TOYOTA AURIS 2016 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2016Pages: 640, veľkosť PDF: 15.63 MB
Page 531 of 640

5318-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
8
Ke
ď nastanú problémy
Hlavná výstražná kontrolka
Hlavná výstražná kontrolka sa tiež
rozsvieti alebo bliká, aby signalizo-
vala, že je na multiinforma čnom
displeji zobrazené nejaké hlásenie.
Multiinforma čný displej
Ak sa ktoréko ľvek z hlásení alebo indikátorov znova rozsvieti po vyko-
naní nasledujúcich činností, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného
a vybaveného odborníka.
Výstražné kontrolky a výstražné bzu čiaky fungujú tak, ako je popísa-
né dole, v závislosti na obsahu hl ásenia. Ak hlásenie signalizuje nut-
nos ť kontroly predajcom, nechajte vozidlo ihneď skontrolovať
ktorýmko ľvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo
iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
Keď sa zobrazí výstražné hlásenie
(vozidlá s 2kruho vým prístrojom)
Multiinformačný displej zobrazuje výstrahy o poruchách systé-
mov, nesprávne vykonaných činnostiach a hlásenia, ktoré sig-
nalizujú nutnos ť údržby. Keď sa zobrazí hlásenie, vykonajte
nápravné opatrenie odpovedajúce tomuto hláseniu.
1
2
Hlásenia a výstrahy
Výstražná kontrolka systému
Výstražný
bzu čiak*Výstraha
Svieti Znie
Signalizuje vážnu situáciu, napr.,
ke ď systém súvisiaci s jazdou má
poruchu, alebo hrozí nebezpe čen-
stvo, ak nebude vykonané náprav-
né opatrenie
Page 532 of 640

5328-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
*:Bzučiak zaznie pri prvom zobrazení hlásenia na multiinformačnom displeji
●Ak sa zobrazí nasledujúce hlásenie, vykonajte príslušné činnosti.
• "DPF full. See owner’s manual." (DPF plný. Viď Príručka pre uží-
vateľa.) (naftový motor) (S. 535)
●Ak je zobrazené nasledujúce hlásenie, mohlo by dôjsť k poruche.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného
riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
• "Brake effectiveness is reduced due to failure, please stop in
a safe area and check manual." (Účinnosť bŕzd je znížená z dôvo-
du poruchy, zastavte v bezpečnej oblasti a skontrolujte príručku.)
Svieti
alebo
bliká
Znie alebo neznie
Signalizuje vážnu situáciu, napr.,
keď systémy zobrazené na multiin-
formačnom displeji môžu mať po-
ruchu
BlikáZnie
Signalizuje situáciu, kedy môže
dôjsť napr. k poškodeniu vozidla
alebo nebezpečenstvu
SvietiNeznie
Signalizuje stav, napr. poruchu
elektrických súčastí, ich stav, ale-
bo signalizuje nutnosť údržby
Neznie
Signalizuje situáciu, napr., kedy
bola nejaká činnosť vykonaná ne-
správne, alebo signalizuje, ako vy-
konať činnosť správne
Ak je zobrazené hlásenie odkazujúce na Príručku pre užívateľa
Výstražná
kontrolka
systémuVýstražný
bzučiak*Výstraha
Page 533 of 640

5338-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
8
Keď nastanú problémy
Vykonajte príslušné činnosti podľa pokynov v zobrazenom hlásení.
Ak sú zobrazené nasledujúce hlásenia, prečítajte si tiež túto Príručku
pre užívateľa.
■Ak sa zobrazí "Check charging system." (Skontrolujte systém
dobíjania.)
Signalizuje poruchu v systéme dobíjania vozidla.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného
riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
■Ak sa zobrazí "Engine oil pressure low." (Nízky tlak motorové-
ho oleja.)
Signalizuje, že tlak motorového oleja je príliš nízky.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného
riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
■Keď sa zobrazí "Headlight system malfunction. Visit your dealer."
(Porucha systému svetlometov. Navštívte predajcu.) na multiin-
formačnom displeji (ak je vo výbave)
Nasledujúce systémy môžu mať poruchu. Nechajte vozidlo ihneď
skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servi-
som Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odbor-
níkom.
●Systém LED svetlometov
●Systém automatického nastavenia sklonu svetlometov
●Automatické diaľkové svetlá
■Ak sa zobrazí "Front sensor systems are temporarily unavailable
due to inappropriate temp. Wait a moment." (Systémy predného
senzora sú dočasne nedostupné z dôvodu neprimeranej teploty.
Počkajte chvíľu.) alebo "Front sensor systems are temporarily
unavailable due to blocked vision. Clean windshield." (Systémy
predného senzora sú dočasne nedostupné z dôvodu blokované-
ho výhľadu. Očistite čelné sklo.) (ak je vo výbave)
Nasledujúce systémy môžu byť pozastavené, kým nie je vyriešený
problém zobrazený v hlásení.
●PCS (Prednárazový bezpečnostný systém)
●LDA (Varovanie pred opustením jazdného pruhu)
●Automatické diaľkové svetlá
●(RSA) Asistent dopravných značiek
Iné hlásenia zobrazené na multiinformačnom displeji
Page 534 of 640

5348-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)■
Ak sa zobrazí "Drain water from fuel filter." (Vypustite vodu z pa-
livového filtra.) (motor 1ND-TV)
Signalizuje, že množstvo nahromadenej vody v palivovom filtre do-
siahlo určenú úroveň.
S. 463
■Ak sa zobrazí "Replace fuel filter." (Vymeňte palivový filter.)
(motor 1WW)
Signalizuje, že palivový filter je nutné vymeniť.
Nechajte údržbu vykonať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybave-
ným odborníkom.
■Ak sa zobrazí "Engine oil low." (Nízka hladina motorového oleja.)
(ak je vo výbave)
Signalizuje, že hladina motorového oleja môže byť nízka.
Skontrolujte hladinu motorového oleja a ak je to nutné, doplňte olej.
■Ak sa zobrazí "Oil Maintenance required soon." (Požadovaná
skorá údržba oleja.) (ak je vo výbave)
Signalizuje, že by mal byť podľa plánu vymenený motorový olej. (In-
dikátor nebude správne fungovať, kým nevykonáte vynulovanie úda-
ja údržby oleja.)
Skontrolujte motorový olej a ak je to nutné, vymeňte ho. Po výmene
motorového oleja by mal byť systém výmeny oleja vynulovaný.
(S. 454)
■Ak sa zobrazí "Oil maintenance required." (Požadovaná údržba
oleja.) (ak je vo výbave)
Signalizuje, že by mal byť vymenený motorový olej. (Po vykonaní
výmeny oleja a vynulovaní údajov o údržbe oleja.)
Skontrolujte a vymeňte motorový olej a olejový filter u ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iného riad-
ne kvalifikovaného a vybaveného odborníka. Po výmene motorové-
ho oleja by mal byť systém výmeny oleja vynulovaný. (S. 454)
Page 535 of 640

5358-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
8
Keď nastanú problémy
■Ak sa zobrazí "DPF full. See owner’s manual." (DPF plný. Viď
príručka pre užívateľa.) (naftový motor)
Signalizuje, že hodnota nahromadených častíc v DPF katalyzátore
dosiahla určenú úroveň a je nutné DPF katalyzátor vyčistiť. (Časti-
ce sa môžu hromadiť rýchlejšie pri opakovaných krátkych cestách
a/alebo častej pomalej jazde.)
Pre vyčistenie DPF katalyzátora choďte s vozidlom rýchlosťou
65 km/h alebo vyššou po dobu 20 až 30 minút, až hlásenie zmizne
*.
Ak je to možné, nevypínajte motor, kým hlásenie nezmizne.
Ak nie je možné ísť s vozidlom rýchlosťou 65 km/h alebo vyššou,
alebo hlásenie nezmizne ani potom, ako idete dlhšie ako 30 minút,
nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vy-
baveným odborníkom.
*: Toto hlásenie nemusí zmiznúť, ak je na multiinformačnom displeji zobraze-
ná tiež kontrolka výmeny motorového oleja. V tom prípade nechajte vo-
zidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
■
Ak sa zobrazí "DPF full, engine service required." (DPF plný,
vyžadovaný servis motora.) (motor 1WW)
Signalizuje, že funkcia automatického čistenia nemusí byť funkčná
z dôvodu prekročenia určitej úrovne množstva nahromadených
častíc v DPF katalyzátore.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným
predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikova-
ným a vybaveným odborníkom.
Page 536 of 640

5368-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
■Výstražná kontrolka systému
V nasledujúcich situáciách sa hlavná výstražná kontrolka nerozsvieti alebo
nebliká. Namiesto toho sa rozsvieti jednotlivá výstražná kontrolka systému
spolu s hlásením zobrazeným na multiinformačnom displeji.
●Porucha brzdového systému
Rozsvieti sa výstražná kontrolka brzdového systému. (S. 519)
■Výstražný bzučiak
V niektorých prípadoch nemusí byť bzučiak počuť z dôvodu hlučného miesta
alebo zvuku audiosystému.
■Hlásenie o výmene motorového oleja sa rozsvieti (iba motor 1ND-TV)
Vymeňte motorový olej a olejový filter, keď sa hlásenie o výmene motorového
oleja nezobrazí, aj keď ste ušli viac ako 15 000 km od výmeny motorového
oleja.
Je možné, že sa hlásenie "Oil maintenance required." zobrazí, keď ste ušli
menej ako 15 000 km, v závislosti na prevádzkových podmienkach alebo štý-
le jazdy.
VÝSTRAHA
■Keď idete, aby ste vyčistili DPF katalyzátor (naftový motor)
Počas jazdy venujte dostatočnú pozornosť počasiu, stavu vozovky, stavu
terénu a dopravy, a dodržujte dopravné predpisy a/alebo obmedzenia. Inak
to môže zapríčiniť neočakávanú nehodu, majúcu za následok smrteľné ale-
bo vážne zranenia.
UPOZORNENIE
■Keď sa rozsvieti výstražné hlásenie systému DPF (naftový motor)
Ak bude výstražné hlásenie systému DPF ponechané rozsvietené bez vy-
konania čistenia, po ďalších 100 až 300 km sa rozsvieti indikátor poruchy.
Ak sa tak stane, nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizo-
vaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným
a vybaveným odborníkom.
■Ak sa rozsvieti výstražné hlásenie palivového filtra (naftový motor)
Nikdy s vozidlom nejazdite, ak je zobrazené toto výstražné hlásenie. Pokra-
čovanie v jazde s nahromadenou vodou v palivovom filtre poškodí vstreko-
vacie čerpadlo paliva.
Page 537 of 640

5378-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
8
Keď nastanú problémy
●Zastavte vozidlo na pevnom, rovnom povrchu.
●Zabrzdite parkovaciu brzdu.
●Presuňte radiacu páku do P (Multidrive) alebo R (manuálna prevo-
dovka).
●Vypnite motor.
●Zapnite varovné svetlá. (S. 508)
Keď dôjde k defektu pneumatiky
(vozidlá s rezervným kolesom)
Vaše vozidlo je vybavené rezervným kolesom. Koleso s defek-
tom môže byť nahradené rezervným kolesom.
Podrobnosti o pneumatikách: S. 465
VÝSTRAHA
■Keď dôjde k defektu pneumatiky
Nepokračujte v jazde s vypustenou pneumatikou.
Jazda aj na krátku vzdialenosť s vypustenou pneumatikou môže pneumati-
ku a koleso neopraviteľne poškodiť, a to by mohlo mať za následok nehodu.
Pred zdvíhaním vozidla
Page 538 of 640

5388-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
Vozidlá s kompaktným rezervným kolesom
Umiestnenie rezervného kolesa, zdviháku a náradia
Kabela na náradie
Kľúč na matice kolies
Kľuka zdvihákuŤažné oko
Zdvihák
Rezervné koleso1
2
3
4
5
6
Page 539 of 640

5398-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
8
Keď nastanú problémy
Vozidlá s plnohodnotným rezervným kolesom
Kľuka zdviháku
Ťažné oko
Kľúč na matice koliesZdvihák
Rezervné koleso1
2
3
4
5
Page 540 of 640

5408-2. Postupy v prípade núdze
UK AURIS_HB_EE (OM12J21SK)
Vyberte podlahu. (S. 415)
Vyberte zdvihák von.
Dotiahnuť
Uvoľniť
VÝSTRAHA
■Použitie zdviháku
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nesprávne použitie zdviháku môže spôsobiť, že vozidlo náhle spadne zo
zdviháku, a to môže viesť k usmrteniu alebo k vážnym zraneniam.
●Nepoužívajte zdvihák na žiadne iné účely, ako na výmenu kolies alebo mon-
táž a demontáž snehových reťazí.
●Pre výmenu kolesa s defektom používajte iba zdvihák dodávaný s týmto
vozidlom.
Nepoužívajte ho na iné vozidlá a nepoužívajte iné zdviháky pre výmenu
kolies na tomto vozidle.
●Umiestnite zdvihák riadne na miesto určené na zdvíhanie.
●Nedávajte žiadnu časť tela pod vozidlo, keď je podoprené zdvihákom.
●Keď je vozidlo podoprené zdvihákom, neštartujte motor a ani nepopodchá-
dzajte s vozidlom.
●Nezdvíhajte vozidlo, ak je niekto vo vnútri.
●Keď zdvíhate vozidlo, nedávajte žiadne predmety na alebo pod zdvihák.
●Nezdvíhajte vozidlo do väčšej výšky, ako ktorá je potrebná pre výmenu ko-
lesa.
●Použite montážny stojan, ak je nutné dostať sa pod vozidlo.
●Keď vozidlo spúšťate dolu, uistite sa, že v blízkosti vozidla nikto nie je. Ak
sú v blízkosti osoby, pred spúšťaním ich ústne varujte.
Vybratie zdviháku
1
2
1
2