Seat Mii electric 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Mii electric, Model: Seat Mii electric 2016Pages: 244, tamaño PDF: 5 MB
Page 11 of 244
Lo esencial
Bloquear la puerta del acompañante
de f orm
a m
anualFig. 4
En la parte frontal de la puerta del
ac omp
añant
e: bloqueo de emergencia, ocul-
to por una junta de goma. Fig. 5
Bloqueo de emergencia del vehículo
c on l a l
lave del vehículo. La puerta del acompañante puede bloquear-
se de f
orm
a m
anual.
● Abra la puerta. ●
Retire l
a junta de goma en la parte frontal
de la puerta. La junta está marcada con un
cierre ››› fig. 4.
● En caso necesario, despliegue el espadín
de la ll
ave del vehículo ›››
pág. 97.
● Introduzca el espadín horizontalmente en
la apert
ura y desplace la palanquita de color
hacia adelante ››› fig. 5.
● Vuelva a fijar la junta de goma y cierre la
puert
a.
● Compruebe si la puerta está bloqueada.
● Acuda inmediatamente a un taller especia-
lizado p
ara que revisen el vehículo. Aviso
Las puertas pueden abrirse y desbloquearse
desde el int
erior tirando de la maneta de la
puerta. Si es necesario, tire 2 veces de la ma-
neta interior de la puerta ›››
pág. 99. Portón trasero
Fig. 6
Portón trasero abierto: cavidad para ti-
r ar
. Apertura
● Pulse el botón de la llave del vehículo
› ›
›
fig. 1 durante aproximadamente un segun-
do para desbloquear el portón trasero.
● Introduzca la llave del vehículo en el bom-
bín de cierre de l
a puerta del conductor y gí-
rela en sentido contrario a las agujas del re-
loj ›››
pág. 99.
Cierre ● Agarre la cavidad del revestimiento interior
del portón tr
asero ››› fig. 6 (flecha).
● Impulse el portón trasero hacia abajo hasta
que encas
tre en la cerradura.
● Compruebe si está bien encastrado tirando
del portón tr
asero. » 9
Page 12 of 244
Lo esencial
››› en Introducción al tema de la
pág. 104
››› pág. 104
››› pág. 10 Desbloqueo de emergencia del portón
traser
o Fig. 7
Desde el maletero: desbloqueo de
emer g
enc
ia del portón trasero. ●
En caso necesario, abata el respaldo de la
b anquet
a tr
asera hacia delante ›››
pág. 12.
● Retire el equipaje para acceder desde el in-
terior al por
tón trasero.
● Despliegue el espadín de la llave
›››
pág. 97.
● Introduzca el espadín de la llave en la aber-
tura del
portón trasero ›››
fig. 7 y presione la palanca de desbloqueo en el sentido de la
flech
a para desbloquear el portón trasero.
Capó del motor Fig. 8
A: Palanca de desbloqueo en la zona
r epo
s
apiés, en el lado del conductor. B: Pa-
lanca de desbloqueo en el capó del motor. Fig. 9
C: Varilla de sujeción del capó en el ca-
pó del mot
or
. D: Capó del motor asegurado
con la varilla de sujeción del capó. Apertura del capó del motor
● Antes de abrir el capó, asegúrese de que
lo s
br
azos del limpiaparabrisas reposen so-
bre el parabrisas ››› en Preparativos para
tr ab
aj
ar en el vano motor de la pág. 200. 10
Page 13 of 244
Lo esencial
● Tir e de l
a p
alanca de desbloqueo 1 en la
dir ec
c
ión de la flecha ››› fig. 8 A. Por la reac-
ción resorte del muelle, el capó del motor sa-
le impulsado del elemento de bloqueo de la
pieza portacerradura ››› en Preparativos
p ar
a tr
abajar en el vano motor de la
pág. 200.
● Levante ligeramente el capó del motor y
pres
ione al mismo tiempo la palanca de des-
bloqueo 2 B en l
a dirección de la flecha pa-
r a abrir por c
ompleto el capó del motor.
● Extraiga la varilla de sujeción del capó de
su soport
e en la dirección de la flecha 3 C y
c o
lóquel
a en la abertura prevista para tal fin
4 D (fl
echa).
C ierr
e del capó del motor
● Levante ligeramente el capó del motor ›››
en Preparativos para trabajar en el vano mo-
t
or de l
a pág. 200
.
