CD player TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 648, PDF Size: 42.47 MB
Page 4 of 648

CUPRINS4
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)5-1. Operaţ
ii principale
Tipurile de sisteme audio ................................308
Butoanele audio de pe volan ................................311
Port AUX/port USB ............312
5-2. Utilizarea sistemului audio Utilizarea optim ă a sistemului
audio ................................313
5-3. Utilizarea radioului Utilizarea radioului .............315
5-4. Redarea unui CD audio ş i
a discurilor MP3/WMA
Utilizarea CD playerului .....321
5-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
Utilizarea unui iPod ............332
Utilizarea unui dispozitiv de memorie USB .............341
Utilizarea portului AUX.......349
5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth
®
Sistem audio/telefon Bluetooth® ......................350
Utilizarea comenzilor audio de pe volan ......................356
Înregistrarea unui dispozitiv Bluetooth
® .....................357
5-7. Meniul „SETUP” (setare) Utilizarea meniului „SETUP” (setare) (meniul
„Bluetooth
*”) ....................358 Utilizarea meniului „SETUP”
(setare)
(meniul „TEL”) ................. 361
5-8. Sistem audio Bluetooth
®
Utilizarea unui player portabil Bluetooth®
activat ............................ 364
5-9. Telefonul Bluetooth
®
Efectuarea unui apel ......... 368
Primirea unui apel ............. 370
Când vorbiţi la telefon ....... 371
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 373
6-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a
dispozitivului de dezaburire
Sistemul manual de aer condi ţionat....................... 382
Sistemul automat de aer condi ţionat....................... 388
Încă lzirea rapid ă................ 395
Dispozitive pentru înc ălzirea
scaunelor ........................ 397
6-2. Utilizarea luminilor interioare Lista luminilor interioare .... 399
• Comutatorul principal lumini individuale/interioare ..... 400
• Luminile individuale/interioare ..... 400
• Luminile individuale ...... 400
5Sistem audio
*: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
6Dotă rile interioare
Page 45 of 648

451-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
AV E R T I Z A R E
■Măsuri de precauţie referitoare la airbagurile SRS
●Dacă apărătoarea din vinilin se află în zona de declanşare a airbagului
SRS la nivelul genunchilor, trebuie să o scoateţi.
●Nu utilizaţi accesorii pentru scaune care acoperă zonele de declanşare a
airbagurilor SRS, deoarece acestea pot împiedica umflarea airbagurilor.
Aceste accesorii pot împiedica activarea corectă a airbagurilor laterale,
pot duce la dezactivarea sistemului sau la declanşarea accidentală a
airbagurilor laterale, ceea ce poate duce la rănirea gravă sau mortală a
ocupanţilor.
●Nu loviţi şi nu apăsaţi puternic zonele care conţin componentele
airbagurilor SRS.
Aceste acţiuni pot provoca defectarea sistemului suplimentar de siguranţă
şi airbag.
●Nu atingeţi părţile componente imediat după declanşarea airbagurilor
SRS, deoarece acestea pot fi fierbinţi.
●Dacă aerul devine greu de respirat după declanşarea airbagurilor SRS,
deschideţi o portieră sau un geam pentru a intra aer curat sau pără
siţi
autoturismul dacă o puteţi face în deplină siguranţă. Pentru a preveni
iritaţia pielii, îndepărtaţi cât mai repede prin spălare orice reziduu.
●Dacă se deteriorează sau se fisurează zonele de depozitare ale
airbagurilor SRS, cum ar fi partea centrală a volanului şi capitonajul
stâlpilor frontali şi din spate, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
oricărui atelier service specializat, pentru a le înlocui.
■Modificarea şi eliminarea componentelor sistemului suplimentar de
siguranţă şi airbag
Nu casaţi autoturismul şi nu efectuaţi niciuna din următoarele modificări fără
să consultaţi în prealabil un dealer autorizat Toyota sau orice atelier service
specializat. Airbagurile SRS se pot defecta sau se pot declanşa (umfla)
accidental, provocând răniri grave sau mortale.
●Instalarea, demontarea, dezasamblarea şi repararea airbagurilor SRS.
●Reparaţiile, modificările, scoaterea sau înlocuirea volanului, tabloului de
bord, planşei de bord, scaunelor sau tapiţeriei, a stâlpilor frontali/laterali
sau din spate ori a bordurii plafonului.
●Reparaţiile sau modificările aripii fa
ţă, barei de protecţie faţă sau părţii
laterale a habitaclului.
●Montarea unei grile de protecţie (bare antişoc, grilaje de protecţie etc.), a
unui plug de zăpadă sau troliu.
●Modificările la sistemul de suspensii al autoturismului.
●Instalarea dispozitivelor electronice de genul sisteme radio bidirecţionale
mobile (transmiţătoare RF) şi CD-playere.
Page 152 of 648

