radiator TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017Pages: 676, PDF Dimensioni: 27.38 MB
Page 466 of 676

466
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)
7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni per l'assistenza “fai da te”
Se si esegue autonomamente la manutenzione, accertarsi di seguire la
procedura corretta descritta in queste sezioni.
Vo c iParti e attrezzi
Condizione della
batteria (P. 488)• Acqua calda• Bicarbonato di sodio•Grasso
• Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti dei termi-
nali)
Livello refrigerante
motore (P. 4 8 5 )
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine,
nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» è un prodotto pre-miscelato conte-
nente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare il refrigerante)
Livello olio motore
(P. 477)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (usato solo per il rabbocco dell'olio motore)
Fusibili (P. 5 1 9 )• Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell'originale
Lampadine
(P. 524)
• Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell'originale
• Cacciavite Phillips (a croce)
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore, conden-
satore e intercooler
(P. 487)
Pressione di gon-
fiaggio degli pneu-
matici (P. 5 0 9 )• Manometro per pneumatici
• Fonte d'aria compressa
Liquido lavacristalli
(P. 491)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare acqua o liquido
lavacristalli)
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 466 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分
Page 467 of 676

4677-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)
AV V I S O
Il vano motore contiene molti meccanismi e liquidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali,
adottare le seguenti precauzioni.
■Quando si lavora sul vano motore
●Tenere mani, vestiario e utensili lontano dalla ventola in funzione e dalla cinghia di
trasmissione del motore.
●Prestare attenzione a non toccare il motore, il radiatore, il collettore di scarico, ecc.
subito dopo la guida in quanto potrebbero essere ad alta temperatura. Anche l'olio
e altri liquidi potrebbero essere ad alta temperatura.
●Non lasciare all'interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
●Non fumare, né provocare scintille o esporre il carburante o la batteria a fiamme
libere. Le esalazioni di carburante e batteria sono infiammabili.
●Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria. Contiene acido solforico
tossico e corrosivo.
●Fare attenzione in quanto il liquido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entra in contatto con le
mani o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita.
Se la situazione non dovesse migliorare, consultare un medico.
■Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla griglia
del radiatore
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
Assicurarsi che l'interruttore motore sia in posizione off.
Con l'interruttore motore in posizione “ON”, la ventola di raffreddamento elettrica
potrebbe iniziare a girare automaticamente quando è attivo il condizionamento aria
e/o la temperatura del refrigerante è elevata. (P. 487)
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
Assicurarsi che l'interruttore motore sia in posizione off.
Con l'interruttore motore in modalità IGNITION ON, la ventola di raffreddamento elet-
trica potrebbe iniziare a girare automaticamente quando è attivo il condizionamento
aria e/o la temperatura del refrigerante è elevata. (P. 487)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 467 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分
Page 472 of 676

4727-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)■
Motore 1NR-FE
Vano motore
Serbatoio del liquido lavacri-
stalli (P. 491)
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 485)
Tappo del bocchettone di riem-
pimento olio motore
(P. 480)
Astina di livello olio motore
(P. 477)Batteria (P. 488)
Scatola fusibili (P. 519)
Ventola di raffreddamento elet-
trica
Condensatore (P. 487)
Radiatore (P. 487)1
2
3
4
5
6
7
8
9
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 472 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分
Page 473 of 676

4737-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)■
Motore 1ZR-FAE
Serbatoio del liquido lavacri-
stalli (P. 491)
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 485)
Tappo del bocchettone di riem-
pimento olio
motore (P. 480)
Astina di livello olio motore
(P. 477)Batteria (P. 488)
Scatola fusibili (P. 519)
Ventola di raffreddamento elet-
trica
Condensatore (P. 487)
Radiatore (P. 487)1
2
3
4
5
6
7
8
9
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 473 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分
Page 474 of 676