● Extraiga la varilla de sujeción del capó de
la abert
ura 4 D e in
sértela en su soporte 3C en el
capó de la abertura.
● Dej
e caer el capó del motor desde una altu-
ra de 30 cm en b
loqueo de la chapa portacie-
rre; ¡no presione!
Si el capó no estuviera cerrado, ábralo de
nuevo y ciérrelo correctamente.
El capó quedará correctamente cerrado si
queda al mismo nivel que las partes colin-
dantes de la carrocería.
››› en Preparativos para trabajar en el
vano motor de la pág. 198
››› pág. 198 Elevalunas eléctricos*
Fig. 10
En la puerta del conductor: teclas para
lo s
el
evalunas delanteros. ●
Abrir la ventanilla: pulse el botón .
● Cerrar la ventanilla: tire el botón .
V ent
ani
lla de la puerta delantera izquier-
da
Ventanilla de la puerta delantera derecha
››› en Abrir o cerrar las ventanillas
eléctricamente de la pág. 106 1
2 Techo panorámico*
Fig. 11
En el techo interior: girar el mando pa-
r a l
a aper
tura y el cierre. Fig. 12
En el techo interior: pulsar o tirar del
m ando p
ar
a levantar el techo y cerrarlo. Para levantar el techo corredizo y deflector, el
m
ando gir
at
orio se tiene que encontrar en la
posición básica 1 .
● Abrir: gire el conmutador hacia la posición
› ›
›
fig. 11 3 .
» 11
Page 14 of 244
Lo esencial
● Po
s
ición de confort: gire el conmutador ha-
cia la posición ››› fig. 11 2 .
● Cerrar: gire el conmutador hacia la posición
› ›
›
fig. 11 1 .
● Levantar: pulse el conmutador hacia la po-
s ic
ión ›
›› fig. 12 4 . Para una posición inter-
medi a, m
ant
enga el conmutador accionado
hasta alcanzar la posición deseada.
● Bajar: tire el conmutador hacia la posición
›››
fig. 12 5 . Para una posición intermedia,
m ant
en
ga el conmutador accionado hasta al-
canzar la posición deseada.
››› en Apertura y cierre del techo pano-
rámico de la pág. 108
››› pág. 107 Antes de iniciar la marcha
Aju s
t
e manual de los asientos Fig. 13
Mandos del asiento delantero izquier-
do . Los apoyacabezas de los asientos delanteros
e
s
tán int
egrados en los respaldos y no es po-
sible ajustarlos.
Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
place el asiento delantero. ¡El asiento de-
lantero debe encastrarse al soltar la pa-
lanca!
Subir/bajar: mueva la palanca hacia arri-
ba o hacia abajo; en caso necesario, va-
rias veces.
Inclinar respaldo: accione la palanca y re-
gule al mismo tiempo la inclinación del
respaldo hasta que este se encuentre en
la posición deseada. El respaldo debe
encastrar.
1
2
3 Abatir/Levantar (E
a
sy
Entry solo en ve-
hículos de 3 puertas): para abatir accione
la palanca y desplace al mismo tiempo el
asiento hacia delante. Para levantar, des-
place el asiento hacia atrás hasta que en-
castre. Accione la palanca y levante el
respaldo. El respaldo debe encastrar en
posición vertical.
››› en Ajuste manual de los asientos de
la pág. 118 3
12
Page 15 of 244
Lo esencial
Ajuste del cinturón de seguridad Fig. 14
Colocar y retirar la lengüeta del cierre
del c
int
urón de seguridad. Fig. 15
Banda del cinturón y apoyacabezas
ajus t
ados correctamente, vistos de frente y
lateralmente. Para ajustar el cinturón de seguridad en la
z
on
a del
hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.
››› en Introducción al tema de la
pág. 55
››› pág. 59 Pretensores del cinturón
En caso de colisión frontal, lateral o poste-
rior, lo
s
cinturones de seguridad de los
asientos delanteros se tensan automática-
mente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.
››› en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 62
››› pág. 61 Ajuste de los retrovisores exteriores
Fig. 16
En la puerta del conductor: mando gi-
r at
orio p
ara los retrovisores exteriores eléctri-
cos. Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
m
ando h
ac
ia la posición correspondiente: » 13
Page 16 of 244
Lo esencial
Moviendo el mando en la posición de-
se a
d
a ajuste los retrovisores del lado
del conductor (L, izquierda) y del lado
del acompañante (R, derecha) en la di-
rección deseada.
