oil TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 648, PDF Size: 42.47 MB
Page 354 of 648

3545-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru a accesa un meniu, apăsaţi butonul căutare/derulare şi
navigaţi prin meniuri cu ajutorul butonului.
*: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
Lista de meniuri a sistemului audio/telefon Bluetooth®
Primul meniuAl doilea meniuAl treilea meniuDetalii de operare
„Bluetooth
*”„Paring”
(sincronizare)-Înregistrarea unui
dispozitiv Bluetooth
®
„List Phone”
(listare telefoane)-Listarea telefoanelor
mobile înregistrate
„List audio”
(listare
dispozitive audio)-Listarea playerelor
portabile înregistrate
„Passkey” (cod
de acces)-Schimbarea codului
de acces
„BT Power”
(activare/
dezactivare BT)-Setarea conectării
automate a
dispozitivului ca
activată sau
dezactivată
„Bluetooth
* info”„Device name”
(denumire
dispozitiv)
„Device address”
(adresă
dispozitiv)Afişarea stării
dispozitivului
„Display setting”
(setare display)-Setarea displayului
de confirmare a
conectării automate
ca activat sau
dezactivat
„Reset”(resetare) - Iniţializarea setărilor
Page 355 of 648

3555-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Funcţiile sistemului audio/telefonului Bluetooth®
În funcţie de dispozitivul Bluetooth®, este posibil ca anumite funcţii să nu fie
disponibile.
Primul meniuAl doilea meniuAl treilea meniuDetalii de operare
„TEL”„Phonebook”
(agendă
telefonică)„Add contacts”
(adăugare
contacte)Adăugarea unui nou
număr de telefon
„Add SD”
(adăugare
număr apelare
rapidă)Înregistrarea unui
număr de apelare
rapidă
„Delete call
history” (ştergere
istoric apeluri)Ştergerea unui
număr salvat în
istoricul de apeluri
„Delete contacts”
(ştergere
contacte)Ştergerea unui
număr salvat în
agenda telefonică
„Delete
phonebook”
(ştergere agendă
telefonică)Ştergerea datelor din
agenda telefonică
„HF sound
setting” (setare
sunet HF)„Call Volume”
(volum apel)Setarea volumului
apelului
„Ring tone
Volume” (volum
sonerie)Setarea volumului
soneriei
„Ring tone”
(sonerie)Setarea tonului de
apel
„Transfer
history” (transfer
istoric apeluri)-Transferarea
istoricului de apeluri
Page 436 of 648

4367-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Precauţii legate de executarea pe cont
propriu a lucrărilor de întreţinere
Dacă executaţi pe cont propriu lucrările de întreţinere, respectaţi
procedurile corecte aşa cum sunt prezentate în aceste secţiuni.
ArticolePiese şi scule
Starea
acumulatorului
(→P. 453)•Apă caldă• Bicarbonat de
sodiu• Vaselină
• Cheie convenţională (pentru şuruburile clemelor bornelor)
Nivelul lichidului
de răcire a
motorului
(→P. 451)
Motor pe benzină
•Utilizaţi numai „Toyota Super Long Life Coolant” sau
un lichid de răcire similar de foarte bună calitate, pe
bază de etilenglicol, fără silicaţi, amine, nitriţi sau
boraţi, cu durată lungă de utilizare datorată
tehnologiei acidului organic hibrid. Toyota Super
Long Life Coolant este un amestec de 50% lichid de
răcire şi 50% apă deionizată.
• Pâlnie (utilizată doar la adăugarea lichidului de răcire)
Motor diesel
• Lichid de răcire „Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” sau echivalent. Produsul
concentrat „Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” trebuie să fie un amestec de
50% lichid de răcire şi 50% apă deionizată.
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui
atelier service specializat, pentru detalii privind
utilizarea unui alt lichid de răcire motor avizat, de o
calitate similară.
• Pâlnie (utilizată doar la adăugarea lichidului de răcire)
Nivelul uleiului de
motor
(→P. 446)
Motor pe benzină
• „Toyota Genuine Motor Oil” sau echivalent
• Lavetă sau prosop de hârtie, pâlnie (utilizate doar
pentru completarea uleiului)
Motor diesel
• Ulei de motor „Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines”
pentru motoare 1WW/2WW.
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui
atelier service specializat, pentru detalii privind
utilizarea unui alt ulei de motor avizat, de o calitate
similară.
• Lavetă sau prosop de hârtie, pâlnie (utilizate doar
pentru completarea uleiului)
Page 450 of 648

