service Seat Toledo 2017 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Toledo, Model: Seat Toledo 2017Pages: 260, PDF-Größe: 5.99 MB
Page 4 of 260

Häufige FragenVor der Fahrt
Wie wird der Sitz eingestellt?
››› Seite 11
Wie wird das Lenkrad eingestellt? ››› Seite 13
Wie werden die Außenspiegel eingestellt? ››› Seite 13
Wie werden die Außenleuchten eingeschaltet? ››› Sei-
te 18
Wie funktioniert der Wählhebel für das Automatikge-
triebe? ››› Seite 37
Wie wird Kraftstoff getankt? ››› Seite 41
Wie werden die Frontscheibenwischer und die Schei-
benwaschanlage betätigt? ››› Seite 20
Notfallsituationen
Einer Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt. Was bedeu-
tet das? ››› Seite 34
Wo befinden sich der Verbandkasten und das Warndrei-
eck im Fahrzeug? ››› Seite 80
Wie wird die Motorraumklappe geöffnet? ››› Seite 11
Wie wird die Not-Starthilfe durchgeführt? ››› Seite 54
Wo befindet sich das Bordwerkzeug im Fahrzeug?
››› Seite 48
Wie wird ein Reifen mit dem Pannenset repariert?
››› Seite 47
Wie wird ein Rad gewechselt? ››› Seite 48
Wie wird eine Sicherung ersetzt? ››› Seite 45
Wie wird eine Glühlampe ausgewechselt? ››› Seite 46
Wie wird das Fahrzeug abgeschleppt? ››› Seite 53
Nützliche Tipps
Wie wird die Uhrzeit eingestellt? ››› Seite 101
Wann ist der Fahrzeug-Service fällig? ››› Seite 31
Welche Funktionen haben die Tasten/Rädchen am
Lenkrad? ››› Seite 107
Wie fahre ich wirtschaftlich und umweltbewusst? ››› Sei-
te 175
Wie wird der Motorölstand geprüft und Öl nachgefüllt?
››› Seite 42
Wie wird der Kühlmittelstand des Motors überprüft und
Kühlmittel nachgefüllt? ››› Seite 43
Wie wird Scheibenreiniger nachgefüllt? ››› Seite 44
Wie wird der Bremsflüssigkeitstand überprüft und
Bremsflüssigkeit nachgefüllt? ››› Seite 44
Wie werden die Reifendruckwerte überprüft und einge-
stellt? ››› Seite 230
Tipps für die Fahrzeugwäsche ››› Seite 207
Sonstige Funktionen
Easy Connect, Menü CAR ››› Seite 21
Wie funktioniert das Start-Stopp-System? ››› Seite 194
Welche Assistenten können zum Einparken verwendet
werden? ››› Seite 180
Wie funktioniert der Rückfahrassistent? ››› Seite 185
Wie funktioniert das Reifendruck-Kontrollsystem?
››› Seite 234
Wie wird das Fahrzeug ohne Schlüssel geöffnet (Key-
less Access)? ››› Seite 118
Innenbeleuchtung und Ambientebeleuchtung ››› Sei-
te 132
Page 15 of 260

Grundsätzliches
Gurtstraffer Bei einem Unfall werden die Sicherheitsgurte
der v
or
deren Sitzplätze automatisch ge-
strafft.
Der Gurtstraffer kann nur einmal aktiviert
werden.
››› in Service und Entsorgung der Gurt-
straffer auf Seite 70
››› Seite 69 Außenspiegeleinstellung
Abb. 13
Ausschnitt der Fahrertür: Außenspie-
g el
bedienu
ng. Außenspiegel einstellen: Drehen Sie den
Dr
ehknopf
in die ents
prechende Position: In der gewünschten Position können Sie
mit dem Drehknopf
die Außenspiegel
auf der Fahrerseite (L, links) und auf der
Beifahrerseite (R, rechts) in die ge-
wünschte Richtung verstellen.
Je nach Ausstattung erhitzen sich die Au-
ßenspiegel abhängig von der Außen-
temperatur.
