sensor Seat Toledo 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Toledo, Model: Seat Toledo 2017Pages: 264, tamaño PDF: 5.99 MB
Page 23 of 264

Lo esencialBotónFunción
Encienda el mando de contacto de la
puerta (posición central).
Las luces interiores se encienden auto-
máticamente al desbloquear el vehículo,
abrir una puerta o retirar la llave del en-
cendido.
La luz se apaga algunos segundos des-
pués de cerrar todas las puertas, al ce-
rrar el vehículo o conectar el encendido.
Encender o apagar la luz de lectura.
›››
pág. 134 Limpiaparabrisas y limpialuneta
Fig. 32
Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
lu net
a.
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
0 Limpiaparabrisas desconectado.
1
Barrido a intervalos para el limpiaparabri-
sas.
Con el mando
››› fig. 32 A
ajuste los ni-
veles de intervalo (en vehículos sin sensor
de lluvia), o bien la sensibilidad del sen-
sor de lluvia.
2 Barrido lento.
3
Barrido rápido.
4
Barrido breve. Pulsación breve, limpieza
corta. Mantenga la palanca presionada
hacia abajo durante más tiempo para que
el barrido sea más rápido.
5
Barrido automático. Con la palanca al
frente se activa la función lavaparabrisas,
los limpiaparabrisas se ponen en marcha
de forma simultánea.
6
Barrido a intervalos para la luneta trasera.
El limpialuneta limpia en intervalos de 6
segundos aproximadamente.
7
Con la palanca presionada se activa la
función lavaluneta, el limpialuneta se po-
ne en marcha de forma simultánea.
››› en Introducción al tema de la
pág. 136
››› pág. 136
››› pág. 57 21
Page 41 of 264

Lo esencial
Sensor de la temperatura interior
D e
shel
ar o desempañar el parabrisas
Funcionamiento automático
Distribución del aire hacia los cristales
Distribución del aire hacia el pecho
11 12
13
14
15 Distribución del aire hacia la zona repo-
s
apiés
R ec
irculación de aire
Refrigeración encendida/apagada
16 17
18 ››› en Observaciones generales de la
pág. 155
››› pág. 159 ¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?
Fig. 47
En la consola central: mandos del aire
acondic ion
ado manual. Temperatura
Venti
l
ador
Distribución del aire
– Distribución del aire hacia el para-
brisas, destinado al desempañado o des-
helado.
– Distribución del aire hacia el pecho.
– Distribución del aire hacia la zona de
los pies.
– Distribución del aire hacia el parabri-
sas y la zona de los pies.
A B
C Recirculación de aire
A/C : Encendido de l a r
efrigeración
1 2
Posiciones básicasPosición del mandoTeclaDifusores de aire 4ABC12
Deshielo o desempañamiento del
parabrisas y de los cristales latera-
lesMáximo a la dere-
cha3 o 4 DesconectadoConectado automática-
mentea)Abrir y dirigir hacia el cristal la-
teral
Calefacción agradableTemperatura desea-da2 o 3 / No conectarNo conectarAbrir»
39
Page 76 of 264

Seguridad
Airbags laterales* Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 16. ATENCIÓN
● Si los oc
upantes no se abrochan los cintu-
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade-
lante durante la marcha o no van sentados
correctamente y se produce un accidente, se
exponen a un mayor riesgo de resultar heri-
dos si el sistema de airbags se dispara.
● Para que los airbags laterales puedan ofre-
cer un
a protección óptima, es imprescindible
mantener siempre la posición correcta con el
cinturón de seguridad bien puesto mientras
el vehículo está en marcha.
● Entre los ocupantes de las plazas exterio-
res
y el área de acción de los airbags no de-
ben interponerse otras personas, animales u
objetos. Para no entorpecer el funcionamien-
to de los airbags laterales no se debe fijar
ningún tipo de accesorio en las puertas co-
mo, por ejemplo, portavasos.
● En los ganchos para la ropa sólo se debe
col
gar ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en-
contrar objetos puntiagudos o pesados.
● No se deben exponer los laterales de los
res
paldos a grandes fuerzas como, por ejem-
plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo
contrario el sistema puede deteriorarse. En
este caso, los airbags laterales no se dispara-
rían. ●
En los a
sientos con airbag lateral incorpo-
rado no se deben utilizar nunca fundas que
no hayan sido homologadas de forma expre-
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
pliega saliendo del lateral del respaldo y si se
utilizaran fundas no homologadas se reduci-
ría considerablemente la función protectora
del airbag lateral.