1523-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■Funcţia de protecţie a acumulatorului
În următoarele cazuri, sistemul inteligent de acces şi pornire se dezactivează
pentru a preveni descărcarea acumulatorului autoturismului şi a bateriilor
cheii electronice.
●Dacă sistemul inteligent de acces şi pornire nu a fost folosit cel puţin 5 zile
●Când cheia electronică a fost ţinută cel puţin 10 minute la o distanţă de
aproximativ 1 m (3 ft.) de autoturism
Sistemul se va reactiva când...
●Autoturismul este blocat prin atingerea zonei senzorului de blocare de pe
mânerul portierei.
●Autoturismul este blocat/deblocat cu ajutorul telecomenzii. (→P. 133)
●Autoturismul este blocat/deblocat cu ajutorul cheii mecanice. (→P. 582)
■Condiţii care afectează funcţionarea
Sistemul inteligent de acces şi pornire utilizează unde radio slabe. În
următoarele situaţii, comunicarea dintre cheia electronică şi autoturism poate
fi afectată, împiedicând sistemul inteligent de acces şi pornire şi telecomanda
să funcţioneze corect. (Modalităţi de remediere: →P. 582)
●Dacă bateria cheii electronice s-a descărcat
●Aproape de un releu TV, o centrală electrică, o sta
ţie de benzină, o staţie de
emisie radio, un ecran mare, un aeroport sau orice instalaţie care
generează unde radio puternice sau zgomote electrice
●Când transportaţi un radio portabil, un telefon mobil, un telefon fără fir sau
orice alte dispozitive de comunicaţii wireless
●Când cheia electronică intră în contact cu următoarele obiecte metalice sau
este acoperită de acestea
• Carduri la care sunt ataşate folii de aluminiu
• Cutii de ţigări cu folie de aluminiu în interior
• Portmonee sau poşete cu ornamente metalice
• Monede
• Dispozitive de încălzire a mâinilor confecţionate din metal
• Suporturi media, ca de exemplu CD-uri sau DVD-uri
●Dacă în apropiere sunt mai multe chei electronice
●Dacă în apropiere este utilizată o altă telecomandă (care emite unde radio)
●Când purtaţi sau utilizaţi cheia electronică împreună cu următoarele articole
care emit unde radio
• Cheia electronică a altui autoturism sau o telecomandă care emite unde
radio
• Computer personal sau asistent digital personal (PDA)
• Playere audio digitale
• Sisteme portabile de jocuri
●Dacă pe lunetă sunt lipite folii fumurii cu conţinut metalic sau obiecte
metalice
●Sedan: dacă pe copertina portbagajului este a
şezat un obiect metalic
Page 307 of 648

307
5Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)5-1. Operaţii principale
Tipurile de sisteme audio... 308
Butoanele audio de pe
volan ................................ 311
Port AUX/port USB ............ 312
5-2. Utilizarea sistemului audio
Utilizarea optimă a sistemului
audio ................................ 313
5-3. Utilizarea radioului
Utilizarea radioului ............. 315
5-4. Redarea unui CD audio şi
a discurilor MP3/WMA
Utilizarea CD playerului ..... 321
5-5. Utilizarea unui dispozitiv
extern
Utilizarea unui iPod............ 332
Utilizarea unui dispozitiv
de memorie USB ............. 341
Utilizarea portului AUX ...... 3495-6. Utilizarea dispozitivelor
Bluetooth
®
Sistem audio/telefon
Bluetooth® ...................... 350
Utilizarea comenzilor audio
de pe volan ...................... 356
Înregistrarea unui dispozitiv
Bluetooth
®
357
5-7. Meniul „SETUP” (setare)
Utilizarea meniului „SETUP”
(setare)(meniul
„Bluetooth
*”) .................... 358
Utilizarea meniului „SETUP”
(setare) (meniul „TEL”) .... 361
5-8. Sistem audio Bluetooth
®
Utilizarea unui player portabil
Bluetooth®
activat ............................ 364
5-9. Telefonul Bluetooth
®
Efectuarea unui apel .......... 368
Primirea unui apel .............. 370
Când vorbiţi la telefon ........ 371
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 373
*: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
Page 308 of 648

3085-1. Operaţii principale
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Tipurile de sisteme audio∗
Autoturisme cu sistem multimedia sau sistem de navigaţie
Deţinătorii de modele echipate cu sistem multimedia sau sistem de
navigaţie trebuie să consulte „Manualul de utilizare a sistemului de
navigaţie şi multimedia”.
Autoturisme fără sistem multimedia sau sistem de navigaţie
CD player şi radio AM/FM
●Tip A
∗: Dacă există în dotare
Page 310 of 648

3105-1. Operaţii principale
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Utilizarea telefoanelor mobile
Este posibil ca sunetul radioului să se audă cu interferenţe, dacă în
autoturism sau în apropiere este utilizat un telefon mobil în timpul funcţionării
sistemului audio.
AV E R T I Z A R E
■Certificarea pentru CD-player
Acesta este un produs laser clasa I.
●Nu scoateţi capacul şi nu încercaţi să reparaţi playerul pe cont propriu.
Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
●Energia laser: Nu este periculoasă
NOTĂ
■Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu ţineţi sistemul audio pornit mai mult decât necesar, dacă motorul este
oprit.
■Pentru a evita defectarea sistemului audio
Nu vărsaţi băuturi sau alte lichide pe sistemul audio.
Page 312 of 648