4507-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
AV E R T I Z A R E
■Uleiul de motor uzat
●Uleiul uzat conţine substanţe dăunătoare care pot provoca inflamaţii ale
pielii şi chiar cancer de piele. Din acest motiv, evitaţi contactul prelungit şi
repetat cu uleiul uzat. Îndepărtaţi uleiul uzat de pe piele, spălându-vă bine
cu apă şi săpun.
●Eliminaţi uleiul uzat şi filtrele de ulei printr-o procedură sigură, conform
reglementărilor. Nu eliminaţi uleiul uzat şi filtrele de ulei împreună cu
gunoiul menajer, în sistemul de canalizare sau pe sol. Contactaţi un dealer
autorizat Toyota, un alt atelier service specializat, sau un magazin cu
piese de schimb, pentru informaţii privind reciclarea sau eliminarea
uleiului.
●Nu lăsaţi uleiul de motor uzat la îndemâna copiilor.
NOTĂ
■Pentru a preveni avarierea gravă a motorului
Ve r i f i c aţi regulat nivelul uleiului de motor.
■Când schimbaţi uleiul de motor
●Aveţi grijă să nu vărsaţi ulei pe componentele autoturismului.
●Evitaţi să depăşiţi nivelul maxim, deoarece motorul se poate defecta.
●Ve r i f i c aţi nivelul uleiului de motor folosind joja de ulei, la fiecare
realimentare.
●Asiguraţi-vă că buşonul rezervorului de ulei de motor este strâns corect.
■Uleiul de motor (motoare diesel)
Utilizarea altui ulei decât „Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium Fuel
Economy for 1WW/2WW engines” sau alt ulei de motor avizat poate
deteriora motorul.
Dacă uleiul „Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium Fuel Economy for
1WW/2WW engines” sau alt ulei de motor avizat nu este disponibil în
momentul respectiv, se poate folosi până la 1 L (1,1 qt., 0,9 Imp.qt.) de ulei
ACEA C3. Se admit doar clasele de vâscozitate 0W-30, 5W-30, 0W-40,
5W-40. (→P. 606)
Page 460 of 648

4607-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Autoturismul dumneavoastră este echipat cu un sistem de avertizare
presiune în anvelope, care foloseşte ventile şi senzori pentru a
detecta scăderea presiunii în anvelope înainte de apariţia unor
probleme serioase.
Dacă presiunea în anvelope scade sub un nivel prestabilit, şoferul
este avertizat prin intermediul unei lămpi de avertizare. (→P. 523)
◆Instalarea supapelor şi senzorilor sistemului de avertizare
presiune în anvelope
Când înlocuiţi anvelopele sau jantele, trebuie montate şi ventilele şi
senzorii sistemului de avertizare presiune în anvelope.
Când montaţi ventile şi senzori noi pentru sistemul de avertizare
presiune în anvelope, codurile ID ale noilor ventile şi senzori pentru
sistemul de avertizare presiune în anvelope trebuie înregistrate în
computer, iar sistemul de avertizare presiune în anvelope trebuie
iniţializat. Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui
atelier service specializat pentru înregistrarea codurilor ID ale
ventilelor şi senzorilor sistemului de avertizare presiune în
anvelope. (→P. 462)
◆Iniţializarea sistemului de avertizare presiune în anvelope
■Sistemul de avertizare presiune în anvelope trebuie iniţializat
în următoarele situaţii:
●La interschimbarea roţilor din faţă şi spate care au presiuni
diferite în anvelope
●La modificarea dimensiunii anvelopelor
●Când presiunea în anvelope se modifică, de exemplu atunci
când se modifică viteza de deplasare
●La schimbarea între două seturi de roţi înregistrate
Când este iniţializat sistemul de avertizare presiune în anvelope,
presiunea curentă în anvelope este setată ca presiune de referinţă.
Sistemul de avertizare presiune în anvelope (dacă există în
dotare)
Page 463 of 648