● Los desperfectos de los tapizados origina-
les
o de la costura en el área del módulo del
airbag lateral deben repararse inmediata-
mente en un taller especializado.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
y si se di
sparan habrá que cambiarlos.
● Todos los trabajos que se tengan que reali-
zar en los
airbags laterales, así como el des-
montaje y montaje de alguno de sus compo-
nentes a causa de otras tareas de reparación
(p. ej., desmontaje del asiento delantero), de-
ben llevarse a cabo solamente en un taller es-
pecializado. De lo contrario, puede producir-
se un fallo en el funcionamiento de los air-
bags.
● No deben hacerse modificaciones de nin-
gún tipo en los c
omponentes del sistema de
airbags.
● La gestión de los airbags laterales y de ca-
beza se re
aliza con sensores que se encuen-
tran en el interior de las puertas anteriores.
Para no mermar el correcto funcionamiento
de los airbags laterales y de cabeza no se de-
ben modificar ni las puertas ni los paneles de
estas (p. ej., montando posteriormente unos
altavoces). Si se producen daños en la puerta
anterior podrían mermar el correcto funciona- miento del sistema. Todos los trabajos sobre
la p
uer
ta anterior se deben realizar en un ta-
ller especializado.
● En una colisión lateral, los airbags laterales
no func
ionarán si los sensores no miden co-
rrectamente el incremento de presión en el
interior de las puertas, cuando el aire sale a
través de zonas en las que haya agujeros o
aperturas del panel de puerta.
● No conduzca nunca con los paneles interio-
res
de las puertas desmontados.
● No conduzca nunca si partes de los paneles
interiore
s de las puertas han sido desmonta-
dos y no están correctamente ajustados.
● No conduzca nunca cuando los altavoces si-
tuado
s en los paneles de las puertas han sido
desmontados, excepto si los agujeros del al-
tavoz se han cerrado correctamente.
● Compruebe siempre que las aperturas es-
tán cubier
tas o tapadas si se instalasen alta-
voces u otro equipamiento en el interior de
los paneles de las puertas.
● Cualquier trabajo que se realice sobre las
puert
as debe hacerse en un taller especializa-
do autorizado. Airbags para la cabeza*
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 16.
74
Page 77 of 264

Sistema de airbags
ATENCIÓN
● Par a que lo
s airbags para la cabeza puedan
ofrecer una protección óptima, es imprescin-
dible mantener siempre la posición correcta y
llevar el cinturón de seguridad bien puesto
mientras el vehículo esté en marcha.
● Por motivos de seguridad, se debe desco-
nectar ob
ligatoriamente el airbag de cabeza
en los vehículos en los que se monte una
mampara separadora del habitáculo. Acuda a
su servicio técnico para realizar esta desco-
nexión.
● Entre los ocupantes de las plazas traseras
del v
ehículo y el área de acción de los airbags
para la cabeza no deben interponerse otras
personas, animales u objetos que impidan
que los airbags se inflen por completo y cum-
plan su función protectora correctamente. Por
este motivo, no hay que colocar en las venta-
nillas ningún tipo de cortinillas que no hayan
sido homologadas de forma expresa para su
vehículo.
● En los colgadores para la ropa sólo debe
ponerse rop
a ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en-
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-
más, para colgar prendas de vestir no se de-
ben utilizar perchas para la ropa.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
y si se di
sparan habrá que cambiarlos.
● Todos los trabajos que se tengan que reali-
zar en los
airbags para la cabeza, así como el
desmontaje y montaje de alguno de sus com-
ponentes a causa de otras tareas de repara- ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
tec
ho), de
ben llevarse a cabo solamente en
un taller especializado. De lo contrario, puede
producirse un fallo en el funcionamiento de
los airbags.
● No deben llevarse a cabo modificaciones de
ningún tipo en los
componentes del sistema
de airbags.
● La gestión de los airbags laterales y de ca-
beza se re
aliza con sensores que se encuen-
tran en el interior de las puertas anteriores.