3125-1. Operaţii principale
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Port AUX/port USB∗
■iPod-ul
Deschideţi capacul şi conectaţi
un iPod utilizând un cablu
pentru iPod.
Activaţi alimentarea iPod-ului
dacă nu este deja activată.
■
Dispozitivul de memorie USB
Deschideţi capacul şi conectaţi dispozitivul de memorie USB.
Porniţi alimentarea dispozitivului de memorie USB dacă nu este deja
pornită.
■
Playerul audio portabil
Deschideţi capacul şi conectaţi playerul audio portabil.
Porniţi alimentarea playerului audio portabil dacă nu este deja pornită.
∗: Dacă există în dotare
Conectaţi un iPod, dispozitiv de memorie USB sau un player
audio portabil la portul AUX/USB conform indicaţiilor de mai jos.
Apăsaţi butonul „MODE” pentru a selecta „iPod”, „USB” sau
„AUX”.
Conectarea cu utilizarea portului AUX/portului USB
AV E R T I Z A R E
■În timpul deplasării
Nu conectaţi dispozitive şi nu acţionaţi butoanele dispozitivelor.
Page 321 of 648

321
5
5-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Utilizarea CD playerului∗
Tip A
∗: Dacă există în dotare
Introduceţi un disc sau apăsaţi butonul „MODE” pentru a iniţia
ascultarea unui CD.
Ejectare disc
Butonul căutare/derulare:
Selectare fişier sau afişare
mesaj text
Selectarea unui folder
Buton Înapoi
Redarea aleatorieRedarea repetată
Redarea
Afişare listă foldere
Selectarea unei piese,
derularea rapidă înainte sau
înapoi
Reglarea volumului sau
activarea ori dezactivarea
sistemului audio1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 324 of 648

3245-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Introduceţi un disc.
Apăsaţi butonul ejectare şi scoateţi discul.
■Selectarea unei piese
Rotiţi butonul căutare/derulare ori apăsaţi „∧” sau „∨” de pe butonul
„SEEK TRACK” pentru deplasarea înainte sau înapoi până se
afişează numărul piesei dorite.
■Selectarea unei piese din lista de piese
Apăsaţi butonul „LIST” (listă) (tip A şi B) sau butonul căutare/
derulare (tip C).
Se va afişa lista de piese.
Rotiţi şi apăsaţi butonul căutare/derulare pentru a selecta o
piesă.
Pentru a reveni la afişarea anterioară, apăsaţi butonul „LIST” (listă) sau
butonul pentru înapoi (tip A şi B), ori butonul sau [BACK] (tip C).
■
Scanarea piesei (doar tip C)
Apăsaţi butonul „SCAN”.
Vor fi redate primele 10 secunde din fiecare piesă.
Pentru anulare, apăsaţi din nou butonul.
Apăsaţi din nou butonul când găsiţi piesa dorită.
Încărcarea CD-urilor sau discurilor MP3 şi WMA
Ejectarea CD-urilor sau discurilor MP3 şi WMA
Utilizarea CD-playerului
1
2
1
2
Page 327 of 648

3275-4. Redarea unui CD audio şi a discurilor MP3/WMA
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Afişaj
Se pot afişa maximum 24 de caractere.
În funcţie de conţinutul înregistrat, caracterele ar putea să nu se afişeze
corect sau deloc.
■Mesaje de eroare
Dacă este afişat un mesaj de eroare, consultaţi următorul tabel şi luaţi
măsurile corespunzătoare. Dacă problema nu se remediază, adresaţi-vă unui
dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
■Discurile ce pot fi utilizate
Pot fi utilizate discurile cu marcajele de mai jos.
S-ar putea ca discurile să nu poată fi redate, în funcţie de formatul de
înregistrare, de caracteristicile discurilor sau din cauza zgârieturilor, murdăriei
sau deteriorării.
Este posibil ca CD-urile cu caracteristici de protecţie la copiere să nu fie
redate corespunzător.
■Funcţia de protecţie a CD playerului
Pentru a proteja componentele interne, redarea este întreruptă imediat ce se
detectează o problemă, în timp ce CD playerul funcţionează.
MesajCauzăProceduri de corectare
„CD CHECK”
(verificare CD)
• Discul este murdar
sau deteriorat.
• Discul este introdus
cu faţa în jos.•Curăţaţi discul.
• Introduceţi discul
corect.
„ERROR” (eroare)Există o defecţiune în
sistem.Ejectaţi discul.
„WAIT” (aşteptaţi)
Operaţia s-a oprit din
cauza temperaturii
ridicate din interiorul
playerului.
Aşteptaţi puţin şi
apăsaţi pe butonul
„MODE”.
Dacă CD-ul nu poate fi
redat, adresaţi-vă unui
dealer autorizat Toyota
sau oricărui atelier
service specializat.
„NO SUPPORT” (lipsă
fişiere)CD-ul nu conţine fişiere
în format MP3/WMA.Ejectaţi discul.