Seat Toledo 2015 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Toledo, Model: Seat Toledo 2015Pages: 264, PDF-Größe: 5.2 MB
Page 41 of 264

Grundsätzliches
Wie arbeitet die manuelle Klimaanlage*? Abb. 46
Siehe Einbauort auf S. 7-8 Temperatur
Geb
läse
L
uftverteilung
– Luftverteilung zur Windschutzschei-
be, Entfeuchten-/Defrost-Funktion.
– Luftverteilung auf den Oberkörper.
– Luftverteilung in den Fußraum.
– Luftverteilung zur Windschutzschei-
be und in den Fußraum.
A B
C Umluft
A/C : Küh l
anlage eingeschaltet
1 2
BasispositionenStellung des ReglersTasteLuftaustrittsdüsen 4ABC12
Frontscheibe und Seitenscheiben
entfeuchten/enteisenMaximal nach
rechts3 oder 4 AusgeschaltetWird automatisch akti-
vierta)Öffnen und zur Seitenscheibe
ausrichten
Angenehme HeizungGewünschte Tempe-ratur2 oder 3 / Nicht einschaltenNicht einschaltenÖffnen
Schnellste AbkühlungBis zum Anschlag
nach linksKurz 4, dann 2 oder 3 Wird automatisch
verbunden b)VerbundenÖffnen
Optimale KühlungGewünschte Tempe-
ratur1 oder 2 Nicht einschaltenVerbundenÖffnen und zum Dach ausrich-
ten
Frischluftbetrieb – LüftungBis zum Anschlagnach linksGewünschte Posi- tion Nicht einschaltenAusgeschaltetÖffnen
a)
Die Kontrollleuchte in der Taste 2 leuchtet auch dann, wenn nicht alle Bedingungen für die Funktion der Kühlanlage erfüllt sind. Damit wird die Kühlbereitschaft signalisiert, wenn es zur Erfüllung aller
Bedingungen kommt ››› Seite 159, Allgemeine Hinweise.
b) Unter bestimmten Umständen kann sich der Umluftbetrieb automatisch einschalten ››› Seite 160. In diesem Fall leuchtet die Kontrollleuchte in der Taste auf.» 39
Page 42 of 264

Grundsätzliches
››› in Allgemeine Hinweise auf
Seite 156
››› Seite 159 Wie arbeitet das Heiz- und Frischluftsystem
Abb. 47
Siehe Einbauort auf S. 7-8 Temperatur
Geb
läse
L
uftverteilung
– Luftverteilung zur Windschutzschei-
be, Entfeuchten-/Defrost-Funktion.
– Luftverteilung auf den Oberkörper.
– Luftverteilung in den Fußraum.
– Luftverteilung zur Windschutzschei-
be und in den Fußraum.
A B
C Umluft
1
BasispositionenStellung des ReglersTaste 1Luftaustrittsdüsen 4ABC
Frontscheibe und Seitenscheiben
entfeuchten/enteisenMaximal nach rechts3 oder 4 AusgeschaltetÖffnen und zur Seitenschei-
be ausrichten
Angenehme HeizungGewünschte Temperatur2 oder 3 / Nicht einschaltenÖffnen
Frischluftbetrieb – LüftungBis zum Anschlag nach
linksGewünschte Positi-on Nicht einschaltenÖffnen
40
Page 43 of 264

Grundsätzliches
››› in Allgemeine Hinweise auf
Seite 156
››› Seite 158 Flüssigkeitsstände prüfen
Fül lmen
g
en
Füllmengen
Tank55 Liter, von denen 7 Liter
Reserve sind
Scheibenwaschbehälter
bei Versionen ohne
Scheinwerfer-Reini-
gungsanlage
3.5 Liter
Scheibenwaschbehälter
bei Versionen mit
Scheinwerfer-Reini-
gungsanlage
5,4 Liter Kraftstoff
Abb. 48
Fahrzeugseite hinten rechts: Tank-
k l
ap
pe / Tankklappe mit abgeschraubtem
Verschluss Beim Betätigen der Zentralverriegelung wird
die
T
ankk
lappe automatisch ent- bzw. verrie-
gelt.
Tankverschluss öffnen
● Drücken Sie in Pfeilrichtung auf die Tank-
klap
pe 1
› ›
› Abb. 48 A und öffnen Sie die
Klappe in Pfeilrichtung 2 .●
Tank
v
erschluss linksherum herausdrehen.
● Stecken Sie den Tankverschluss in den
oberen
Teil der Tankklappe ››› Abb. 48 B.
Tankverschluss schließen
● Tankverschluss rechtsherum bis zum An-
sch
lag drehen.
● Schließen Sie die Abdeckung.
››› in Kraftstoff tanken auf Seite 216
››› Seite 215 41
Page 44 of 264