Para no mermar el correcto funcionamiento
de los airbags laterales y de cabeza, no se
deben modificar ni las puertas ni los paneles
de estas (p. ej., montando posteriormente
unos altavoces). Si se producen daños en la
puerta anterior podrían mermar el correcto
funcionamiento del sistema. Todos los traba-
jos sobre la puerta anterior se deben realizar
en un taller especializado. Desactivar los airbags
D es
activación del airbag frontal La desactivación de los airbags está destina-
d
a únic
ament
e para casos concretos, por
ejemplo, si:
● se ha de utilizar una sillita para niños en el
asient
o del acompañante en el que el niño
vaya sentado de espaldas al sentido de la
marcha (en algunos países, por razones lega- les divergentes, sentado en el sentido de
marc
ha) ››› pág. 78,
● a pesar de ser correcta la posición del
asient
o del conductor, éste no puede mante-
ner la distancia mínima de 25 cm entre el
centro del volante y el tórax,
● es necesario instalar dispositivos especia-
les
en la zona del volante debido a algún tipo
de minusvalía,
● usted hace instalar asientos especiales (p.
ej., asient
os ortopédicos sin airbags latera-
les).
Puede desconectar el airbag frontal del
acompañante utilizando el conmutador
››› pág. 76.
Recomendamos que acuda a un concesiona-
rio autorizado SEAT para que éste efectúe la
desconexión eventual de otros airbags.
Control del sistema airbag
La disposición de funcionamiento del siste-
ma airbag se controla electrónicamente, tam-
bién si un airbag está desconectado.
Si se desconectó el airbag mediante un sis-
tema de diagnóstico: ● el testigo del sistema airbag desp
ués de
conectar el encendido se ilumina durante
unos 4 segundos y, a continuación, parpa-
dea durante 12 segundos. »
75
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 89 of 264

Fusibles y lámparasNºConsumidor
6Unidad de control central - Luces de habitáculo
7Bocina
8Dispositivo de remolque - Luz izquierda
9
Mandos en columna de dirección (sólo sin Key-
less Access), centralita motor (sólo sin Keyless
Access), centralita cambio automático (sólo sin
Keyless Access), palanca cambio automático
(sólo sin Keyless Access), centralita ESP (sólo
sin Keyless Access), centralita gancho remolque
(sólo sin Keyless Access), dirección asistida
eléctrica (sólo sin Keyless Access)
10Elevalunas izquierdo trasero
11Sistema limpiafaros
12Pantalla de la radio y navegación
13Preparación de taxi
14
Palanca de mando debajo del volante, interrup-
tor de luces, bloqueo de la tracción con llave de
encendido (transmisión automática), luz de ráfa-
gas, dispositivo de control SmartGate, sensor de
lluvia/luz, cámara trasera
15Unidad de control del aire acondicionado, pa-
lanca selectora del cambio automático, cone-
xión de diagnóstico
16Cuadro de instrumentos
17Sistema de alarma, bocina
22Sistema lavacristales del parabrisas (sin Keyless
Access)
NºConsumidor
23Asientos delanteros calefactables
24Ventilador del aire acondicionado, calefacción,
dispositivo de control para aire acondicionado,
calefacción
26Conmutador para la calefacción de asientos de-
lanteros
27Limpialuneta trasera
29Airbag
30
Elevalunas eléctricos, interruptor de luces de
marcha atrás, dispositivo de control para el aire
acondicionado, dispositivo de control para el
asistente al estacionamiento, retrovisor exterior,
alimentación de la barra de teclas media, ali-
mentación de la barra de teclas lateral, retrovi-
sor interior
31
Bomba de combustible, dispositivo de control
para ventilador para radiador, regulador de velo-
cidad, bobina del relé para el sistema de lavado
del parabrisas y la luna trasera, interruptor de
luces
32Conexión de diagnóstico, regulación del alcance
luminoso, palanca de mando debajo del volan-
te, regulador iluminación ambiente
33Bobina del relé del arrancador, conmutador del
pedal de embrague
34Eyectores calefactables de lavado del parabrisas
36Toma de carga USB
37Radar
NºConsumidor
39Calefacción eléctrica adicional
41Calefacción de la luneta trasera
42Elevalunas eléctricos - Acompañante
43Dispositivo de remolque - Contacto en el enchu-
fe
44Conexión de 12V en habitáculo, conexión de
12V en maletero
45Elevalunas derecho trasero
46Sistema lavacristales del parabrisas y la luna de-
lantera, palanca de mando debajo del volante
47Dispositivo de remolque - Contacto en el enchu-
fe
48Dispositivo de remolque - Luz derecha
49Dispositivo de control para la bomba de com-
bustible
50Radio
51Calefacción de retrovisores exteriores
52Keyless Access
53Bloqueo de dirección (Keyless Access)
54Unidad de control para ABS o ESC
56Diagnosis
59Full LED
87
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 107 of 264

Instrumentos y testigos luminosos
ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 107. ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del p
unto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4°C (+39°F), e inclu
so sin ver el símbolo del
“cristal de hielo”, es posible que se formen
placas de hielo en la calzada.
