motor en marcha y el venti-
lador encendido.
El climatizador funciona de un modo óptimo
si las ventanillas están cerradas. No obstan-
te, si el habitáculo se ha calentado excesiva-
mente por haber estado expuesto al sol, se
refrigerará más rápidamente manteniendo
las ventanillas abiertas durante unos instan-
tes.
Ajuste para unas condiciones de visibilidad
óptimas
Con el aire acondicionado en funcionamiento
no sólo se reduce la temperatura en el habi-
táculo, sino también la humedad. De esta
forma, si la humedad externa es elevada, los
»
87
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 90 of 236

Manejo
cristales no se empañan y se incrementa el
confort de los ocupantes.
● Desactive la recirculación del aire
››› pág. 89 .
● Aju s
te el ventilador al nivel deseado.
● Sitúe el regulador de la temperatura en la
posición central.
● Abra y oriente todos los difusores del table-
ro de instrumentos ››› pág. 88.
● Gire el
regulador de la distribución del aire
a la posición de descongelación.
● Pulse la tecla A/C para conectar la refrige-
ración. El testigo de la tecla se ilumina.
El sistema de refrigeración no se enciende
Si la refrigeración no funciona puede deberse
a las siguientes causas: ●
El motor no está en marcha.
● El ventilador está desconectado.
● El fusible del climatizador se ha fundido.
● La temperatura exterior es inferior a +2 °C
(+36 °F), aproximadamente.
● El compresor del climatizador se ha desco-
nectado temporalmente porque el refrigeran-
te del motor se ha calentado demasiado.
● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
ga revisar el climatizador en un taller espe-
cializado.
Particularidades
Cuando la humedad y la temperatura exterior
son elevadas, el agua condensada por el eva-
porador del sistema de refrigeración podría
gotear formando un charco debajo del vehí- culo. ¡Esto es normal, y no significa que ha-
yan fugas! Aviso
Tras poner el motor en marcha, la humedad
residual acumulada en el climatizador puede
entelar el parabrisas. Conecte la función de
descongelación para desempañar el parabri-
sas lo antes posible. Difusores de aire
Fig. 78
Tablero de instrumentos: Difusores de aire.88