4637-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7
Întreţinerea şi îngrijirea
◆Selectarea setului de roţi
Autoturismul dumneavoastră este echipat cu sistem de avertizare
presiune în anvelope cu funcţia de a deţine coduri ID înregistrate
pentru un al doilea set de roţi, de exemplu un set de iarnă, la orice
dealer autorizat Toyota sau alt atelier service specializat.
După înregistrarea celui de-al doilea set de roţi, se poate selecta
oricare din aceste două seturi pentru utilizare cu sistemul de
avertizare presiune în anvelope.
■Condiţii de operare pentru funcţie
●Această funcţie va efectua schimbarea setului de roţi numai dacă
s-a înregistrat un al doilea set. Dacă nu s-a înregistrat un al
doilea set de roţi, nu se va realiza nicio modificare la selectarea
acestei funcţii în meniu.
●Nu este posibil decât schimbul unui set de roţi cu celălalt set,
ambele deja înregistrate; amestecul între roţile din cele două
seturi nu este admis.
■Schimbarea seturilor de roţi între ele
Echipaţi autoturismul cu setul de roţi preferat.
Autoturisme cu afişaj monocrom
Apăsaţi butonul „DISP” până când apare ecranul pentru setări.
(→P. 108)
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul „DISP” pentru a introduce modul de
reglare.
Apăsaţi butonul „DISP” până când apare meniul sistemului de
avertizare presiune în anvelope.
Ţineţi apăsat butonul „DISP” pentru a afişa meniul.
Ţineţi apăsat butonul „DISP”
în timp ce cursorul este pe
„CHANGE WHEEL SET”
(schimbare roţi).
1
2
3
4
Page 466 of 648

4667-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■Situaţii în care este posibil ca sistemul de avertizare presiune în
anvelope să nu funcţioneze corespunzător (dacă există în dotare)
●În următoarele cazuri, s-ar putea ca sistemul de avertizare presiune în
anvelope să nu funcţioneze corespunzător.
•Dacă nu sunt folosite jante originale Toyota.
• S-a înlocuit o anvelopă cu o anvelopă ce nu este o anvelopă OE (Original
Equipment).
• S-a înlocuit o anvelopă cu o anvelopă ce nu are dimensiunile specificate.
• S-au montat lanţurile antiderapante.
• S-a montat o anvelopă cu flancuri întărite.
•Dacă s-a montat un geam fumuriu care afectează undele radio.
•Dacă pe autoturism s-a depus multă zăpadă sau gheaţă, în special în
jurul roţilor sau al pasajelor roţilor.
•Dacă presiunea în anvelope este cu mult peste nivelul specificat.
•Dacă anvelopele nu sunt echipate cu ventile şi senzori pentru sistemul de
avertizare presiune în anvelope din dotare.
•Dacă nu este înregistrat în computer codul ID al ventilelor şi senzorilor
sistemului de avertizare presiune în anvelope.
•Dacă setul de roţi selectat nu corespunde setului de roţi montate pe
autoturism, în cazul în care s-a înregistrat un al doilea set de roţi.
●S-ar putea ca performanţele s
ă fie afectate în următoarele situaţii:
• Aproape de un releu TV, o centrală electrică, o staţie de benzină, o staţie
de emisie radio, un ecran mare, un aeroport sau orice instalaţie care
generează unde radio puternice sau zgomote electrice
• Când transportaţi un radio portabil, un telefon mobil, un telefon fără fir
sau orice alt dispozitiv de comunicaţii wireless
●Când autoturismul este parcat, timpul necesar pentru pornirea sau oprirea
sistemului de avertizare ar putea creşte.
●Când presiunea în anvelopă se reduce rapid, de exemplu atunci când se
produce o explozie a unei anvelope, s-ar putea ca sistemul de avertizare să
nu funcţioneze.
■Operaţia de iniţializare (autoturisme cu sistem de avertizare presiune în
anvelope)
●Efectuaţi obligatoriu iniţializarea după reglarea presiunii în anvelope.
De asemenea, asiguraţi-vă că anvelopele sunt reci înainte să efectuaţi
iniţializarea sau reglarea presiunii în anvelope.
●Dacă aţi adus accidental contactul de pornire în poziţia „LOCK”
(autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire) sau OFF
(autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire) în timpul iniţializării, nu
este necesar să
reporniţi iniţializarea deoarece iniţializarea va reporni
automat după ce contactul de pornire este adus din nou în poziţia „ON”
(autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire) sau modul IGNITION
ON (autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire).
●Dacă porniţi accidental iniţializarea atunci când aceasta nu este necesară,
reglaţi presiunea în anvelope la nivelul specificat când anvelopele sunt reci
şi efectuaţi din nou iniţializarea.
Page 585 of 648

