sensor TOYOTA AURIS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2017Pages: 664, PDF Size: 14.93 MB
Page 280 of 664

2784-5. Toyota Safety Sense
■Condições para ligar ou desligar o sistema automático de máximos
●Quando todas as condições seguintes são cumpridas, a luz de máximos
será ligada automaticamente:
• A velocidade do veículo é superior a cerca de 40 km/h.
• A área à frente do veículo está escura.
• Não há veículos em sentido contrário ou a precedê-lo com os faróis ou
as luzes de presença ligados.
• Há pouca iluminação pública na estrada à frente.
●Se qualquer uma das seguintes condições for cumprida, a luz de máximos
será desligada automaticamente:
• A velocidade do veículo desce para cerca de 30 km/h ou menos.
• A área à frente do veículo não está escura.
• Os veículos em sentido contrário ou que o precedem têm os faróis ou as
luzes de presença ligados.
• Há muita iluminação pública na estrada à frente.
■Informação da deteção do sensor da frente
●As luzes de máximos podem não desligar automaticamente nas seguintes
situações:
• Quando os veículos à frente surgem de repente, numa curva.
• Quando outro veículo se atravessa à frente de outro veículo.
• Quando os veículos à frente estão ocultos devido a curvas sucessivas,
separadores ou árvores na berma da estrada.
• Quando o veículo à frente aparenta estar na faixa mais afastada de uma
estrada larga.
• Quando os veículos à frente dos veículos à nossa frente não têm luz.
●As luzes de máximos podem desligar se for detetado um veículo à frente a
utilizar as luzes de nevoeiro, sem usar os máximos.
●As luzes das casas, da rua, a luz dos semáforos e dos cartazes ou sinais
luminosos, podem fazer com que as luzes de máximos mudem para
médios, ou que os médios permaneçam ligados.
●Os seguintes fatores podem afetar o tempo necessário para ligar ou desli-
gar as luzes de máximos:
• O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e luzes de presença traseira dos
veículos à frente.
• O movimento e a direção dos veículos à frente.
• Quando um veículo à frente só tem luzes operacionais de um lado.
• Quando um veículo à frente é um veículo de duas rodas.
• O estado da estrada (declives, curvas, estado da superfície da estrada,
etc.).
• O número de passageiros e a quantidade de bagagem.
●As luzes de máximos podem ser ligadas ou desligadas de forma inespe-
rada pelo condutor.
●Bicicletas ou objetos semelhantes podem não ser detetados.
Page 281 of 664

2794-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
●Nas situações abaixo, o sistema pode não ser capaz de detetar correta-
mente os níveis de luminosidade circundante. Poderá fazer com que as
luzes de médios permaneçam ligadas ou que as luzes de máximos causem
problemas a pedestres, veículos à frente, entre outros. Portanto, nestas
situações, deve alternar manualmente entre as luzes de médios e de máxi-
mos.
• Com mau tempo (chuva, neve, nevoeiro, tempestades de areia, etc.).
• O para-brisas está obscurecido pelo nevoeiro, neblina, gelo, sujidade,
etc..
• O para-brisas está rachado ou danificado.
• O sensor da câmara está deformado ou sujo.
• A temperatura do sensor da frente é extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade circundante são iguais aos dos faróis, luzes
de presença traseira ou luzes de nevoeiro.
• Os veículos à frente têm os faróis ou as luzes de nevoeiro desligadas,
sujas, estão a mudar de cor ou não foram projetados de forma ade-
quada.
• Quando conduz através duma zona onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas ascendentes/
descendentes, ou estradas com superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares, (como estradas de paralelos, trilhos de cascalho, etc.).
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à frente do veículo, tal como um sinal
ou um espelho.
• A traseira dum veículo à sua frente é altamente refletora, tal como um
contentor num camião
• Os faróis do veículo estão danificados ou sujos, ou não são projetados
devidamente.
• O veículo está a inclinar-se ou a pender, devido a um pneu furado, a um
reboque de atrelado, etc..
• As luzes de médios e de máximos estão a ser mudados repetidamente
de uma forma anormal.
• O condutor julga que as luzes de máximos estão a causar problemas ou
dificuldades a outros condutores ou pedestres nas proximidades.
Page 282 of 664

2804-5. Toyota Safety Sense
O RSA reconhece os sinais específicos da estrada, utilizando o sen-
sor da frente, e fornece informações ao condutor através do mostra-
dor de informações múltiplas.
Se o sistema avaliar que o veículo está a ser conduzido acima do
limite de velocidade, incorrendo em ações proibidas, etc., em relação
aos sinais de trânsito reconhecidos, alerta o condutor usando um
mostrador de aviso e um sinal sonoro de aviso
*.
*: Esta configuração precisa ser personalizada.
Sensor da frente
RSA (Reconhecimento de Sinais de
Trânsito)
∗
∗: Se equipado
Sumário de funções
Page 283 of 664

2814-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
Depois do sensor da frente reconhecer um sinal, este é exibido no
mostrador de informações múltiplas, quando o veículo passa o sinal.
●Quando a informação do sis-
tema de assistência à condu-
ção é selecionada, pode ser
exibido um máximo de 3 sinais.
(→P. 107)
●Quando seleciona outra infor-
mação para além da informa-
ção do sistema de assistência à
condução, um sinal de limite de
velocidade ou um sinal de
todos cancelados, pode ser exi-
bido. (→P. 107)
Um sinal de não ultrapassagem e
um sinal de limite de velocidade
com marca suplementar não são
exibidos. No entanto, se outros
sinais além dos limitadores de
velocidade forem reconhecidos,
estes são apresentados empilha-
dos, sob o sinal de limite de veloci-
dade atual.
Indicação no mostrador de informações múltiplas
Page 286 of 664

2844-5. Toyota Safety Sense
■Condições nas quais a função pode não funcionar ou detetar correta-
mente
Nas seguintes situações, o RSA não funciona normalmente e pode não reconhe-
cer sinais, exibir o sinal incorreto, etc. No entanto, isso não indica uma avaria
●O sensor da frente está desalinhado devido a um forte impacto que lhe foi
aplicado, etc.
●Há lama, neve, autocolantes, etc. no para-brisas junto ao sensor da frente
●Condições atmosféricas inclementes, tal como chuva forte, neve ou tem-
pestades de areia
●Luz de um veículo em sentido contrário, luz do sol, etc., entra no sensor da
frente.
●O sinal é pequeno, está sujo, desbotado, inclinado ou torto, e, se for um
sinal eletrónico, o contraste é fraco.
●Todo ou parte do sinal está oculto pelas folhas de uma árvore, um poste,
etc.
●O sinal só é visível para o sensor da frente por um curto período de tempo.
●O cenário de condução (curva, mudança de faixa, etc.) é mal avaliado.
●Mesmo que exista um sinal que não é apropriado para a faixa atualmente
percorrida, tal como a existência de um sinal diretamente após ramais da
autoestrada, ou numa faixa adjacente imediatamente antes da junção.
●Há autocolantes afixados na traseira do veículo a circular à frente.
●Um sinal parecido com um sinal compatível com o sistema é reconhecido.
●O veículo está a ser conduzido num país com um sentido de trânsito dife-
rente.
●Sinais de velocidade ao lado da estrada podem ser detetados e exibidos
(se posicionados à vista do sensor da frente), enquanto o veículo está a via-
jar na estrada principal.
●Sinais de velocidade para estradas de saída de rotundas podem ser deteta-
dos e exibidos (se posicionados à vista do sensor da frente), enquanto via-
java numa rotunda.
●A informação de velocidade exibida no medidor e aquela exibida no sistema
de navegação (se equipado) podem ser diferentes devido ao sistema de
navegação que utiliza dados de mapa.
Page 310 of 664

3084-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
■Tipos de sensores
Sensor Toyota de assistência ao estaciona-
mento
∗
∗: Se equipado
Veículos sem sistema de navegação/multimédia
A distância do seu veículo aos obstáculos perto, durante o esta-
cionamento em paralelo ou em manobras numa garagem, é
medida pelos sensores e comunicada através do mostrador de
informações múltiplas e de um sinal sonoro. Quando utilizar
este sistema verifique sempre a área circundante.
Veículos com sistema de navegação/multimédia:
Consulte o "Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e
Multimédia".
Sensores centrais dianteiros
Sensores nos cantos, dian-
teiros
Sensores laterais dianteirosSensores nos cantos traseiros
Sensores centrais traseiros1
2
3
4
5
Page 311 of 664

3094-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Ativar/desativar o sistema do sensor Toyota de assistência ao
estacionamento
Este sistema pode ser ativado/desativado no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Exiba o mostrador de configurações (→P. 107), e depois prima
/ nos interruptores de controlo do medidor para selecio-
nar .
Prima nos interruptores
de controlo do medidor para
ativar/desativar o sistema.
Quando ativado, o indicador
do sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento ilumina-
-se.
Quando os sensores detetam um obstáculo, é exibido um gráfico no
mostrador de informações múltiplas, dependendo da posição e dis-
tância ao obstáculo.
Funcionamento do sensor cen-
tral dianteiro
Funcionamento dos sensores
nos cantos e laterais, dianteiros
Funcionamento do sensor no
canto traseiro
Funcionamento do sensor cen-
tral traseiro
1
2
Mostrador
1
2
3
4
Page 312 of 664

3104-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
Quando um sensor deteta um obstáculo, a direção e a distância apro-
ximada até ao obstáculo são exibidas e soa um sinal sonoro.
■Sensores dos cantos
Distância exibida e sinal sonoro
Distância aproximada
ao obstáculoMostrador de infor-
mações múltiplasSinal sonoro
50 a 37,5 cm Médio
37,5 a 25 cm Rápido
Inferior a 25 cm Contínuo
Page 313 of 664

3114-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Sensores laterais dianteiros
■Sensores centrais
Distância aproximada
ao obstáculoMostrador de infor-
mações múltiplasSinal sonoro
Inferior a 25 cm Contínuo
Distância aproximada
ao obstáculoMostrador de infor-
mações múltiplasSinal sonoro
Frente: 100 a 55 cm
Traseira: 150 a 55 cmLento
55 a 42,5 cm Médio
42,5 a 30 cm Rápido
Inferior a 30 cm Contínuo
Page 314 of 664

3124-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
Aproximadamente 100 cm
Aproximadamente 150 cm
Aproximadamente 25 cm
Aproximadamente 50 cm
Aproximadamente 50 cm
O diagrama apresenta o alcance
de deteção dos sensores. Note
que os sensores não conseguem
detetar obstáculos que estejam
extremamente perto do veículo.
O alcance dos sensores pode
variar dependendo do formato do
objeto, etc.
Alcance de deteção dos sensores
1
2
3
4
5