››› in Außenspiegel auf Seite 136
››› Seite 136 Lenkradposition einstellen
Abb. 14
Hebel auf der linken unteren Seite
der L enk
säu
le. Lenkradposition einstellen: Ziehen Sie den
He
bel
›
›› Abb. 14 1 nach unten, bringen Sie
d a
s
Lenkrad in die gewünschte Position und
L/R
schieben Sie den Hebel wieder nach oben,
bis
er seine Verriegelungsposition erreicht.
››› in Lenkradposition einstellen auf
Seite 60 13
Page 25 of 260

GrundsätzlichesMenüUntermenüMögliche EinstellungBeschreibung
Datum und Uhrzeit–Uhrzeit, Sommerzeit, Zeitzone, Uhrzeitformat, Datum, Datumsformat›››
Seite 102
Stück–Abstand, Geschwindigkeit, Temperatur, Volumen, Kraftstoffverbrauch, Druck–
Service–Fahrzeug-Identifizierungsnummer, Datum der nächsten SEAT-Inspektion, Datum des
nächsten Ölwechsel-Service››› Seite 31
Werkseinstellungen
alleAlle Einstellungen zurücksetzen
–IndividualLeuchten, Fahrerassistenz, Einparken und rangieren auf Werkseinstellungen zurück-
setzen
››› in CAR Menü auf Seite 106
Fahrerinformationssystem
Einführun gBei eingeschalteter Zündung können über
die Menüs
die
verschiedenen Funktionen des
Displays aufgerufen werden.
Bei Fahrzeug mit Multifunktions-Lenkrad
kann die Multifunktionsanzeige nur mit den
Tasten des Lenkrads verwendet werden.
Der Umfang der Menüs im Display des Kom-
biinstruments hängt von der Fahrzeugelekt-
ronik und dem Ausstattungsumfang des
Fahrzeugs ab.
Eine Fachwerkstatt kann je nach Fahrzeug-
ausstattung weitere Funktionen programmie- ren oder verändern. SEAT empfiehlt Ihnen,
sic
h an einen
SEAT Fachbetrieb zu wenden.
Einige Menüpunkte können nur bei Fahrzeug-
stillstand aufgerufen werden.
Solange eine Warnmeldung der Priorität 1
auf dem Bildschirm angezeigt wird, können
keine Menüs aufgerufen werden ››› Sei-
te 28. Einige Warnmeldungen können mit
der Taste im Scheibenwischerhebel bzw. der
Taste des Multifunktionslenkrads bestätigt
und ausgeblendet werden.
Das Informationssystem liefert ebenso die
nachfolgenden Informationen und Hinweise
(je nach Fahrzeugausstattung):
Fahrdaten ››› Seite 25
■ MFA ab Start
■ MFA ab Tanken
■ MFA Langzeit
Assistenten ››› Seite 26 Navigation
››› Buc h Navigationssystem
Audio ››› Buch Radio oder ››› Buch Navigati-
onssystem
Telefon ››› Buch Radio oder ››› Buch Navigati-
onssystem
Fahrzeugstatus ››› Seite 28 ACHTUNG
Wenn der Fahrer abgelenkt wird, kann das
Unfäll e u
nd Verletzungen verursachen.
● Niemals die Tasten im Kombiinstrument
während der Fahr
t bedienen. 23
Page 33 of 260

Grundsätzliches
● Fahrz euge mit
Radio: drüc
ken Sie die Taste
SETUP > drücken Sie die Steuerung Fah-
rerassistent > Geschwindigkeitshin-
weis .
● Fahrzeuge mit Easy Connect : Die T
a
ste und die Funktionsfläche EINSTELLUNGEN >
Fahrerassistenz > ACC > Entfer-
nung drück
en.
Die
Warnschwelle kann von 30 bis 240 km/h
(20 bis 149 mph) eingestellt werden. Die Ein-
stellung erfolgt in Schritten von 10 km/h (5
mph). Hinweis
● Unabhän gig
von der Geschwindigkeits-
warnanlage sollten Sie die Einhaltung der ge-
setzlich vorgeschriebenen Höchstgeschwin-
digkeit mit Hilfe des Tachometers überwa-
chen.
● Die Geschwindigkeitswarnanlage ist für be-
stimmte Länder so ein
gestellt, dass bei einer
Geschwindigkeit von 120 km/h (75 mph) eine
Warnung erfolgt. Diese Warnschwelle ist
werksseitig eingestellt. Service-Intervalle
Abb. 39
Kombiinstrument Die Service-Intervall-Anzeige erscheint im
Di
s
p
lay des Kombiinstruments ››› Abb. 39 1 .