Según equipamiento, los espejos de los
retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior.
››› en Retrovisores exteriores de la
pág. 117
››› pág. 117 Ajustar la posición del volante
Fig. 17
Ajuste mecánico del volante. ●
Mueva la palanca ›
››
fig. 17 1 hacia abajo.
L/R
●
Aju s
t
e el volante de modo que pueda asirlo
por la parte exterior (en la posición de las 9 y
las 3) con las dos manos y los brazos ligera-
mente flexionados.
● Empuje firmemente la palanca hacia arriba
has
ta que quede al ras con la columna de di-
rección ››› en Ajustar la posición del volan-
t e de l
a pág. 51
.
››› en Ajustar la posición del volante de
la pág. 51
››› pág. 51 Airbags
Airb ag
s
frontales Fig. 18
Ubicación y zona de despliegue del
airb ag fr
ont
al del conductor.14
Page 17 of 244
Lo esencial
Fig. 19
Ubicación y zona de despliegue del
airb ag fr
ont
al del acompañante. El sistema de airbags frontales ofrece, en
c
omb
in
ación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
de la cabeza y del pecho del conductor y del
acompañante en caso de colisiones frontales
graves. Siempre debe mantenerse la máxima
separación posible respecto al airbag frontal ›››
pág. 50. De es
ta manera, en caso
de accidente, los airbags frontales se pueden
desplegar sin obstáculos y ofrecer la máxima
protección.
El airbag frontal del conductor va alojado en
el volante ››› fig. 18 y el del acompañante, en
el tablero de instrumentos ››› fig. 19. Su ubi-
cación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Los airbags frontales disparados abarcan las
zonas marcadas de rojo ››› fig. 18 y ››› fig. 19
(zona de despliegue). Por este motivo, nunca
se debe colocar o fijar objetos en estas zonas
››› en Airbags frontales de la pág. 65.
La s
piez
as accesorias montadas de fábrica
quedan fuera del alcance del airbag frontal
del conductor y del acompañante, por ejem-
plo, la placa base para el soporte del teléfo-
no móvil.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante ››› fig. 18 y al ta-
blero de instrumentos ››› fig. 19 al dispararse
los airbags del conductor y del acompañante
respectivamente.
››› en Airbags frontales de la pág. 65 Desactivación del airbag frontal
del ac
omp
añant
e Fig. 20
En el lado del acompañante: interrup-
t or de l
l
ave para activar y desactivar el airbag
frontal del acompañante. El airbag frontal del acompañante se tendrá
que de
s
activ
ar cuando en su asiento se ins-
tale un sillín para niños de espaldas al senti-
do de la marcha.
Desactivación del airbag frontal del acompa-
ñante
● Desconecte el encendido.
● Abra la puerta en el lado del acompañante.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 97.
● Con ayuda de la llave del vehículo, gire el
interruptor de l
lave a la posición OFF
››› fig. 20.
● Cierre la puerta del lado del acompañante. » 15
Page 18 of 244
Lo esencial
● El t
e
stigo de control
del tablero de instrumentos permanecerá ilu-
minado con el encendido conectado
››› pág. 66.
››› en Desactivación y activación ma-
nual del airbag frontal del acompañante
con el interruptor de llave de la pág. 68
››› pág. 66 Airbags laterales
Fig. 21
En el lateral del asiento delantero:
ub ic
ac
ión del airbag lateral. Fig. 22
En el lado izquierdo del vehículo: zona
de des p
liegue del airbag lateral. Los airbags laterales se encuentran en el co-
jín e
xt
erior del
respaldo del asiento del con-
ductor y del asiento del acompañante
››› fig. 21. Su posición está indicada con la
inscripción “AIRBAG”. La zona marcada en
color rojo ››› fig. 22 indica la zona de desplie-
gue del airbag lateral.
En caso de colisión lateral, el airbag lateral
se dispara en el lado afectado del vehículo
››› fig. 22 y de este modo reduce el riesgo de
lesiones de los ocupantes en el lado del
cuerpo y la cabeza orientados hacia el lado
del accidente.