Grundsätzliches
Öl Abb. 49
Ölmessstab Abb. 50
Deckel der Motoröl-Einfüllöffnung im
Mot orr
aum Der Ölstand kann am Ölmessstab im Motor-
r
aum ab
g
elesen werden ›››
Seite 221.
Der Ölstand muss sich im Bereich zwischen A und
C befinden. Der Ölstand darf nie-
m al
s
über dem Bereich A liegen.
● Bereich A : kein Öl nachfüllen. ●
Ber
eic
h B : Sie können Öl nachfüllen, der
Öl s
t
and muss jedoch in diesem Bereich blei-
ben.
● Bereich C : Öl bis zum Bereich
B nachfül-
l en.
Öl n
achfüllen
● Schrauben Sie den Deckel der Motoröl-Ein-
füllöffnu
ng ab ››› Abb. 50.
● Öl langsam nachfüllen.
● Ölstand zwischendurch kontrollieren um
nicht
zu viel Öl einzufüllen.
● Wenn der Ölstand mindestens den Bereich
B erreicht hat, vorsichtig den Deckel des
Einfül l
s
tutzen aufschrauben.
Ölmerkmale
MotorartSpezifikation
Benzinmotor ohne flexible
WartungsintervalleVW 502 00/ VW 504 00
Benzinmotor mit flexiblen
Wartungsintervallen (Long-
Life)VW 504 00
Diesel Motoren ohne Die-
selpartikelfilter (DPF)VW 505 01 / VW 506
01 / VW 507 00
MotorartSpezifikation
Diesel Motoren mit Diesel-
partikelfilter (DPF).
Mit oder ohne flexible War-
tungsintervalle (mit oder
ohne LongLife-Service-Inter-
vall) a)VW 507 00
a)
Nur empfohlene Öle verwenden. Andernfalls können Motor-
schäden entstehen.
Motorölzusätze
Kein Zusatzschmiermittel dem Motoröl beimi-
schen. Durch solche Zusätze verursachte
Schäden sind von der Gewährleistung ausge-
schlossen.
››› Seite 221 42
Page 45 of 264

Grundsätzliches
Kühlmittel Abb. 51
Motorraum: Deckel des Motorkühl-
mitt el
au
sgleichsbehälters Der Kühlmittelbehälter befindet sich im Mo-
t
orr
aum ›
›› Seite 221.
Bei kaltem Motor, Kühlmittel nachfüllen wenn
der Kühlmittelstand unter liegt.
Kühlmittel-Spezifikation
Die Kühlanlage des Motors verwendet werk-
seitig eine speziell behandelte Wassermi-
schung mit mindestens 40% Anteil des lila-
farbenen Kühlmittelzusatzes G13 (TL-VW 774
J). Diese Mischung bietet einen Frostschutz
bis -25 °C (-13 °F) und schützt die Leichtme-
tallteile des Motorkühlsystems vor Korrosion.
Außerdem verhindert sie Kalkansatz und er-
höht den Siedepunkt des Kühlmittels deut-
lich.
Zum Schutz dieses Kühlsystems muss der
Anteil des Kühlmittelzusatzes immer mindes- tens 40% betragen, auch bei warmem Klima
und wenn k
ein Frostschutz erforderlich ist.
Wenn aus klimatischen Gründen ein größerer
Schutz erforderlich ist, kann man den Kühl-
mittelanteil erhöhen, aber nur bis zu 60%;
ansonsten wäre der Frostschutz gemindert
und daher die Kühlung verschlechtert.
Beim Nachfüllen von Kühlmittel muss eine
Mischung aus destilliertem Wasser und ei-
nem Anteil von mindestens 40% des Kühlmit-
telzusatzes G13 oder G12 plus-plus (TL-VW
774 G) (beide lilafarben) verwendet werden,
um einen optimalen Korrosionsschutz zu er-
halten. Eine Mischung aus G13 und den Mo-
torkühlmitteln G12 plus (TL-VW 774 F), G12
(rot) oder G11 (grünblau) verringert die Korro-
sionsschutzwirkung und ist zu vermeiden.
››› in Kühlmittelflüssigkeit nachfüllen
auf Seite 224
››› Seite 224 Bremsflüssigkeit
Abb. 52
Motorraum: Deckel des Bremsflüs-
s igk
eits
behälters Der Bremsflüssigkeitsbehälter befindet sich
im Mot
orr
aum ›
›› Seite 221.
Der Stand muss zwischen den Markierungen
und liegen. Falls der Stand unter
liegt, suchen Sie einen Fachbetrieb auf.
››› in Bremsflüssigkeitsstand prüfen
auf Seite 225
››› Seite 225 43
Page 46 of 264