B ei
S
EAT wird zwischen Services mit Ölwech-
sel (z. B. Ölwechsel-Service) und Services oh-
ne Ölwechsel (z. B. Inspektions-Service) un-
terschieden.
Bei Fahrzeugen mit zeit- oder laufleistungs-
abhängigem Service sind feste Service-Inter-
valle vorgegeben.
Bei Fahrzeugen mit LongLife Service werden
die Intervalle individuell ermittelt. Dank der
Technik wurden die Wartungsarbeiten stark
reduziert. Mit der von SEAT verwendeten
Technologie, mit besagtem Service, muss
das Öl nur noch gewechselt werden, wenn das Fahrzeug es braucht. Um diesen Wechsel
zu berec
hnen (max. 2 Jahre) werden sowohl
die Nutzungsbedingungen des Fahrzeugs als
auch die Fahrweise berücksichtigt. Die Vor-
warnung wird erstmalig 20 Tage vor dem er-
rechneten jeweiligen Service angezeigt. Die
angezeigte Restfahrtstrecke in km wird im-
mer auf 100 km gerundet bzw. die Restzeit
auf ganze Tage. Die aktuelle Service-Meldung
lässt sich erst ab 500 km nach dem letzten
Service abfragen. Bis dahin erscheinen nur
Striche in der Anzeige.
Service-Erinnerung
Wenn es nicht mehr lang bis zum nächsten
Service ist, wird beim Anlassen eine Service-
Erinnerung angezeigt.
Fahrzeuge ohne Textmeldungen: im Display
des Kombi-Instruments erscheint ein Schrau-
benschlüssel-Symbol und eine Anzeige in
km.
Die angezeigten km sind die maximalen Kilo-
meter, die man bis zum nächsten Service fah-
ren kann. Nach einigen Sekunden wechselt
die Anzeigenart. Es erscheint ein Uhr-Symbol
und die Anzahl der Tage bis zum nächsten
Service-Termin.
Fahrzeuge mit Textmeldungen : im Display
des Kombi-Instruments erscheint Service
in --- km oder --- Tagen .» 31
Page 34 of 260

Grundsätzliches
Service-Ereignis
B ei einem
fäl
ligen Service ertönt beim Ein-
schalten der Zündung ein akustisches Signal
und für einige Sekunden erscheint das blin-
kende Schraubenschlüssel-Symbol .
Fahrzeuge mit Textmeldungen : im Display
des Kombi-Instruments erscheint Service
jetzt .
Service-Meldung abfragen
Bei eingeschalteter Zündung, abgestelltem
Motor und stehendem Fahrzeug kann die ak-
tuelle Service-Meldung abgefragt werden.
Halten Sie die Taste 0.0/SET länger als 5 Se-
k u
nden l
ang gedrückt, um die Service-Mel-
dung ››› Abb. 39 2 anzuzeigen.
Ein über fäl
lig
er Service wird durch ein Mi-
nuszeichen vor der Kilometer- oder Tagesan-
gabe angezeigt.
Fahrzeuge mit Textmeldungen : auf dem Bild-
schirm erscheint Service seit --- km
oder ---Tagen .
Service-Intervall-Anzeige auf Null zurückset-
zen
Wenn der Service nicht von einem SEAT-Be-
trieb durchgeführt wurde, kann die Anzeige
wie folgt zurückgesetzt werden: ●
Schalt
en Sie die Zündung aus, drücken Sie
die Taste 0.0/SET
› ››
Abb
. 39 2 und halten
Sie die se g
edrüc
kt.
● Schalten Sie die Zündung wieder ein.
● Die Taste 0.0/SET loslassen und innerhalb
der näc hs
t
en 20 Sekunden erneut drücken. Hinweis
● Die Ser v
ice-Meldung verlischt nach einigen
Sekunden, bei laufendem Motor oder durch
Drücken der Taste OK/RESET im Scheibenwi-
sc herhe
bel bzw. die Taste OK des Multifunk-
tions l
enkrads.