4747-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)■
Motore 8NR-FTS
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 485)
Serbatoio del refrigerante
intercooler (P. 486)
Tappo del bocchettone di riem-
pimento olio motore
(P. 480)
Astina di livello olio motore
(P. 477)Batteria (P. 488)
Scatola fusibili (P. 519)
Radiatore (P. 487)
Condensatore (P. 487)
Ventole di raffreddamento elettri-
che
Intercooler
Serbatoio del liquido lavacristalli
(P. 491)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 474 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分
Page 475 of 676

4757-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)■
Motore 1ND-TV
Serbatoio del liquido lavacri-
stalli (P. 491)
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 485)
Tappo del bocchettone di riem-
pimento olio motore
(P. 480)
Astina di livello olio motore
(P. 477)Filtro carburante (P. 492)
Batteria (P. 488)
Scatola fusibili (P. 519)
Radiatore (P. 487)
Ventola di raffreddamento elet-
trica
Condensatore (P. 487)
Intercooler (P. 487)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 475 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分
Page 476 of 676

4767-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)■
Motore 1WW
Serbatoio del liquido lavacri-
stalli (P. 491)
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 485)
Tappo del bocchettone di riem-
pimento olio motore
(P. 480)
Astina di livello olio motore
(P. 477)Filtro carburante (P. 493)
Scatola fusibili (P. 519)
Batteria (P. 488)
Condensatore (P. 487)
Ventole di raffreddamento elettri-
che
Intercooler (P. 487)
Radiatore (P. 487)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 476 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分
Page 486 of 676

4867-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)■
Serbatoio del refrigerante intercooler (solo motore 8NR-FTS)
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW ” o al di sotto, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la
tacca “FULL”.
■Scelta del refrigerante
Eccetto motore 1WW
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a base di glicole etilenico non con-
tenente silicati, ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante motore, contattare un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Motore 1WW
Utilizzare esclusivamente “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Refrigerante a lunga durata Premium originale TOYOTA 1WW/2WW» o equivalenti.
Il prodotto concentrato “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Refrigerante a lunga durata Premium originale TOYOTA 1WW/2WW» deve essere
miscelato al 50% di refrigerante e 50% di acqua deionizzata. (Temperatura minima:
-35C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante motore, contattare un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio refrigerante
motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell'acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di verificare eventuali perdite nel sistema di raffreddamento.
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 486 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分
Page 487 of 676

4877-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)
Controllare il radiatore, il condensatore e l'intercooler* e rimuovere eventuali
oggetti estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
*: Solo Motori 1ND-TV e 1WW
AV V I S O
■Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del serbatoio refrigerante motore.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante ad alta temperatura che potrebbero
causare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
NOTA
■Quando si rabbocca il refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua e antigelo. Assicurarsi di leggere
l'etichetta dell'antigelo o del refrigerante.
■Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti o alla ver-
nice.
Radiatore, condensatore e intercooler
AV V I S O
■Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore, il condensatore o l'intercooler in quanto potrebbero raggiun-
gere temperature elevate e provocare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 487 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分
Page 611 of 676

6118-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
8
Se si verifica un problema
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12L17L)
●Veicoli con strumento a 3 cerchi: La spia di avvertimento alta temperatura
del refrigerante motore (P. 552) si accende o avviene una perdita di
potenza (ad esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
Veicoli con strumento a 2 cerchi: L'indicatore della temperatura del refrige-
rante motore (P. 98) entra nella zona rossa o avviene una perdita di
potenza (ad esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
●Del vapore fuoriesce dal cofano.
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e spegnere l'impianto di condiziona-
mento aria, quindi arrestare il motore.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela dopo che la fuoriuscita di vapore si sarà
ridotta.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Eccetto motori 8NR-FTS e 1WW
Dopo che il motore si è sufficiente-
mente raffreddato, ispezionare i
tubi flessibili e la massa radiante
(radiatore) per verificare l'even-
tuale presenza di perdite.
Radiatore
Ventola di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di
refrigerante, contattare immediata-
mente un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Se il veicolo si surriscalda
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il veicolo è surriscal-
dato.
Procedure di correzione
1
2
3
1
2
AURIS Touring Sports_OM_Italian_OM12L17L.book 611 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後8時32分