display TOYOTA 86 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2022Pages: 594, PDF Dimensioni: 86.37 MB
Page 186 of 594

1844-5. EyeSight
AVVISO
- Il veicolo che precede sterza, accelera o
decelera improvvisamente.
- Un veicolo, motociclo, bicicletta o pedone
taglia la strada proveniendo lateralmente o
corre davanti al veicolo improvvisamente.
- Il veicolo si trova immediatamente dietro
a un ostacolo dopo aver cambiato corsia.
- C'è un veicolo, moto ciclo, bicicletta o
pedone in un punto vicino al paraurti del
veicolo.
- La differenza di velocità tra il veicolo e un
ostacolo è di 5 km/h al massimo (quando
viene effettuata la frenata nel momento in
cui l'ostacolo è immediatamente vicino al
veicolo, a seconda della forma e delle
dimensioni dell'ostacolo, potrebbero verifi-
carsi casi in cui l'ostacolo è al di fuori del
campo visivo della telecamera).
- In una curva stretta o in una salita o
discesa ripida
- Su una strada dissestata o non asfaltata
- In caso di cambiamenti di luminosità, ad
esempio in entrata o in uscita da una galle-
ria.
●Non provare il sistema di frenata
pre-collisione da solo. Potrebbe azio- narsi in modo non corretto e provocare
un incidente.
●Il sistema potrebbe non funzionare cor- rettamente nelle condizioni elencate di
seguito. Quando si verificano queste
condizioni, disattivare il sistema di fre- nata pre-collisione. (P.190)
• La pressione degli pneumatici non è
corretta*1.
• Sono montati pneumatici usurati in modo non uniforme o con schemi di
usura non uniformi.*1
• Sono montati pneumatici di dimensione
non corretta*1.
• Uno pneumatico forato è stato riparato
temporaneamente con un kit per la ripa- razione degli pneumatici.
• Le sospensioni sono state modificate
(incluso il caso di sospensioni originali Toyota modificate).
• Sul veicolo è installato un oggetto che
ostruisce la visuale della telecamera stereoscopica.
• Sono montate catene da neve.
• I fari sono sporchi o coperti di neve e ghiaccio o sporco. (gli oggetti non sono
illuminati correttam ente e sono difficili
da rilevare).
• Gli assi ottici non sono allineati corretta-
mente. (gli oggetti non sono illuminati
correttamente e sono difficili da rile- vare).
• Le luci, inclusi i fari e i fendinebbia, sono
stati modificati.
• Il funzionamento del veicolo è diventato
instabile a causa di un incidente o di un
malfunzionamento.
• La spia di avvertimento impianto fre-
nante è accesa in rosso *2.
• All'interno del veicolo è presente un
carico pesante.
• È stato superato il numero massimo di occupanti.
• Il display strumenti non funziona corret-
tamente; ad esempio le luci non si accendono, i cicalini non suonano, il
display è diverso dal normale, ecc.*3
*1: Le ruote e gli pneumatici hanno fun-
zioni di importanza cr itica. Assicurarsi
di utilizzare quelli corretti. ( P.382)
Page 187 of 594

185
4
4-5. EyeSight
Guida
AVVISO
*2: Se la spia di avvertimento impianto fre-
nante (rossa) non si spegne, fermare
immediatamente il veicolo in un luogo
sicuro e contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile per
fare ispezionare il veicolo.
*3: Per informazioni dettagliate sul display
strumenti, fare riferimento a P.90.
NOTA
Nelle seguenti situazioni, disattivare il
sistema di frenata pre-collisione. In caso
contrario, il sistema di frenata pre-colli- sione potrebbe attivarsi inaspettatamente.
●Il veicolo viene trainato.
●Il veicolo viene caricato su un altro mezzo di trasporto.
●Si sta utilizzando un banco dinamome-
trico a rulli, rulli liberi o attrezzature simili.
●Un meccanico solleva il veicolo, avvia il
motore e fa girare liberamente le ruote.
●Durante il passaggio attraverso stri-
scioni, bandiere o rami
●Vegetazione spessa o alta tocca il vei- colo.
●Durante la guida su un tracciato da gara
●In un autolavaggio drive-in
Il sistema di frenata pre-collisione
potrebbe attivarsi nell e seguenti situazioni.
Quindi concentrarsi e guidare con pru- denza.
●Durante il passaggio attraverso un can-
cello automatico (apertura e chiusura)
●Durante la guida vicino al veicolo che
precede
●Durante la guida in una località dove la
pendenza della strada cambia rapida- mente
●La visibilità è scarsa a causa di sabbia,
fumo o vapore acqueo trasportato dal
vento o la vista frontale è impedita da spruzzi d'acqua, neve, sporco o polvere
sollevati dal veicolo che precede o dal
traffico in direzione opposta.
●Durante il passaggio attraverso nubi di
vapore o fumo, ecc.
●In condizioni meteor ologiche avverse, ad esempio neve o tempeste di neve
Page 189 of 594