● Wenn die Fahrzeugbatterie bei Fahrzeugen
mit Lon
gLife-Service längere Zeit abgeklemmt
war, ist keine zeitliche Berechnung für den
nächsten fälligen Service möglich. Die Ser-
vice-Anzeigen können daher falsche Berech-
nungen anzeigen. In diesem Fall die maximal
zulässigen Wartungsintervalle beachten
››› Buch Wartungsprogramm. Geschwindigkeitsregelanlage
B edienu
n
g der Geschwindigkeits-Re-
gel-Anlage (GRA)* Abb. 40
Links von der Lenksäule: Schalter
u nd B
edienel
emente des GRA. ●
Die GRA anschließen: den Schalter
› ›
›
Abb. 40 1 in die Stellung
sc
hie ben.
Das System ist eingeschaltet. Da noch keine
Geschwindigkeit gespeichert ist, erfolgt noch
keine Regelung.
● GRA aktivieren: drücken Sie die Taste
›››
Abb. 40 2 im Bereich . Die akt
uel
l e
Geschwindigkeit wird gespeichert und gere-
gelt.
● GRA vorübergehend abschalten: Schieben
Sie den Sch
alter ››› Abb. 40 1 bis
oder
tr et
en Sie auf die Bremse. Regelung wird vo-
rübergehend abgeschaltet.
● GRA wieder einschalten: Drücken Sie die
Tas
te ››› Abb. 40 2 in
. Die gespeicherte 32
Page 38 of 260

Grundsätzliches
Nicht weiterfahren!
Der Motoröldruck ist zu nied-
rig.››› Sei-
te 219
Störung der Batterie.›››
Sei-
te 227
Fahrbeleuchtung ganz oder
teilweise ausgefallen.›››
Sei-
te 89
Kurvenfahrlicht (Cornering)
gestört.››› Sei-
te 125
Dieselpartikelfilter mit Ruß zu-
gesetzt.›››
Sei-
te 177
Scheibenwaschwasserstand
zu niedrig.›››
Sei-
te 225
Blinkt: Ölstandsmessung ge-
stört. Manuell überprüfen.
›››
Sei-
te 219
Leuchtet: Motorölstand zu
niedrig.
Getriebestörung.›››
Sei-
te 173
Gangverriegelung aktiviert.›››
Sei-
te 162
Service-Intervall-Anzeige.›››
Seite 31
Ein Mobiltelefon ist über Blue-
tooth mit dem Original Tele-
fongerät verbunden.
›››
Buch Ra-
dio oder
››› Buch Na-
vigations-
system
Lademesser der Mobiltelefon-
batterie. Nur für werksseitig
vorinstallierte Apparate ver-
fügbar.
Glatteiswarnung. Außentem-
peratur unter +4°C (+39°F).›››
Seite 29
Start-Stopp-System einge-
schaltet
›››
Sei-
te 194
Start-Stopp-System nicht ver-
fügbar.
Kraftstoffspargang-Status›››
Sei-
te 101
›››
Seite 101 In der Instrumententafel
Der Beifahrer-Frontairbag ist ab-
geschaltet (
).
››› Sei-
te 70
››› in Schalter für Beifahrer-Frontairbag
auf Seite 77
››› Seite 14 Schalthebel
Sc h
a
ltgetriebe Abb. 43
Schaltschema bei einem 5-Gang
b zw
. 6-G
ang Schaltgetriebe Auf dem Schalthebel sind die Positionen der
ein
z
elnen F
ahrgänge dargestellt ››› Abb. 43.
● Kupplungspedal vollständig treten und hal-
ten.
● Sch
althebel in die gewünschte Position
bringen.
● K
upplungspedal loslassen.
Rückwär
tsgang einlegen
● Kupplungspedal vollständig treten und hal-
ten.
● Sch
althebel auf Leerlauf stellen und nach
unten drüc
ken, ganz nach links und dann
nach vorne schieben um den Rückwärtsgang
››› Abb. 43 R einzulegen.