››› en Airbags laterales* de la
pág. 66 Asientos para niños
Indic ac
ione
s importantes sobre el air-
bag frontal del acompañante Fig. 23
Parasol del lado del acompañante: ad-
he s
iv
o del airbag. Fig. 24
En el marco posterior de la puerta del
ac omp
añant
e: adhesivo relativo al airbag. En el parasol del acompañante y/o en el mar-
c
o po
s
terior de la puerta del acompañante,16
Page 19 of 244
Lo esencial
hay un adhesivo con información importante
so br
e el
airbag del acompañante. ››› en Indicaciones importantes sobre
el airbag frontal del acompañante de la
pág. 69
››› pág. 68 Sistemas de fijación
Fig. 25
En los asientos traseros: posibles monta-
je s
del asiento para niños. Fije siempre los asientos para niños de forma
c
orr
ect
a y segura en el vehículo de acuerdo
con las instrucciones de montaje del fabri-
cante del asiento para niños.
El asiento para niños montado debe quedar
bien apoyado sobre el asiento del vehículo y
no debe poderse mover o bascular más de
2,5 cm.
Los asientos para niños previstos para la fija-
ción con un cinturón Top Tether también de- ben sujetarse con el cinturón de fijación Top
Tether en el
vehículo ››› pág. 20. Fije el cin-
turón de sujeción sólo a las anillas de suje-
ción previstas para tal fin. No todas las argo-
llas se pueden usar con el sistema Top
Tether. Tense siempre el cinturón de fijación
Top Tether de manera que el asiento para ni-
ños quede bien ceñido al asiento correspon-
diente en el vehículo. Sistemas de fijación específicos para cada
país
Vari
antes de fijación ››› fig. 25:
Europa: anillas de sujeción ISOFIX y cin-
turón de fijación superior ››› pág. 18 y
››› pág. 20.
Cinturón de seguridad de tres puntos y
cinturón de fijación superior ››› pág. 18. »
A B
17
Page 20 of 244
Lo esencial
Los sistemas incluyen la fijación del sistema
de r et
enc
ión para niños con un cinturón de fi-
jación superior (Top Tether) y con puntos de
anclaje inferiores en el asiento.
Fijar asientos para niños con el cintu-
rón de segurida
dLos asientos para niños con la inscripción
univ
er
sal en la etiqueta naranja se pueden fi-
jar con el cinturón de seguridad en las plazas
del vehículo marcadas en la tabla con una u.
CategoríaDelantero
acompañan- tea)Plazas en el
asiento trase- ro
Grupo 0
hasta 10 kguu
Grupo 0+
hasta 13 kguu
Grupo 1
de 9 a 18 kguu
Grupo 2
de 15 a 25 kguu
Grupo 3
de 22 a 36 kguu
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y
las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
Fijar el asiento para niños con el cinturón de
seguridad
● Lea y observe las instrucciones de manejo
del fabric
ante del asiento para niños.
● Desplace completamente hasta atrás el
asient
o del acompañante o la banqueta tra-
sera y, en caso de respaldo regulable, sitúelo
en posición vertical ›››
pág. 50.
● Coloque el asiento para niños sobre el
asient
o de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
● Abroche el cinturón de seguridad o hágalo
pas
ar por la estructura del asiento para niños
del modo descrito en las instrucciones del fa-
bricante.
● Preste atención a que el cinturón de seguri-
dad no e
sté doblado.
● Introduzca la lengüeta en el cierre corres-
pondiente del a
siento hasta que encastre de
un modo audible.
● La banda superior del cinturón debe que-
dar comp
letamente ceñida al asiento para ni-
ños.
● Tire del cinturón (la banda inferior del cin-
turón no deberá poder e
xtraerse).
Desmontar el asiento para niños
Quite el cinturón de seguridad únicamente
con el vehículo detenido.
● Presione la tecla roja en el cierre. La len-
güeta salt
ará del cierre. ●
Acomp
añe el cinturón con la mano para
que la banda se enrolle más fácilmente, el
cinturón no se doble y el revestimiento no re-
sulte dañado.
● Retire el asiento para niños del vehículo.
››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 70 Fijar un asiento para niños con el sis-
tema ISOFIX
Fig. 26
En el asiento del vehículo: variantes
de identific ac
ión de lo
s puntos de anclaje in-
feriores para sillitas infantiles. En cada asiento de la banqueta trasera se
di
s
pone de
dos argollas de sujeción denomi-
nadas puntos de anclaje inferiores. 18