● El sensor de temperatura exterior realiza
una medic
ión orientativa. Aviso
● Exi s
ten diferentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
visualización de mensajes informativos o de
advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente mediante testigos.
● En función del equipamiento, algunos ajus-
tes
e indicaciones también pueden realizarse
en el sistema Easy Connect.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbo
los se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería. Cuentakilómetros
Fig. 112
Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
metr o
s
y tecla de puesta a cero. La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tr
o
s” o b
ien en millas “mi”. Es posible cam-
biar las unidades de medida (kilóme-
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
nect*. Para más información, consulte el Ma-
nual de instrucciones del Easy Connect*.
Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
parcial
El cuentakilómetros total muestra la distan-
cia total recorrida por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
medirse recorridos parciales. La última posi-
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
milla. El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero p
ulsando la tecla 0.0/SET
› ››
fig. 112
.
Indic
ación de avería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
de instrumentos, se mostrará la indicación
DEF en el área de visualización del cuentaki-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
mediatamente en la medida de lo posible.
Indicador de la temperatura del líqui-
do refriger
ante Fig. 113
Cuadro de instrumentos: indicador
de l a t
emper
atura del líquido refrigerante Para los vehículos sin indicador de tempera-
t
ur
a del
líquido refrigerante, aparece un testi-
go de control cuando hay una temperatura
elevada ››› pág. 224. Tenga en cuenta ››› .
El indic
a
dor para la temperatura del líquido
refrigerante funciona sólo con el encendido »
105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 122 of 264

Manejo
Desbloqueo de todas las puertas, del portón
de m a
l
etero y de la tapa del depósito de
combustible 1)
– Pulse la tecla ›››
fig. 123. Se apaga el tes-
tigo en la propia tecla.
Si su vehículo se ha cerrado utilizando el pul-
sador del cierre centralizado.
● No es posible abrir el portón trasero desde
fuera (medid
a de seguridad, p. ej., cuando
para en el cruce).
● Las puertas se pueden abrir individualmen-
te tirando de l
a manecilla.
● Si alguna de las puertas está abierta, no es
posib
le bloquear las puertas del vehículo.
● Al producirse un accidente en el que se ac-
tivan los
airbags, las puertas bloqueadas
desde el interior se desbloquean automática-
mente para facilitar el acceso de ayuda al ve-
hículo. ATENCIÓN
El cierre centralizado sigue funcionando aun
con el enc
endido desconectado. Puesto que
las puertas bloqueadas desde el interior com-
plican el acceso al vehículo en casos de emer-
gencia, nunca deje los niños sin vigilar en el
vehículo. ¡Peligro de muerte! Aviso
Si está activado el seguro Safe ›››
pág. 119,
no funcionan las manecillas y pulsadores del
cierre centralizado. Desbloquear y bloquear el vehículo
con K
eyl
ess Access Fig. 124
Sistema de cierre y arranque sin llave
K eyl
e
ss Access: zonas próximas. Fig. 125
Sistema de cierre y arranque sin llave
Keyl e
ss Access: superficie sensora A de des-
bloqueo en l a p
arte interior de la manecilla
de la puerta y superficie sensora B de blo-
queo en l a p
ar
te exterior de la manecilla. Keyless Access es un sistema de cierre y
arr
anque s
in l
lave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
activamente la llave del mismo. Para ello so-
lo hace falta que haya una llave del vehículo
válida en alguna zona próxima ››› fig. 124 al
vehículo y tocar una de las superficies senso-
ras de las manecillas de las puertas
››› fig. 125.
Información general
Si se encuentra una llave válida en una de las
zonas próximas ››› fig. 124, el sistema de cie-
rre y arranque sin llave Keyless Access le 1)
Válido para vehículos con tapón del depósito de
comb u
stible sin llave.
120
Page 123 of 264

Apertura y cierre
otorga a dicha llave derechos de acceso en
c uant
o se t
oca una de las superficies senso-
ras de las manecillas de las puertas o se ac-
ciona el pulsador dispuesto en el portón tra-
sero. A continuación son posibles las si-
guientes funciones sin tener que utilizar acti-
vamente la llave del vehículo:
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me-
diante l
as manecillas de las cuatro puertas o
la tecla situada en el portón trasero.
● Keyless-Go: puesta en marcha del motor y
conducc
ión. Para ello tiene que haber una
llave válida en el interior del vehículo y se tie-
ne que presionar el pulsador de arranque
››› pág. 164.