36
Page 45 of 260

Grundsätzliches
Motoröl-SpezifikationenWartungsintervallMotorartSpezifikation
Benzinmotoren mit festem Service (zeit- oder laufleis-
tungsabhängig)1.0l / 1.4lVW 504 00
1.6lVW 502 00 a)
Benzinmotoren mit flexiblem Service (LongLife)1.0l / 1.4lVW 508 00
VW 504 00b)
Dieselmotor mit festem Service und mit flexiblem Ser-
vicec)Mit Dieselpartikelfilter (DPF)VW 507 00
a)
Wenn die im Land verfügbare Kraftstoffqualität nicht die Normen EN 228 (für Benzin) und EN 590 (für Diesel) erfüllt.
b) Die Verwendung von Motoröl gemäß der Spezifikation VW 504 00 statt VW 508 00 kann eine geringfügige Verschlechterung der Abgaswerte des Fahrzeugs zur Folge haben.
c) Nur empfohlene Öle verwenden. Andernfalls können Motorschäden entstehen.
››› Seite 219 Kühlmittel
Abb. 52
Motorraum: Deckel des Motorkühl-
mitt el
au
sgleichsbehälters Der Kühlmittelbehälter befindet sich im Mo-
t
orr
aum ›
›› Seite 219.
Bei kaltem Motor, Kühlmittel nachfüllen wenn
der Kühlmittelstand unter liegt.
Kühlmittel-Spezifikation
Die Kühlanlage des Motors verwendet werks-
seitig eine speziell behandelte Wassermi-
schung mit mindestens 40% Anteil des lila-
farbenen Kühlmittelzusatzes G 13 (TL-VW 774
J). Diese Mischung bietet einen Frostschutz
bis -25°C (-13°F) und schützt die Leichtme-
tallteile des Motorkühlsystems vor Korrosion.
Außerdem verhindert sie Kalkansatz und er-
höht den Siedepunkt des Kühlmittels deut-
lich.
Zum Schutz dieses Kühlsystems muss der
Anteil des Kühlmittelzusatzes immer mindes- tens 40% betragen, auch bei warmem Klima
und wenn k
ein Frostschutz erforderlich ist.
Wenn aus klimatischen Gründen ein größerer
Schutz erforderlich ist, kann man den Kühl-
mittelanteil erhöhen, aber nur bis zu 60%;
ansonsten wäre der Frostschutz gemindert
und daher die Kühlung verschlechtert.
Wenn Kühlflüssigkeit nachgefüllt wird, muss
eine Mischung aus destilliertem Wasser und
mindestens 40% Kühlmittelzusatz G13 oder
G12 plus-plus (TL-VW 774 G) (beide lila) ver-
wendet werden, um einen optimalen Korrosi-
onsschutz zu gewährleisten. Die Mischung
von G13 mit den Motorkühlflüssigkeiten G12
plus (TL-VW 774 F), G12 (rot) oder G11 (blau-
grün) mindert den Korrosionsschutz und soll-
te vermieden werden. » 43
Page 58 of 260

Grundsätzliches
Starten Sie den Motor des Fahrzeugs mit
der entl a
denen B
atterie und warten Sie
2 bis 3 Minuten, bis der Motor rund
läuft.
Starthilfekabel abnehmen Schalten Sie vor dem Abklemmen der
Starthilfekabel das Fahrlicht, falls es ein-
geschaltet ist, aus.
Schalten Sie im Fahrzeug mit der entla-
denen Batterie das Heizungsgebläse
und die Heckscheibenbeheizung ein,
damit beim Abklemmen auftretende
Spannungsspitzen abgebaut werden.
Nehmen Sie die Kabel bei laufenden
Motoren genau in der umgekehrten Rei-
henfolge, wie oben beschrieben, ab.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen
Zangen ausreichend metallischen Kontakt
mit den Polen haben.
Brechen Sie den Startvorgang nach 10 Se-
kunden ab, falls der Motor nicht anspringt,
und versuchen Sie es nach etwa einer Minute
noch einmal. ACHTUNG
● Bei Arbeit en im Mot
orraum die Warnhin-
weise beachten ›››
Seite 216.
● Die stromgebende Batterie muss die glei-
che S
pannung (12V) und etwa die gleiche Ka-
pazität (siehe Aufdruck auf der Batterie) wie 8.
9.
10.
11.
die leere Batterie haben. Anderenfalls be-
st
eht
Explosionsgefahr!
