engine SUBARU IMPREZA 2015 4.G Smart Engine Start Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: SUBARU, Model Year: 2015, Model line: IMPREZA, Model: SUBARU IMPREZA 2015 4.GPages: 28, PDF Size: 1.73 MB
Page 11 of 28

SUBARU — Smart Engine Start Page 5 
OPERATION
SMART ENGINE START ENGINE STOPPING PROCEDURE
Press and hold the LOCK button on the remote for two or more seconds. The parking 
lights turn off. 
 
 
NOTES: •	All doors will remain locked after the engine is shut off.
•	 The hazard lights flash once after the engine is shut off.
AUTOMATIC ENGINE SHUTDOWN
The engine will automatically shut down after a 
pre-set amount of time.
To change this setting, please contact your local 
SUBARU dealer. In some areas, the use of Smart 
Engine Start may violate state, provincial, or local 
laws. Check the laws in your area before using 
Smart Engine Start.
Smart Engine Start will automatically shut down 
or will not start the vehicle’s engine under the 
following conditions:
20
If the total run-time has exceeded 20 minutes.
NOTE: The total run-time can be reset by 
opening and closing one of the doors (including 
the rear gate).
If any door or the rear gate is opened.   
Page 12 of 28

Page 6 SUBARU — Smart Engine Start
OPERATION
AUTOMATIC ENGINE SHUTDOWN (Continued)
If the shift lever is moved to any position other 
than  “P.”
If the hood is opened.
If the ENGINE START STOP switch is pressed 
(operation lamp color: orange or green).
If the brake pedal is depressed.
If the engine speed is 3,000 rpm or more.
NOTE:	 The	hazard	lights	may	flash	once	after	the	engine	is	shut	off.   
Page 13 of 28

SUBARU — Smart Engine Start Page 7 
HEATER / AIR CONDITIONER / DEFROSTER  
SETTINGS
For your comfort and convenience, the heater, air conditioner, and defroster can operate 
at engine startup. 
LEGACY / OUTBACK VEHICLES WITH FULLY AUTOMATIC AIR CONDITIONER
The following settings are used for automatic operation of the air condi\
tioning system. •	Cabin temperature: 77°F (25°C)
•	 Fan  speed: Automatic
•	 Defroster: Operates when the external temperature is 41°F (5°C) \
or below
NOTE: These settings cannot be changed by the user.
ALL OTHER VEHICLES
Air conditioning   Dial or Button Setting
Operation
Air flow AUTO
Automatically adjusts air flow
Except AUTO Operates at the preset air flow setting
Fan speed AUTO
Automatically adjusts fan speed
Except AUTO Operates at the preset fan speed setting
Internal / External   Air circulation ON
Internal air circulation
OFF External air circulation
Air conditioner ON
Air conditioner ON
OFF Air conditioner OFF
Rear defogger -Does not operate
Temperature -Operates at the preset temperature position
NOTE: The air conditioner does not operate when the fan speed adjustment dial \
or 
button is set to OFF.   
Page 15 of 28

Smart Engine Start
Manuel du propriétaire
Français  
Page 16 of 28

Utilisation appropriée et sécuritaire des systèmes 
Smart Engine Start
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel pour indiquer les \
situations 
comportant un risque de blessure pour le conducteur ou d’autres perso\
nnes et 
pour fournir des directives sur la manière d’éviter ces situati\
ons. Ces directives sont 
importantes pour la sécurité. Veuillez vous assurer de lire et suivre les directives 
fournies.  
 AvertissementLe non–respect des directives peut provoquer des 
blessures graves voire mortelles.
 Mise en garde
Le non–respect des directives peut causer des 
accidents, des blessures ou des dommages au 
véhicule.  
Page 17 of 28

MESURES DE SÉCURITÉ
 Avertissement
•	La technologie Smart Engine Start est conçue uniquement pour les vé\
hicules 
à boîte de vitesses automatique équipés d’un système d\
e déverrouillage et de 
démarrage à distance. Ne pas utiliser pour les véhicules à b\
oîte de vitesses 
manuelle.
•	   Ce produit ne doit être utilisé que dans les véhicules munis d’\
une mise à la masse 
négative de 12V DC. Ne pas utiliser dans les véhicules munis d’\
un circuit de 24 V. 
Le non–respect de cette directive peut endommager le composant ou ent\
raîner un 
incendie.
•	 Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de télédé\
verrouillage des 
portes et les systèmes Smart Engine Start. Ils pourraient verrouiller\
 ou déverrouiller 
les portes, ou démarrer le moteur involontairement.
•	 En cas d’événement inhabituel, comme le renversement d’un li\
quide sur le 
produit ou de la fumée ou des odeurs étranges se dégageant du p\
roduit, cessez 
immédiatement d’utiliser celui–ci et consultez le concessionnai\
re qui vous a vendu 
le produit. L’utilisation du produit sans la prise de mesures correctives peut cau\
ser 
un accident, des blessures ou un incendie.
•	 Ne jamais recouvrir votre tête avec le sac de plastique servant à \
emballer ce 
produit. Le non–respect de cette directive peut causer des lésions\
 graves ou 
mortelles par suffocation.
•	   Le véhicule doit être visible pour l’utilisateur de Smart Engin\
e Start. Démarrer le 
moteur alors que le véhicule n’est pas visible peut causer un acci\
dent.  
 