187
4
4-5. EyeSight
Guida
Circa 1-2 m
Quando è presente un ostacolo davanti al veicolo durante la guida, il sistema si
attiva nella sequenza indicata di seguito per avvisare il guidatore e azionare il con-
trollo in frenata e le luci di stop.
Avvertimento distanza di sicurezza:
Quando il sistema determina che su ssiste il rischio di una collisione, un avviso emette ripetuta-
mente brevi segnali acusti ci e gli indicatori sul display strumenti si illuminano per avvertire il
guidatore.
L'avvertimento distanza di sicurezza opera quando il regolatore della velocità di crociera adat-
tivo non è attivato.
Quando il guidatore preme il pedale freno per decelerare e raggiunge una distanza di sicu-
rezza adeguata, l'avvertimento viene annullato.
Prima frenata e avvertimento:
Quando il sistema determina che sussiste un elev ato rischio di collisione con un ostacolo
situato davanti, un avviso emette ripetutamente br evi segnali acustici e gli indicatori sul display
strumenti si illuminano per avvertire il guidator e. Potrebbe attivarsi il controllo in frenata e in
alcune situazioni anche la potenz a del motore potrebbe essere controllata. Se il sistema deter-
AVVISO
La funzione di frenata pre-collisione del
sistema EyeSight inoltre identifica i pedoni come ostacoli. Tuttavia, a seconda delle
condizioni, potrebbero verificarsi casi in
cui il sistema non è in grado di rilevare un pedone. Nelle seguenti condizioni, la pos-
sibilità che il sist ema non sia in grado di
rilevare un pedone come oggetto è parti- colarmente alta.
A
●Diversi pedoni stanno camminando in
gruppo.
●Il pedone si trova accanto a un muro o a un altro ostacolo.
●Il pedone sta utilizzando un ombrello.
●Il pedone indossa abiti di colore simile all'ambiente circostante.
●Il pedone sta trasportando un bagaglio
ingombrante.
●Il pedone è piegato in avanti, accovac- ciato o sdraiato.
●Il pedone si trova in una zona buia.
●Il pedone taglia improvvisamente la strada al veicolo proveniendo lateral-
mente o corre improvvisamente davanti
al veicolo.
Funzionamento del sistema di frenata pre-collisione
Page 190 of 594

1884-5. EyeSight
mina che la portata dell'intervento del guidatore (f renata, sterzata, ecc.) ha ridotto il rischio di
collisione, l'azionamento del la frenata viene annullato.
Seconda frenata e avvertimento:
Se il sistema determina il rischio di collisione è estremamente elevato, l'avviso si trasforma in
segnale acustico continuo e viene a ttivato un controllo in frenata più forte. Qualsiasi intervento
venga effettuato dal guidatore, se in seguito il si stema determina che la collisione è inevitabile,
il sistema assume il controllo della frenata e della potenza del motore.
Quando il veicolo viene completamente arrestat o dal sistema di frenata automatica, viene
emessa la breve sequenza sonora “3 segnali acustici intermittenti, 1 segnale acustico breve e
1 segnale acustico lungo”, i freni vengono gradualment e rilasciati e il veicolo inizia a muoversi
lentamente. Per arrestare completamente il ve icolo, premere il pedale freno dopo che il vei-
colo si è fermato.
●Né la prima né la seconda frenata si azionano nei seguenti casi.
• La velocità del veicolo è uguale o inferiore a circa 1 km/h (quando la leva del cambio è in posizione N e la velocità del veicolo è uguale o inferiore a circa 4 km/h) o uguale o superiore
a 200 km/h.
• Il VSC è attivo.
●Se il sistema rileva le luci di stop del veic olo che precede, il veicolo che si sta guidando inizia
a rallentare prima che non le avesse rilevate.
●In alcuni casi la prima frenata viene azionat a per un periodo di tempo più lungo. Uno dei
motivi di ciò è una grande differenza di velocità con un ostacolo davanti. In questi casi può essere attivato un controllo in frenata più forte o più debole.
Dopo l'azionamento del sistema di frenata pre-collisione, sul display strumenti viene
visualizzato un messaggio per un certo periodo di tempo.
“Pre-Collision Braking System Activated (Pre-Collision Braking Sys. Attivato)”A
Page 191 of 594

189
4
4-5. EyeSight
Guida
Avvertimento distanza di sicurezza
Area della collisione - possibile
Prima frenata e avvertimento
Area della collisione - con possibilità alta
Seconda frenata e avvertimento
Area della collisione - estremamente possibile
Ostacolo
Quando il sistema di frenata pre-colli-
sione è attivato (quando il sistema
determina che sussiste un elevato
rischio di collisione con un ostacolo
davanti al veicolo), se il guidatore
preme il pedale freno, il sistema deter-
mina che si tratta di frenata di emer-
genza e attiva automaticamente
l'assistenza alla frenata.
La funzione di assistenza alla frenata pre-col-
lisione non si aziona quando la velocità del veicolo è uguale o inferiore a circa 10 km/h o
uguale o superiore a 200 km/h.
Sistema in azioneForza della frenata
automatica
Indicazione sul display
multifunzioneTipo di allarme
Avvertimento distanza
di sicurezzaDeboleBrevi segnali acu-
stici ripetuti
Prima frenataModerataBrevi segnali acu-
stici ripetuti
Seconda frenataForteSegnale acustico
continuo
A
C
D
Funzionamento dell'assistenza
alla frenata pre-collisione
NOTA
Se il guidatore preme il pedale del freno mentre è attivo l'avvertimento distanza di
sicurezza, l'assistenza alla frenata pre-col-
lisione non funziona. Il veicolo decelera con la normale forza frenante esercitata
dal guidatore.
Page 192 of 594

1904-5. EyeSight
Schermo del sistema multimediale
Azionare lo schermo del sistema multi-
mediale per attivare/disattivare il
sistema di frenata pre-collisione
(inclusa l'assistenza alla frenata
pre-collisione). ( P.386)
Display multifunzione
È anche possibile attivare/disattivare il
sistema di frenata pre-collisione
(inclusa l'assistenza alla frenata
pre-collisione) utilizzando l'interruttore
di azionamento dello strumento.
( P.386)
Se il sistema di frenata pre-collisione è
disattivato, l’indicatore OFF del sistema
di frenata pre-collisione si illumina.
●L'impostazione on/off del sistema di fre-
nata pre-collisione funziona in collabora- zione con la gestione dell'acceleratore
pre-collisione.
●Anche quando il sistema di frenata pre-col-
lisione è disattivato, se il motore viene
spento e quindi riavviat o, il sistema di fre- nata pre-collisione viene attivato. L'impo-
stazione predefinita del sistema quando il
veicolo viene riavviato è On.
■Indicatore OFF del sistema di fre-
nata pre-collisione
Questo indicatore si illumina quando
l'interruttore motore viene portato su
ON e rimane illuminata per circa 7
secondi dopo l'avvio del motore. Si illu-
mina quando il sistema di frenata
pre-collisione e la gestione dell'accele-
ratore pre-collisione sono disattivati. Si
illumina anche nelle seguenti condi-
zioni.
I sistemi TRC e VSC sono impostati
su OFF. ( P.264)
Il sistema EyeSight presenta un mal-
funzionamento. ( P.229)
Il sistema EyeSight si è interrotto
temporaneamente. ( P.230)
Quando l’indicatore OFF del sistema di fre-
nata pre-collisione è acce so, il sistema di fre- nata pre-collisione (inclusa la funzione di
assistenza alla frenata pre-collisione) e la
gestione dell'accelerato re pre-collisione non funzionano.
Attivazione/disattivazione del
sistema di frenata pre-colli-
sione
Page 194 of 594

1924-5. EyeSight
AVVISO
●Sono montati pneumatici usurati in
modo non uniforme o con schemi di
usura non uniformi.*1
●Sono montati pneumatici di dimensione
non corretta*1.
●Uno pneumatico forato è stato riparato temporaneamente con un kit per la ripa-
razione degli pneumatici.
●Le sospensioni sono state modificate (incluso il caso di sospensioni originali
Toyota modificate).
●Sul veicolo è installato un oggetto che ostruisce la visuale della telecamera
stereoscopica.
●Sono montate catene da neve.
●I fari sono sporchi o coperti di neve e
ghiaccio o sporco. (gli oggetti non sono
illuminati correttamente e sono difficili da rilevare).
●Gli assi ottici non sono allineati corretta-
mente. (gli oggetti non sono illuminati correttamente e sono difficili da rile-
vare).
●Le luci, inclusi i fari e i fendinebbia, sono stati modificati.
●Il funzionamento del veicolo è diventato
instabile a causa di un incidente o di un malfunzionamento.
●La spia di avvertimento impianto fre-
nante è accesa in rosso *2.
●All'interno del veicolo è presente un
carico pesante.
●È stato superato il numero massimo di
occupanti.
●Il display strumenti non funziona corret-
tamente; ad esempio le luci non si accendono, i cicalini non suonano, il
display è diverso dal normale, ecc.*3
*1: Le ruote e gli pneumatici hanno fun-
zioni di importanza cr itica. Assicurarsi
di utilizzare quelli corretti. (P.382)
*2: Se la spia di avvertimento impianto fre-
nante (rossa) non si spegne, fermare
immediatamente il veicolo in un luogo
sicuro e contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile per
fare ispezionare il veicolo.
*3: Per informazioni dettagliate sul display
strumenti, fare riferimento a P.90.
Il regolatore della velocità di crociera adat- tivo è progettato per l'uso sulle autostrade,
sulle superstrade, sulle strade a pedaggio,
sulle strade a scorrimento veloce e su strade simili ad accesso limitato. Non è
progettato per l'utilizzo nel traffico urbano.
Nelle seguenti condizioni, non utilizzare il regolatore della velocità di crociera adat-
tivo. In caso contrario potrebbe verificarsi
un incidente.
●Strade ordinarie (strade diverse da
quelle citate sopra)
• A seconda dell'ambiente in cui si sta
guidando (complessità delle strade e altri fattori), il sistema potrebbe non
essere in grado di funzionare come
richiesto dalle condizioni di traffico, con la possibilità di un incidente.
●Curve strette o strade tortuose
●Strade ghiacciate, coperte di neve o altri fondi stradali sdrucciolevoli
• Gli pneumatici potrebbero pattinare,
causando la perdita di controllo del vei-
colo.
●Condizioni di traffico in cui accelerazioni
e decelerazioni frequenti potrebbero
rendere difficile il mantenimento della distanza di sicurezza
• Il sistema potrebbe non essere in grado
di funzionare come richiesto dalle condi-
zioni di traffico.
Page 199 of 594

197
4
4-5. EyeSight
Guida
■Impostazione del regolatore della
velocità di crociera adattivo
1 Impostazione del regolatore della
velocità di crociera adattivo sullo
stato di standby
Premere l'interruttore “ON-OFF”. In questo
momento, (bianco) e l'indicatore impo-
stazione distanza di sicurezza sono visualiz- zati sul display strumenti.
Il display della velocità impostata per il vei-
colo indica “- - - km/h (- - - MPH)”.
Indicatore regolatore della velocità
di crociera adattivo
Velocità impostata per il veicolo
Indicatore veicolo
Indicatore impostazione distanza di
sicurezza
Indicatore impostazione distanza di
sicurezza (icona)
Quando il display multifunzione è impostata
per visualizzare contenuto diverso dal display delle informazioni dei si stemi di supporto alla
guida, l'indicatore impostazione distanza di
sicurezza è visualizzato come icona.
Per impostare lo stato pronto: Il regola-
tore della velocità di crociera adattivo
può essere attivato quando tutte le
seguenti condizioni sono soddisfatte e
l’indicatore “READY” è visualizzato sul
display strumenti.
• Sia la porta del guidatore che la
porta del passeggero anteriore sono
chiuse.
• La cintura di sicurezza del guidatore
è allacciata.
• La leva del cambio è in posizione D
o M.
• Il pedale freno non è premuto.
• Il funzionamento di EyeSight non è
temporaneamente interrotto.
(bianco) è spento. ( P.230)
• La strada non è in pendenza ripida.
• Il volante non è stato ruotato in modo
significativo in una direzione.
• La velocità del veicolo è compresa
tra 0 km/h e circa 180 km/h.
• Il freno di stazionamento è rilasciato.
• La spia di avvertimento del sistema
GPF non è illuminata o lampeg-
giante.
• La modalità di guida è impostata
sulla modalità normale o sport.
( P.259)
• Il sistema di frenata pre-collisione
non è disattivato durante la modalità
TRACK. ( P.190, 264)
• I sistemi TRC e VSC non sono disat-
tivati. ( P.264)
Quando la spia di avvertimento basso
Come utilizzare il regolatore
della velocità di crociera adat-
tivo
A
C
D
Page 201 of 594

199
4
4-5. EyeSight
Guida
acustico breve e l'indicatore veicolo che
precede si illumina.
Il veicolo segue il veicolo che precede e
mantiene la distanza di sicurezza sele-
zionata. A questo punto, la velocità di
crociera è regolata sulla velocità impo-
stata per il veicolo, che non verrà supe-
rata. Se non viene più rilevato il veicolo
che precede, una notifica emette 1
segnale acustico breve e l'indicatore
veicolo che precede si spegne. Mentre
il guidatore fa accelerare il veicolo pre-
mendo il pedale acceleratore,
passa da verde a bianco. Quando
l'accelerazione termina, passa da
bianco a verde.
Indicatore veicolo che precede
(icona)
Indicatore veicolo che precede
●Quando il display multifunzione è impo- stata per visualizzare contenuto diverso
dal display delle inform azioni dei sistemi di
supporto alla guida, l’indicatore veicolo che precede è visualizzato come icona.
( P.94)
●Il segnale acustico di notifica (segnale acu-
stico di acquisizione veicolo che precede)
che viene emesso quando un veicolo che precede viene rilevato o non viene più rile-
vato mentre il regolatore della velocità di
crociera adattivo è attivato, può essere disattivato tramit e personalizzazione.
( P.386)
■Funzionamento del regolatore
della velocità di crociera adattivo
Quando non viene rilevato alcun vei-
colo che precede
Il veicolo procede costantemente alla velo-
cità impostata tra 30 km/h e 180 km/h.
Quando viene rilevato un veicolo
che precede
Il veicolo Segue il veicolo che precede e
mantiene la distanza di sicurezza scelta
(sono disponibili qua ttro impostazioni) con
una velocità fino alla velocità impostata tra
30 km/h e 180 km/h.
Se il veicolo non rileva più il veicolo
che precede
Il veicolo accelera gradualmente per tornare
alla velocità impostata per il veicolo e pro-
cede a velocità costante.
Se viene rilevato un veicolo che precede
durante l'accelerazione verso la velocità
impostata per il veicolo, il veicolo riprende a
seguire il veicolo che precede.
A
Page 202 of 594

2004-5. EyeSight
●Quando i freni vengono azionati dal regola- tore della velocità di crociera adattivo, le
luci di stop del ve icolo si illuminano.
●Anche se non è presente un veicolo che
precede, in discesa potrebbe azionarsi la
frenata automatica del regolatore della velocità di crociera adattivo per mantenere
la velocità impostata per il veicolo.
●Durante la frenata automatica si possono
sentire alcuni rumori. Ciò è causato dal
controllo in frenata e non indica un malfun- zionamento.
●Per accelerare temporaneamente in modo rapido, utilizzare il pedale acceleratore.
Dopo aver accelerato, il veicolo torna gra-
dualmente alla velocità impostata per il vei- colo mostrata sul display della velocità
impostata per il veicolo.
●Se il veicolo che precede non viene più
rilevato mentre il veicolo è ancora control-
lato dall'operazione di frenata automatica, il freno viene automaticamente rilasciato
gradualmente. Premere il pedale accelera-
tore se necessario.
●La funzione di mantenimento della
distanza di sicurezza dal veicolo che pre- cede ha le seguenti caratteristiche:
• Se vengono rilevate le luci di stop del vei-
colo che precede, la decelerazione inizia prima rispetto a quando il rilevamento non
avviene.
• Se il veicolo si sposta nella corsia di sor- passo mentre procede a una velocità oltre
circa 60 km/h, il sistema inizia l'accelera-
zione verso la velocità impostata per il vei- colo più rapidamente perché è collegata
all'indicatore di direzione.
• Se l'impostazione della corsia di marcia è
diversa dalla direzione di guida effettiva, il veicolo può iniziare ad accelerare più rapi-
damente del solito quando il guidatore
segnala un cambio di corsia per passare dalla corsia di sorpasso alla corsia di mar-
cia. ( P.386)
●È possibile impostare le caratteristiche
dell'accelerazione della velocità di crociera
su uno di quattro livelli. ( P.386)
■Aumento della velocità impostata
per il veicolo
Utilizzo dell'interruttore del regola-
tore della velocità di crociera
Premere brevemente sul lato “+
RES”.
Ogni volta che si preme l’interruttore, la velo-
cità impostata per il veicolo aumenta con
incrementi di 1 km/h.
Premere in modo continuo sul lato “+
RES”.
Mentre si preme l'interruttore, la velocità
impostata per il veicolo aumenta a incre-
menti di 5 km/h.
Quando si aziona l'interruttore, la velo-
cità impostata per il veicolo cambia sul
display strumenti.
NOTA
Se il guidatore aziona il pedale freno durante la frenata automatica, il pedale
potrebbe sembrare rigido, questo non è un
malfunzionamento. Premendo ulterior- mente il pedale freno è possibile applicare
una maggiore forza frenante. Quando il
pedale freno viene rilasciato, torna nella condizione originale.