● Führen Sie niemals eine Starthilfe durch,
wenn eine der Batt
erien gefroren ist – Explo-
sionsgefahr! Auch nach dem Auftauen be-
steht Verätzungsgefahr durch auslaufende
Batteriesäure. Ersetzen Sie eine gefrorene
Batterie.
● Halten Sie Zündquellen (offenes Licht,
brennende Z
igaretten usw.) von den Batterien
fern. Anderenfalls besteht Explosionsgefahr!
● Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des
Herst
ellers der Starthilfekabel.
● Schließen Sie das Minuskabel beim ande-
ren Fahr
zeug nicht direkt an den Minuspol
der entladenen Batterie an. Durch Funkenbil-
dung könnte sich das aus der Batterie aus-
strömende Knallgas entzünden – Explosions-
gefahr!
● Klemmen Sie das Minuskabel beim ande-
ren Fahr
zeug niemals an Teile des Kraftstoff-
systems oder an den Bremsleitungen an.
● Die nicht isolierten Teile der Polzangen dür-
fen sic
h nicht berühren. Außerdem darf das
an den Pluspol der Batterie angeklemmte Ka-
bel nicht mit elektrisch leitenden Fahrzeug-
teilen in Berührung kommen – Kurzschluss-
gefahr!
● Platzieren Sie die Starthilfekabel so, dass
sie nicht
von sich drehenden Teilen im Motor-
raum erfasst werden können.
● Beugen Sie sich nicht über die Batterien –
Verätzu
ngsgefahr! Hinweis
Die Fahrzeuge dürfen sich nicht berühren, an-
dernfa l
ls könnte bereits bei Verbindung der
Pluspole Strom fließen. Wischerblätter wechseln
Scheiben w
ischerblätter der Front-
scheibe auswechseln Abb. 70
Wischerblätter für die Frontscheibe Vor dem Austauschen müssen Sie die Wi-
s
c
her
arme in die Servicestellung bringen.
Servicestellung
● Schließen Sie die Motorraumklappe.
● Schalten Sie die Zündung ein und wieder
aus.
● Drück
en Sie den Scheibenwischerhebel in
die Pos
ition 4
› ›
›
Abb. 14256
Page 72 of 260

Sicherheit
Service und Entsorgung der Gurtstraf-
f er Die Gurtstraffer sind Bestandteil der Sicher-
heitsgurt
e, die an den
Sitzplätzen Ihres Fahr-
zeuges vorhanden sind. Wenn Sie Arbeiten
am Gurtstraffer sowie Aus- und Einbauarbei-
ten von Systemteilen wegen anderer Repara-
turarbeiten ausführen, kann der Sicherheits-
gurt beschädigt werden. Das kann zur Folge
haben, dass die Gurtstraffer im Falle eines
Unfalls nicht richtig oder gar nicht funktionie-
ren.
Damit die Wirksamkeit der Gurtstraffer nicht
beeinträchtigt wird und ausgebaute Teile kei-
ne Verletzungen und Umweltverschmutzun-
gen verursachen, müssen Vorschriften beach-
tet werden, die den Fachbetrieben bekannt
sind. ACHTUNG
● Eine un s
achgemäße Behandlung und selbst
durchgeführte Reparaturen erhöhen das Risi-
ko von schweren oder tödlichen Verletzun-
gen, weil dadurch die Gurtstraffer nicht oder
unerwartet ausgelöst werden können.
● Führen Sie niemals Reparaturen, Einstellun-
gen sow
ie Ein- und Ausbauarbeiten von Teilen
an Gurtstraffern oder an den Sicherheitsgur-
ten durch.
● Der Gurtstraffer und der Sicherheitsgurt
einsc
hließlich seines Gurtaufrollautomaten
können nicht repariert werden. ●
Jeglic he Arbeit
en am Gurtstraffer und an
den Sicherheitsgurten sowie Aus- und Ein-
bauarbeiten von Systemteilen wegen anderer
Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachbetrie-
ben vorgenommen werden.
● Die Gurtstraffer schützen Sie nur bei einem
Unfal
l und müssen nach einer Auslösung er-
setzt werden. Airbag-System
Gru nd
sätz
liches
Warum muss man sich angurten und
eine korrekte Sitzhaltung einnehmen? Damit die auslösenden Airbags die beste
Schutzw
irk
ung erzielen können, muss der Si-
cherheitsgurt immer richtig getragen und die
richtige Sitzposition eingenommen werden.