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median-
te un
a de las cuatro manecillas.
El cierre centralizado y el sistema de cierre
funcionan igual que el sistema normal de
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
los mandos.
El desbloqueo del vehículo se confirma con
un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo .
Si se desbloquea el vehículo y no se abre
ninguna puerta ni el portón trasero, el ve-
hículo volverá a bloquearse transcurridos
unos segundos. Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
Entry)
●
Empuñe l
a manecilla de la puerta. Al hacer-
lo se toca l
a superficie sensora
››› fig. 125 A (flecha) de la manecilla y se
de s
b
loquea el vehículo.
● Abra la puerta.
En vehíc
ulos sin sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora B (fle-
c h
a) de l
a manecilla de la puerta. La puerta
cuya manecilla se acciona deberá estar cerra-
da.
En vehículos con sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora B (fle-
c h
a) de l
a manecilla de la puerta. El vehículo
se bloquea con el sistema de seguridad
“Safe” ››› pág. 119. La puerta cuya manecilla
se acciona deberá estar cerrada.
● Toque dos veces la s
uperficie sensora
B (flecha) de la manecilla de la puerta parabloquear el vehículo sin el sistema de seguri-
d
a
d “Saf
e” ››› pág. 119.
Desbloquear y bloquear el portón trasero
Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
trasero se desbloquea automáticamente al
abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 124 se
encuentra una llave del vehículo válida.
Abra o cierre el portón trasero de forma nor-
mal ››› pág. 125.
Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de
forma automática. En los siguientes casos el
portón trasero no se bloquea automática-
mente después de cerrarlo:
● Si todo el vehículo está desbloqueado.
● Si la llave utilizada por última vez se en-
cuentra en el
interior del vehículo. Todos los
intermitentes del vehículo parpadean cuatro
veces. Si no se abre ninguna puerta ni el por-
tón trasero, el vehículo volverá a bloquearse
transcurridos unos segundos.
Bloquear el vehículo con una segunda llave
Si se encuentra una llave del vehículo en el
interior de este y se bloquea el vehículo des-
de fuera con una segunda llave del mismo, la
llave que se encuentra en el interior del ve-
hículo queda bloqueada para el arranque del
motor ››› pág. 162. Para habilitar el arranque
del motor hay que pulsar la tecla de la llave »
121
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 124 of 264

Manejo
que se encuentra en el interior del vehículo
› ›
›
pág. 114.
Desactivación automática de los sensores
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo
durante un largo periodo de tiempo, el sen-
sor de proximidad de la puerta del acompa-
ñante se desactiva automáticamente.
Si con el vehículo bloqueado se activa inu-
sualmente a menudo el sensor exterior de la
manecilla de una puerta (p. ej., por el roce de
las ramas de un arbusto), se desactivan to-
dos los sensores de proximidad durante al-
gún tiempo. Si esto solo ocurre con el sensor
exterior de la puerta del conductor, solo se
desactiva este sensor.
Los sensores se volverán a activar: ● Transcurrido un tiempo.
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la
tec
la de la llave.
● O BIEN: si se abre el portón trasero.
Fu
nción de desconexión temporal de Keyless
Access*
Puede desactivar el desbloqueo del vehículo
con Keyless Access (acceso sin llave) para un
ciclo de bloqueo y desbloqueo.
● Coloque el selector de marchas en la posi-
ción P
(en caso de vehículo con cambio auto- mático), ya que de lo contrario el vehículo no
se puede bloque
ar.
● Cierre la puerta.
● Pulse el botón de cierre del mando a di
s-
tancia y toque una vez, dentro de los 5 se-
gundos siguientes, la superficie sensora de
bloqueo de la manecilla de la puerta del con-
ductor ››› fig. 125 B . No agarre la manecilla
de l a p
uer
ta, de lo contrario el vehículo no se
bloqueará. También es posible llevar a cabo
la desactivación si se bloquea el vehículo a
través de la cerradura de la puerta del con-
ductor.
● Para comprobar si la función se ha desacti-
vado
, espere al menos 10 segundos, agarre y
tire de la manecilla de la puerta. La puerta no
debe abrirse.
El vehículo solo podrá desbloquearse la pró-
xima vez con el mando a distancia o por el
bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo-
queo, el acceso sin llave (Keyless Access) vol-
verá a estar activo de nuevo.
