TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017Pages: 680, tamaño PDF: 27.81 MB
Page 451 of 680

4516-3. Utilización de las características de almacenamiento
6
Elementos del interior del vehículo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
ADVERTENCIA
■Cuando instale la red de separación
Asegúrese de que la unidad de la red de separación esté instalada firmemente. De
lo contrario, podrían producirse lesiones graves en el caso de producirse un frenazo
repentino o una colisión.
■Al usar la red de separación
■Precauciones acerca del almacenamiento
Como la red de separación no ha sido diseñada para proteger al conductor y a los
pasajeros de todo tipo de equipaje almacenado en el compartimento del portaequi-
pajes, en caso de que saliera despedido, asegúrese de que el equipaje está colo-
cado correctamente incluso si se utiliza la red de separación.
Asegúrese de que los ganchos estén fijados
en la posición correcta de los anclajes. De lo
contrario, podrían producirse lesiones graves
en el caso de producirse un frenazo repentino
o una colisión.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 451 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 452 of 680

452
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
6-4. Otras características interiores
Para ajustar la visera en la posi-
ción delantera, deslícela hacia
abajo.
Para ajustar la visera en la posi-
ción lateral, deslícela hacia abajo,
desengánchela y gírela hacia el
lado.
Abra la cubierta.
Otras características interiores
Viseras parasol
1
2
Espejos de cortesía
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 452 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 453 of 680

4536-4. Otras características interiores
6
Elementos del interior del vehículo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
El reloj se puede ajustar pulsando los botones.
Ajusta las horas
Ajusta los minutos
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
El reloj se visualiza cuando el interruptor del motor está en la posición “ACC” u “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
El reloj se visualiza cuando el interruptor del motor está en el modo ACCESSORY o
IGNITION ON.
●Cuando se desconectan y se vuelven a conectar los terminales de la batería, el reloj
se ajustará a 1:00 de forma automática.
El cenicero se puede instalar en el
portabebidas. (P. 438)
Reloj
1
2
Cenicero portátil (si está instalado)
ADVERTENCIA
●Cuando no esté en uso, mantenga el cenicero cerrado.
En caso de frenazo repentino, giro brusco o accidente, podrían producirse lesio-
nes.
●Para evitar un incendio, apague completamente las cerillas y los cigarrillos antes
de introducirlos en el cenicero. A continuación, asegúrese de que está bien
cerrado.
●Para evitar un incendio, no introduzca papel ni cualquier otro objeto inflamable en
el cenicero.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 453 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 454 of 680

4546-4. Otras características interiores
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
Para delantero y trasero: Utilice como un suministro de alimentación para
productos electrónicos que consuman menos de 12 V CC/10 A (consumo de
energía de 120 W).
Al usar productos electrónicos, asegúrese de que el consumo de energía de
todas las tomas de corriente conectadas es inferior a 120 W.
Para el compartimento del portaequipajes: Utilice como un suministro de ali-
mentación para productos electrónicos que consuman menos de 12 V CC/10
A (consumo de energía de 120 W).
Tomas de corriente
DelanteraTrasera
Tire de la tapa para abrirla y, a conti-
nuación, abra la cubierta.Abra la cubierta.
Compartimento del portaequipajes
Abra la cubierta.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 454 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 455 of 680

4556-4. Otras características interiores
6
Elementos del interior del vehículo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Las tomas de corriente pueden utilizarse cuando el interruptor del motor está en la
posición “ACC” u “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Las tomas de corriente pueden utilizarse cuando el interruptor del motor está en el
modo ACCESSORY o IGNITION ON.
●Vehículos con sistema de parada y arranque: Cuando se reinicia el motor después
de haber sido parado por el sistema de parada y arranque, la toma de corriente
puede no funcionar temporalmente, pero esto no es una avería.
Pliegue el reposabrazos para poder
utilizarlo.
AV I S O
●Para evitar dañar las tomas de corriente, cierre las cubiertas de la toma de
corriente cuando las tomas de corriente no estén en uso.
Los objetos extraños o líquidos que penetren por las tomas de alimentación pue-
den provocar un cortocircuito.
●Para evitar que la batería se descargue, no utilice las tomas de corriente más
tiempo del necesario cuando el motor esté apagado.
Reposabrazos (si está instalado)
AV I S O
Para evitar dañar el reposabrazos, no aplique demasiada carga sobre el reposabra-
zos.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 455 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 456 of 680