Das Airbag-System ist kein Ersatz für den Si-
cherheitsgurt, sondern Teil des gesamten
passiven Fahrzeug-Sicherheitskonzeptes. Bit-
te beachten Sie, dass die bestmögliche
Schutzwirkung des Airbag-Systems nur im
Zusammenwirken mit den angelegten Sicher-
heitsgurten und den richtig eingestellten
Kopfstützen erreicht wird. Deshalb sind die
Sicherheitsgurte nicht nur auf Grund von ge-
setzlichen Bestimmungen, sondern auch aus
Sicherheitsgründen immer zu benutzen
››› Seite 64, Warum Sicherheitsgurte? .
Der Airbag entfaltet sich innerhalb von Milli-
sekunden, so dass, wenn Sie im Moment der
Auslösung eine falsche Sitzposition einge-
nommen haben, tödliche Verletzungen verur-
sacht werden können. Aus diesem Grund ist
es unerlässlich, dass alle Insassen eine rich-
tige Sitzposition während der Fahrt beibehal-
ten.
70
Page 82 of 260

Notsituationen
Notsituationen
Sel b
s
thilfe
Ausstattung für den Notfall Verbandskasten, Warndreieck* Abb. 83
Platzierung des Warndreiecks Sie können das Warndreieck mit einer Größe
v
on m
ax
imal 436 x 45 x 32 mm an der Ver-
kleidung der Rückwand mit Gummibändern
befestigen ››› Abb. 83. ACHTUNG
Wenn Verbandskasten und Feuerlöscher nicht
richtig bef e
stigt ist, können sie im Falle von
plötzlichen Fahrmanövern oder bei einem Un-
fall durch den Innenraum „fliegen“ und Ver-
letzungen verursachen. Hinweis
● Be ac
hten Sie bitte beim Inhalt des Ver-
bandkastens das Haltbarkeitsdatum.
● Wir empfehlen, den Verbandskasten und
das
Warndreieck aus dem SEAT Originalzube-
hör zu benutzen, das bei autorisierten SEAT
Servicepartnern erhältlich ist. Feuerlöscher*
Lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung, die
an dem F
euerlös
c
her angebracht ist.
Der Feuerlöscher muss durch eine dazu be-
rechtigte Person einmal jährlich geprüft wer-
den (beachten Sie bitte die abweichenden
gesetzlichen Bestimmungen). ACHTUNG
Wenn der Feuerlöscher nicht richtig befestigt
is t, k
ann er im Falle von plötzlichen Fahrma-
növern oder bei einem Unfall durch den In-
nenraum „fliegen“ und Verletzungen verursa-
chen. Hinweis
● Der F euerlös
cher muss den jeweils gültigen
gesetzlichen Anforderungen entsprechen.
● Achten Sie auf das Verfallsdatum des Feuer-
löscher
s. Wird der Feuerlöscher nach Ablauf
des Verfalldatums benutzt, ist die richtige
Funktion nicht mehr gewährleistet. Bordwerkzeug*
Lesen Sie aufmerksam die zusätzlichen In-
form
ationen dur
ch ›››
Seite 48
. ACHTUNG
● Der ab W
erk mitgelieferte Wagenheber ist
nur für Ihren Fahrzeugtyp vorgesehen. Heben
Sie auf gar keinen Fall damit schwerere Fahr-
zeuge oder andere Lasten an – Verletzungs-
gefahr!
● Stellen Sie sicher, dass das Bordwerkzeug
im Gepäckr
aum sicher befestigt ist. Hinweis
● Ac ht
en Sie darauf, dass die Box immer mit
dem Band gesichert ist.
● Der Wagenheber muss im Allgemeinen
nicht g
ewartet werden. Falls erforderlich, mit
Allzweckfett einfetten. Radwechsel
Ein l
eit
ung zum Thema Lesen Sie aufmerksam die zusätzlichen In-
f
orm
ationen dur
ch ›››
Seite 48. ACHTUNG
● Wenn Sie s
ich im fließenden Straßenver-
kehr befinden, schalten Sie die 80