 Mise en garde
•	 Ne pas utiliser ce produit pour des applications autres que dans un vé\
hicule. 
La négligence de cette directive peut entraîner une décharge é\
lectrique ou des 
blessures.
•	 Ne pas utiliser Smart Engine Start lorsque le témoin « Check Engin\
e » est allumé 
et que le moteur nécessite un entretien.
•	 Ne jamais tenter de démonter ou de modifier le produit. Le non–res\
pect de cette 
directive peut entraîner un accident, un incendie ou une décharge \
électrique.
•	 Utiliser des fusibles de même capacité (intensité de courant)\
 lors de leur 
remplacement. La négligence de cette directive peut causer des dommag\
es au 
composant ou au véhicule, un incendie ou une décharge électriqu\
e.
•	 Certaines caractéristiques ne pourraient s’appliquer qu’à ce\
rtains modèles de 
véhicules.
•	 Le contenu de ce manuel peut faire l’objet de modifications sans pré\
avis.  
Page 18 of 28

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
 Mise en garde
Ne jamais démarrer le moteur dans un endroit clos 
(comme un garage ou un stationnement intérieur) où 
une trop grande quantité de gaz d’échappement peut 
s’accumuler et présenter des risques d’intoxication 
par le monoxyde de carbone.
 Mise en garde
Ne pas démarrer le moteur si un animal ou une 
personne est dans le véhicule ou à proximité de 
celui–ci. La négligence de cette directive peut 
entraîner la mise en marche involontaire des 
mécanismes de fenêtres et des sièges à réglage 
électrique et causer des blessures.
 Mise en garde
Ne pas démarrer le moteur à proximité de feuillage 
sec,	papier	ou	autre	matière	inflammable.	Le	tuyau	et	
les gaz d’échappement peuvent présenter un risque 
d’incendie à des températures élevées.
 Mise en garde
Ne pas utiliser Smart Engine Start lorsque le véhicule 
n’est pas visible. Les enfants et les petits animaux ne 
devraient pas être à proximité du véhicule.
 Mise en garde
Dans des conditions idéales, la température pour utiliser 
Smart Engine Start est supérieure à -22 °F (-30 °C). 
À cause des multiples variables externes au véhicule, 
ces températures de fonctionnement peuvent varier.  
Page 19 of 28

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 
 Mise en garde
Toujours éteindre la radio et arrêter les essuie–
glaces lorsque le véhicule est garé. La négligence 
de cette directive peut entraîner des dommages à 
ces composants lors de l’utilisation de Smart Engine 
Start	par	temps	très	froid.	Vérifier	que	toutes	les	
fenêtres sont fermées et que toutes les portes sont 
verrouillées lorsque le véhicule est garé.
 Mise en garde
Ne pas démarrer le moteur lorsque le véhicule 
est recouvert d’une housse. Le tuyau et les gaz 
d’échappement peuvent causer un incendie à des 
températures élevées.
 Mise en garde
Éviter d’utiliser Smart Engine Start lorsque le niveau 
de carburant est bas. Le véhicule pourrait être à court 
de carburant et vous ne pourrez par redémarrer le 
moteur.
 Mise en garde
Pour réduire le risque de blessures lors de l’entretien 
du moteur, Smart Engine Start ne fonctionne pas 
lorsque le capot est ouvert.  
Page 20 of 28

TABLE DES MATIÈRES  
  PAGE
INTRODUCTION 1
FONCTIONNEMENT
 AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR   2 
  PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AVEC SMART ENGINE START  3–4 
  PROCÉDURE D’ARRÊT DU MOTEUR AVEC SMART ENGINE START  5 
  COUPURE AUTOMATIQUE DU MOTEUR   5–6
RÉGLAGES DE CHAUFFAGE / CLIMATISATION / DÉGIVRAGE 7  
Page 21 of 28

SUBARU — Smart Engine Start Page 1 
INTRODUCTION
Smart Engine Start permet de démarrer le moteur à distance. Le sys\
tème est activé 
à l’aide de votre télécommande de déverrouillage des port\
es. De plus, Smart Engine 
Start peut mettre en marche le chauffage ou la climatisation pour assurer votre 
confort dans l’habitacle. 
Pour votre sécurité et celle de toute personne se trouvant à pr\
oximité du véhicule, 
Smart Engine Start arrête automatiquement le moteur lorsque le systè\
me détecte  
une tentative d’introduction dans le véhicule ou de déplacement\
 de celui–ci alors   
que le démarrage à distance est activé.
REMARQUES :
•	Smart Engine Start est compatible avec les véhicules à boîte de\
 vitesses 
automatique équipés d’un système de déverrouillage et de \
démarrage à 
distance; il ne convient pas aux modèles à boîte de vitesses ma\
nuelle. 
•	 Il est possible que la portée d’émission de Smart Engine Start \
soit inférieure à 
celle du dispositif de télédéverrouillage des portes.
•	 L’état de la transmission des ondes radio dans l’environnement i\
mmédiat peut 
modifier la portée.
•	 Le moteur en marche peut réduire la portée d’émission de Sma\
rt Engine Start.
•	 Veuillez respecter les lois locales, provinciales et fédérales lors\
 de l’utilisation   
de Smart Engine Start, et ce, pour éviter des sanctions juridiques.
  Exemples :
•	Le véhicule doit être visible pour l’utilisateur de Smart Engin\
e Start.
•	 Ne pas démarrer inutilement le moteur d’un véhicule garé.
 
Pour plus d’information, veuillez contacter le concessionnaire SUBARU\
 de votre région.