4566-4. Otras características interiores
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
Se puede usar el asidero de asisten-
cia instalado en el techo para soste-
ner su cuerpo mientras se sienta en
el asiento.
Los colgadores para abrigos se
encuentran en los asideros de asis-
tencia traseros.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
No utilice el asidero de asistencia al entrar o salir del vehículo ni para levantarse del
asiento.
AV I S O
Para evitar daños en el asidero de asistencia, no coloque una carga pesada en el
asidero de asistencia.
Colgadores para abrigos
ADVERTENCIA
No cuelgue perchas para abrigos ni demás objetos duros o afilados en el colgador.
En caso de que se desplegaran los airbags SRS de protección de cortinilla, estos
objetos podrían convertirse en proyectiles con riesgo de producir lesiones graves o
mortales.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 456 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 457 of 680

4576-4. Otras características interiores
6
Elementos del interior del vehículo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
Utilice al interruptor de la puerta superior para abrir o cerrar el parasol del
techo panorámico.
Cierre
Cierre completo automático (man-
tenga pulsado)
*
Apertura
Apertura completa automática
(mantenga pulsado)
*
*
: Al pulsar cualquiera de los lados del
interruptor, el parasol del techo panorá-
mico detendrá su recorrido parcial-
mente.
■El parasol del techo panorámico puede utilizarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■Función de protección contra obstrucciones
Si se detecta un objeto entre el parasol del techo panorámico y el bastidor durante el
cierre, el recorrido se detiene y el parasol se abre parcialmente.
■Si el parasol del techo panorámico no se abre/cierra de forma automática
Pulse el lado de apertura del interruptor para abrir el parasol del techo panorámico.
Mantenga pulsado el lado de apertura del interruptor hasta que se abra completa-
mente el parasol del techo panorámico y a continuación se cierre ligeramente.
Después de que se haya completado este procedimiento, compruebe que la función
de apertura/cierre esté disponible.
Si la función de apertura/cierre automático no funciona correctamente, lleve el vehí-
culo a revisar a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Parasol del techo panorámico (si está instalado)
1
2
3
4
1
2
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 457 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 458 of 680

4586-4. Otras características interiores
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
■Cierre del parasol del techo panorámico
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de forma
que pueda quedar aprisionada al accionar el parasol del techo panorámico.
●No permita que los niños accionen el parasol del techo panorámico.
Cerrar un parasol del techo panorámico en alguna persona puede ocasionar lesio-
nes graves o mortales.
El conductor es el responsable de instruir a los niños para que no accionen el para-
sol del techo panorámico.
■Función de protección contra obstrucciones
●No utilice nunca ninguna parte de su cuerpo para activar intencionadamente la fun-
ción de protección contra obstrucciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la obs-
trucción se produce justo antes de que el parasol del techo panorámico se cierre
por completo.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 458 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 459 of 680

459
7Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección
de la parte exterior
del vehículo........................... 460
Limpieza y protección
de la parte interior
del vehículo........................... 464
7-2. Mantenimiento
Requisitos de
mantenimiento ...................... 467
7-3. Tareas de mantenimiento
que puede hacer
usted mismo
Precauciones relacionadas
con las tareas de
mantenimiento que puede
hacer usted mismo ............... 470
Capó........................................ 473
Colocación del gato
hidráulico .............................. 475
Compartimento del motor........ 476
Neumáticos ............................. 498
Presión de inflado
de los neumáticos ................. 514
Ruedas .................................... 516
Filtro del aire
acondicionado....................... 519
Pila del control remoto
inalámbrico/
llave electrónica .................... 521
Comprobación y
recambio de fusibles ............. 524
Bombillas................................. 529
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 459 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 460 of 680

460
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
7-1. Mantenimiento y cuidados
●Trabajando de la parte superior a la inferior, aplique agua generosamente
a la carrocería del vehículo, salpicaderas y parte inferior del vehículo para
eliminar cualquier tipo de suciedad y polvo.
●Lave la carrocería con una esponja o con un paño suave, como por ejem-
plo una gamuza.
●Para las marcas difíciles de quitar, utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y enjuague minuciosamente con abundante agua.
●Elimine los restos de agua.
●Aplique cera al vehículo cuando el revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie limpia, aplique cera cuando la carroce-
ría del vehículo esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Pliegue los espejos antes de lavar el vehículo. Empiece a lavar el vehículo desde la
parte delantera. Asegúrese de desplegar los espejos antes de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado automático pue-
den rayar la superficie del vehículo y deteriorar la pintura.
■Lavado de vehículos a alta presión
●No deje que las boquillas del lavado queden demasiado cerca de las ventanillas.
●Antes de usar el túnel de lavado, asegúrese de que la tapa del depósito de combus-
tible esté bien cerrada.
Limpieza y protección de la parte exterior del
vehículo
Lleve a cabo las siguientes acciones para proteger el vehículo y mante-
nerlo en perfectas condiciones:
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 460 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分