Funciones de confort
Para cerrar con la función de confort todas
las ventanillas eléctricas y el techo corredizo
y deflector panorámico eléctrico, mantenga
un dedo durante unos segundos sobre la su-
perficie sensora de bloqueo B situada en la
p ar
t
e exterior de la manecilla de la puerta del
conductor o del acompañante hasta que se
cierren las ventanillas y el techo. La apertura de las puertas
al t
ocar la superfi-
cie sensora de la manecilla de la puerta ten-
drá lugar en función de los ajustes que se ha-
yan activado en el sistema Easy Connect con
la tecla y los botones de función
AJUS
TE
S y
Aper
t
ur
a y cierre .
CUIDADO
Las superficies sensoras de las manecillas de
la s
puertas podrían activarse al recibir un
chorro de agua o de vapor a gran presión en
el caso de que hubiera alguna llave del ve-
hículo válida en la zona próxima. Si al menos
una de las ventanillas está abierta y se activa
la superficie sensora B de una de las mane-
ci l
las de forma permanente, se cerrarán todas
las ventanillas. Si se aparta brevemente el
chorro de agua o de vapor de la superficie
sensora A de una de las manecillas y se
vuelv e a ap
untar hacia ella, probablemente
se abrirán todas las ventanillas ››› pág. 122,
Funciones de confort . Aviso
● Si la b at
ería del vehículo tiene poca carga o
está descargada, o la pila de la llave del ve-
hículo está casi agotada o agotada, es posi-
ble que no se pueda desbloquear ni bloquear
el vehículo con el sistema Keyless Access. El
vehículo se puede desbloquear o bloquear
manualmente ›››
pág. 9.
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehícu
lo o el sistema no la detecta, aparecerá
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro 122
Page 125 of 264

Apertura y cierre
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
otra seña
l
de radiofrecuencia interfiriera en la
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
para dispositivos móviles) o si la llave estu-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
maleta de aluminio).
● El funcionamiento de los sensores de las
maneci
llas de las puertas puede verse afecta-
do si los sensores presentan mucha sucie-
dad, por ejemplo, una capa de sal. Dado el ca- so, limpie el vehículo ››› pág. 208.
● Si el vehículo va equipado con cambio au-
tomático
, solo se podrá bloquear si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P. Seguro para niños
Fig. 126
Activación del seguro para niños. El seguro para niños impide que se abran las
p
uer t
as traseras desde el interior. Las puer-
tas tan sólo se pueden abrir desde el exte-
rior. El seguro para niños se activa y desactiva
con la l
lave del vehículo.
Activación del seguro para niños – Haga girar la ranura del seguro en el senti-
do de la flec
ha ››› fig. 126 (en la puerta de-
recha en sentido contrario).
Desactivación del seguro para niños – Haga girar la ranura del seguro contra el
sentido de la flec
ha (en la puerta derecha
en sentido contrario).
Sistema de alarma antirrobo* Obser
vaciones generales El sistema de alarma antirrobo aumenta la
pr
ot
ec
ción contra una intrusión en el vehícu-
lo. Para ello, el sistema emite señales acústi-
cas y luminosas cuando se intenta forzar el
vehículo.
Activación del sistema de alarma
El sistema de alarma antirrobo se activa au-
tomáticamente al bloquear el vehículo con el
mando a distancia de la llave o al bloquear
con llave la puerta del conductor. La alarma
se activa unos 30 segundos después de rea-
lizar el bloqueo. Desactivación del sistema de alarma
El si
stema de alarma antirrobo se desactiva
pulsando la tecla de desbloqueo del mando
a distancia. Si tras unos 30 segundos des-
pués de emitirse la señal de radiofrecuencia
no abre el vehículo, el sistema se volverá a
activar.
Si abre el vehículo usando la llave en la puer-
ta del conductor, dispone de 15 segundos
para introducir la llave en el bombín de
arranque y accionar el encendido desde que
se abre la puerta. Así el sistema de alarma se
desactiva. Si durante los 15 segundos no
consigue accionar el encendido , se dispara
la alarma.
¿Cuándo se dispara la alarma?
Se vigilan las siguientes zonas del vehículo:
● capó del motor;
● portón trasero;
● puertas;
● conexión del encendido;
● inclinación del vehículo ›››
pág. 124, Vigi-
lancia del habitáculo y sistema antirremol-
que;
● el habitáculo ›››
pág. 124, Vigilancia del
habitáculo y sistema antirremolque ;
● bajada de la tensión eléctrica en los siste-
ma s
del coche;
● el enchufe del sistema de remolque instala-
do en fábrica. »
123
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad