TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2016Pages: 612, tamaño PDF: 25.74 MB
Page 431 of 612

4317-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría provocar graves daños en el vehículo e
incluso graves daños personales o mortales.
■Manipulación de la batería de 12 voltios
Los bornes, los terminales y demás accesorios relacionados con la batería de 12
voltios contienen plomo y componentes de plomo que pueden causar daños cere-
brales. Lávese las manos después de manipularlos. (→P. 445)
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 431 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 432 of 612

432
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las tareas de
mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted mismo, asegúrese de seguir el proce-
dimiento adecuado que detallamos en estas secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería
de 12 voltios
(→P. 445)•Grasa
• Llave normal (para los pernos de los terminales de suje-
ción)
Nivel del refrige-
rante de la unidad
de control de poten-
cia/motor (→P. 441)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota» u otro refrigerante de etilengli-
col de calidad superior similar sin silicato, sin amina, sin
nitrato y sin borato con tecnología híbrida de ácido orgá-
nico de larga duración. “Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga de Toyota» está pre-
mezclado con un 50% de refrigerante y un 50% de agua
desionizada.
• Embudo (utilizado sólo para añadir refrigerante)
Nivel de aceite del
motor (→P. 439)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado sólo para añadir aceite de motor)
Fusibles (→P. 474)• Fusible con el mismo amperaje que el original
Bombillas (→P. 479)
• Bombilla con el mismo número y la misma clasificación de
vataje que la original
• Un destornillador de punta en cruz Phillips
• Destornillador de cabeza
plana•Llave
Radiador y conden-
sador (→P. 443)
Presión de inflado
de los neumáticos
(→P. 465)• Manómetro de neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador
(→P. 443)
• Agua o líquido del lavador con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (utilizado sólo para añadir agua o líquido del lava-
dor)
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 432 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 433 of 612

4337-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden
ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica de forma repen-
tina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las siguientes precauciones.
■Si se realiza alguna operación en el compartimento del motor
●Compruebe que tanto “Power ON.” en el visualizador de información múltiple como
el indicador “READY” estén apagados.
●Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y de la
correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
●Procure no tocar el motor, la unidad de control de potencia, el radiador o el colector
de escape, etc. justo después de parar el vehículo, ya que podrían estar calientes.
El aceite y otros líquidos también pueden estar calientes.
●No deje nada que pueda quemarse fácilmente en el compartimento del motor,
como papel y trapos.
●No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible. Los gases del com-
bustible son inflamables.
●Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede dañarle las manos o los ojos, así
como las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto con sus manos o sus
ojos, lave el área afectada con agua limpia de inmediato.
Si las molestias persisten, acuda a un médico.
■Al trabajar cerca de los ventiladores de refrigeración eléctricos o de la rejilla
del radiador
Asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado.
Con el interruptor de alimentación en modo ON, los ventiladores de refrigeración
eléctricos pueden empezar a funcionar automáticamente si el aire acondicionado
está activado y/o la temperatura del refrigerante es alta. (→P. 443)
■Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material o espray de líquidos, etc.
en los ojos.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 433 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 434 of 612

4347-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
AV I S O
■Si quita el filtro del depurador de aire
Si circula sin el filtro del depurador de aire, podría producirse un desgaste excesivo
del motor a causa de la suciedad en el aire.
■Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel de líquido de frenos disminuya ligeramente con el desgaste
de las pastillas de freno o cuando el nivel de líquido en el acumulador sea alto.
Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicación de un pro-
blema grave.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 434 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 435 of 612

4357-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
Tire de la palanca de liberación de
bloqueo del capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Tire de la palanca de enganche
auxiliar y levante el capó.
Mantenga el capó abierto introdu-
ciendo la varilla de apoyo en la
ranura.
Capó
Libere el bloqueo desde el interior del vehículo para abrir el capó.
1
2
3
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 435 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 436 of 612

4367-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
ADVERTENCIA
■Comprobación antes de conducir
Compruebe que el capó está completamente cerrado y bloqueado.
Si el capó no está bloqueado correctamente, podría abrirse mientras el vehículo
está en movimiento y provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales.
■Después de instalar la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese que de la varilla soporta el capó de forma segura para evitar que éste
pueda caer sobre su cabeza o su cuerpo.
AV I S O
■Al cerrar el capó
Asegúrese de volver a poner la varilla de apoyo en el retenedor antes de cerrar el
capó. Cerrar el capó sin enganchar la varilla de apoyo podría causar que el capó se
doble.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 436 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分