Grundsätzliches
Scheibenwaschanlage Abb. 53
Im Motorraum: Deckel des Scheiben-
w a
s
chbehälters. Der Scheibenwaschwasserbehälter befindet
s
ic
h im Mot
orraum ›››
Seite 221.
Zum Nachfüllen klares Wasser mit einem von
SEAT empfohlenen Scheibenreiniger mi-
schen.
Bei kalten Außentemperaturen, Frostschutz-
mittel beimischen.
››› Seite 226 Batterie
Die Batterie befindet sich im Motorraum
› ›
›
Seite 221. Sie ist wartungsfrei. Sie
wird im Rahmen der Inspektion geprüft.
››› in Einleitung zum Thema auf
Seite 227
››› Seite 226 44
Page 47 of 264

Grundsätzliches
Notsituationen Sic heru
n
gen
Einbauort der Sicherungen Abb. 54
Auf der Fahrerseite in der Instrumen-
t ent
af
el: Abdeckung des Sicherungskastens. Abb. 55
Im Motorraum: Abdeckung des Si-
c heru
n
gskastens. Unter der Instrumententafel
● Neigen Sie den Deckel vorsichtig in Pfeil-
ric htu
ng und nehmen Sie ihn ab ››› Abb. 54.
● Platzieren Sie nach dem Auswechseln der
Sicherun
g den Deckel so in entgegengesetz-
ter Pfeilrichtung wieder am Instrumenten-
brett, dass die Deckellaschen in die Öffnun-
gen im Instrumentenbrett passen. Schließen
Sie den Deckel durch leichtes Drücken.
Im Motorraum
Drücken Sie die Verriegelungslasche, um die
Abdeckung des Sicherungskastens zu entrie-
geln ››› Abb. 55.
Farbkennzeichnung der Sicherungen unter
der Instrumententafel
ColorStromstärke in Ampere
Schwarz1
Lila3
hellbraun5
braun7,5
rot:10
blau15
gelb20
Weiß oder klar25
grün30
ColorStromstärke in Ampere
orange40
››› in Einleitung zum Thema auf
Seite 86
››› Seite 85 Durchgebrannte Sicherung auswech-
seln
Abb. 56
Darstellung einer durchgebrannten
Sic heru
n
g. Vorbereitungen
● Die Zündung, das Licht und alle elektri-
s c
hen Gerät
e ausschalten.
● Entsprechenden Sicherungskasten öffnen
›››
Seite 86. » 45
Page 48 of 264

Grundsätzliches
Durchgebrannte Sicherungen erkennen
Eine dur c
h
gebrannte Sicherung ist am durch-
geschmolzenen Metallstreifen erkennbar
››› Abb. 56.
Leuchten Sie die Sicherung mit einer Ta-
schenlampe an, um zu sehen, ob sie durch-
gebrannt ist.
Sicherung auswechseln
● Ziehen Sie die Sicherung heraus.
● Durchgebrannte Sicherung durch eine neue
Sicherun
g der gleichen Stärke (gleiche Farbe
und gleicher Aufdruck) und gleichen Größe
ersetzen.
● Abdeckung wieder einsetzen bzw. Deckel
des
Sicherungskastens schließen.
Lampen Glühlampen (12
V)Die Voll-LED-Scheinwerfer wurden für die ge-
s
amt
e L
ebensdauer des Fahrzeugs konzipiert
und können nicht ersetzt werden. Falls die
Lampe beschädigt wird, wenden Sie sich bit-
te an einen autorisierten Fachbetrieb.
Im Anschluss wird die Lichtquelle angege-
ben, die für die jeweilige Funktion verwendet
wird.
Halogen-Hauptscheinwer-
ferAusführung
Tagfahrlicht / StandlichtP21W SLL
AbblendlichtH7 LL
FernlichtH7 LL
Blinklicht- PY21W
Voll-LED-Hauptscheinwer-
ferAusführung
Es kann keine Lampe ausgewechselt werden. Alle Funk-
tionen werden von LEDs übernommen.
NebelscheinwerferAusführung
Nebelleuchte/Kurvenfahrlicht*H8
Heckleuchten mit Glühlam-
penAusführung
Brems-/SchlusslichtP21/5W
Standlicht
P21/5W (an der Sei-
te)
R5W (in der Heck-
klappe)
Blinklicht- PY21W
NebelschlussleuchteP21W
RückfahrleuchteP21W
Heckleuchten mit LEDAusführung
Blinklicht- PY21W
NebelschlussleuchteP21W
RückfahrleuchteP21W
Die übrigen Funktionen werden von LEDs übernommen. Vorgehensweise im Pannenfall
Vorarbeit
en ●
Stellen Sie das Fahrzeug auf einer horizon-
t al
en Fläc
he und an einem sichern Ort ab,
möglichst weit weg vom fließenden Verkehr.
● Ziehen Sie die Handbremse an.
● Schalten Sie die Warnblinkanlage ein.
● Handgetriebe: Leg
en Sie den 1. Gang ein.
● Automatikgetriebe: Stell
en Sie den Wählhe-
bel auf P.
● Bei Anhängerbetrieb, kuppeln Sie den An-
hänger
von Ihrem Fahrzeug ab.
● Legen Sie das Bordwerkzeug* ›››
Sei-
te 80 und das Reserverad bereit ›››
Sei-
te 234.
● Beachten Sie die gesetzlichen Bestimmun-
gen einz
elner Länder (Warnweste, Warndrei-
eck, usw.). 46
Page 49 of 264

Grundsätzliches
● La s
sen
Sie alle Insassen des Fahrzeugs
aussteigen, diese sollten sich außerhalb des
Gefahrenbereiches aufhalten (z.B. hinter ei-
ner Leitplanke). ACHTUNG
● Be ac
hten Sie die genannten Schritte und
schützen Sie damit sich selbst und andere
Verkehrsteilnehmer.
● Wenn Sie ein Rad auf einer abschüssigen
Fahrbahn w
echseln, blockieren Sie das ge-
genüberliegende Rad mit einem Stein oder
dergleichen, um das Fahrzeug gegen Wegrol-
len zu sichern. Einen Reifen mit dem Pannenset repa-
rier
en Abb. 57
Prinzipdarstellung: Bestandteile des
P annen
sets Das Pannenset befindet sich im Gepäckraum
u
nt
er der Gepäc
kraumboden.
Reifen abdichten
● Ventilkappe und Ventileinsatz vom Reifen-
ventil
abschrauben. Verwenden Sie den Ven-
tileinsatzdreher ››› Abb. 57 1 zum Heraus-
s c
hr
auben des Ventileinsatzes. Legen Sie
den Ventileinsatz auf einem sauberen Unter-
grund ab.
● Reifendichtmittelflasche kräftig schütteln
›››
Abb. 57 10 .
● Schrauben Sie den Einfüllschlauch
› ›
›
Abb. 57 3 auf die Dichtmittelflasche. Die
F o
lie am
Verschluss wird automatisch durch-
stoßen.
● Verschlussstopfen vom Einfüllschlauch
›››
Abb. 57 3 entfernen und das offene Ende
g an
z
auf das Reifenventil stecken.
● Flasche mit dem Boden nach oben halten
und den ge
samten Inhalt der Dichtmittelfla-
sche in den Reifen füllen.
● Dichtmittelflasche vom Reifenventil abneh-
men.
● Ventileinsatz mit dem Ventileinsatzdreher
›››
Abb. 57 1 wieder in das Reifenventil
s c
hr
auben.
Reifen aufpumpen
● Reifenfüllschlauch ›››
Abb. 57 5 des Luft-
k ompr
e
ssors fest auf das Reifenventil schrau-
ben. ●
Prüfen, ob die L
uftablassschraube
››› Abb. 57 7 zugedreht ist.
● Fahrzeugmotor starten und laufen lassen.
● Stecker ›››
Abb
. 57
9 in die 12 Volt-Steck-
do se de
s
Fahrzeugs stecken ›››
Sei-
te 147.
● Luftkompressor mit dem EIN- und AUS-
Schalt
er ››› Abb. 57 8 einschalten.
● Luftkompressor so lange laufen lassen, bis
2,0 -2,5 b ar (29-36 p
s
i / 200-250 kPa) er-
reicht sind. Maximale Laufzeit 8 Minuten .
● Luftkompressor ausschalten.
● Wenn der genannte Luftdruck nicht erreicht
wird, den R
eifenfüllschlauch vom Reifenventil
abschrauben.
● Das Fahrzeug 10 Meter bewegen, damit
sich d
as Dichtungsmittel im Reifen verteilen
kann.
● Reifenfüllschlauch des Luftkompressors er-
neut auf d
as Reifenventil schrauben.
● Aufpumpvorgang wiederholen.
● Wenn auch jetzt nicht der erforderliche Rei-
fenfüll
druck erreicht wird, ist der Reifen zu
stark beschädigt. Nicht weiterfahren und
fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen .
● Luftkompressor ausschalten. Reifenfüll-
sch
lauch vom Reifenventil abschrauben.
● Wenn ein Reifenfülldruck von 2,0-2,5 bar
erreicht
ist, fahren Sie mit maximal 80 km/h
(50 mph) weiter. » 47
Page 50 of 264

Grundsätzliches
● Reif
enfül
ldruck nach 10 Minuten Fahrt er-
neut prüfen ›››
Seite 83.
››› in Pannenset TMS (Tyre Mobility
System)* auf Seite 82
››› Seite 81 Ein Rad wechseln
Bor dw
erkz
eug*Abb. 58
Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug und der Wagenheber mit
Aufk
l
e
ber sind in einer Kunststoffbox im Re-
serverad oder im Raum für das Reserverad
untergebracht. Hier ist auch Platz für den ab-
nehmbaren Kugelkopf der Anhängevorrich-
tung. Die Box ist mit einem Band am Reserve-
rad befestigt. Das Bordwerkzeug beinhaltet folgende Teile
(je nac
h Ausstattung):
Schraubendreher
Adapter für die Sicherheitsradschrauben
Abschleppöse
Drahtbügel zum Abziehen der Radvoll-
blenden
Wagenheber
Radschlüssel
Kunststoffklammer für Radschraubenab-
deckung,
Ersatzlampenset
Bevor Sie den Wagenheber wieder an seinen
Platz zurücklegen, schrauben Sie den Wagen-
heberarm vollständig ein.
››› in Vorarbeiten auf Seite 47
››› Seite 80 1
2
3
4
5
6
7
8 Radzierblende
Abb. 59
Die Radvollblende vom Rad abneh-
men. Abziehen
● Hängen Sie den Drahtbügel aus dem Bord-
w erkz
eug* in den
verstärkten Rand der Rad-
vollblende ein.
● Schieben Sie den Radschlüssel durch den
Drahtbüg
el, nutzen Sie den Reifen als Hebel
und ziehen Sie die Radvollblende ab.
Anbringen
● Drücken Sie die Radvollblende am vorgese-
henen Venti
lausschnitt auf die Felge.
● Drücken Sie die Radvollblende so in die Fel-
ge, bi
s sie am gesamten Umfang richtig ein-
rastet. 48