5858-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
8
Când apar probleme
Dacă acumulatorul autoturismului este
descărcat
Dacă dispuneţi de un set de cabluri pentru pornirea asistată (sau de la
un redresor) şi un al doilea autovehicul cu un acumulator de 12 V,
puteţi porni autoturismul urmând paşii de mai jos.
Deschideţi capota. (→P. 440)
Conectaţi cablurile pentru pornirea asistată în conformitate cu
procedura următoare:
Motor pe benzină
Următoarele proceduri pot fi efectuate pentru a porni motorul,
dacă acumulatorul autoturismului este descărcat.
Vă puteţi adresa oricărui dealer autorizat Toyota sau unui alt
atelier service specializat.
1
2
Page 586 of 648

5868-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Motor diesel
Conectaţi o clemă a cablului pozitiv pentru pornire asistată la borna
pozitivă (+) a acumulatorului de pe autoturismul dumneavoastră.
Conectaţi clema la celălalt capăt al cablului pozitiv la borna pozitivă
(+) a acumulatorului celui de-al doilea autovehicul.
Conectaţi o clemă a cablului negativ la borna negativă (-) a
acumulatorului celui de-al doilea autovehicul.
Conectaţi clema de la celălalt capăt al cablului negativ la o piesă
metalică robustă, staţionară şi nevopsită, aflată la distanţă de
acumulator şi de orice piese în mişcare, ca în ilustraţie.
Porniţi motorul celui de-al doilea vehicul. Creşteţi uşor turaţia
motorului şi menţineţi-o constantă aproximativ 5 minute pentru a
reîncărca acumulatorul autoturismului dumneavoastră.
Autoturisme doar cu sistem inteligent de acces şi pornire:
Deschideţi şi închideţi oricare din portiere cu contactul de pornire în
poziţ
ia OFF.
Menţineţi turaţia motorului celui de-al doilea autovehicul şi porniţi
motorul autoturismului dumneavoastră, rotind contactul de pornire
la poziţia „ON” (autoturisme fără sistem inteligent de acces şi
pornire) sau modul IGNITION ON (autoturisme cu sistem inteligent
de acces şi pornire).
După pornirea motorului autoturismului, scoateţi cablurile pentru
pornirea asistată în ordine inversă faţă de conectare.
După pornirea motorului, adresaţi-vă cât mai repede posibil unui
dealer autorizat Toyota sau unui service specializat pentru verificarea
autoturismului.
1
2
3
4
3
4
5
6
Page 603 of 648

6039-1. Specificaţii
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
9
Specificaţiile autoturismului
■Alegerea uleiului de motor (Exceptând Noua Zeelandă)
“Tipul de ulei aflat în motorul autoturismului la livrare este „Toyota
Genuine Motor Oil”. Toyota recomandă folosirea uleiului de motor
agreat „Toyota Genuine Motor Oil”. Pot fi folosite şi alte tipuri de ulei
de motor, de calitate echivalentă.
Tip de ulei:
0W-20, 5W-30 şi 10W-30:
Ulei de motor multigrad clasa API, SL „Energy-Conserving”, SM
„Energy-Conserving” sau SN „Resource-Conserving”; sau ILSAC
15W-40:
Ulei de motor multigrad clasa API, SL, SM sau SN
Vâscozitate recomandată (SAE):
Alegerea optimă pentru con-
sum redus de combustibil şi
pornire uşoară pe vreme rece
este uleiul SAE 0W-20, cu care
autoturismul dumneavoastră
Toyota este alimentat la livrare.
Dacă uleiul SAE 0W-20 nu este
disponibil, puteţi folosi uleiul
SAE 5W-30. Totuşi, la
următorul schimb de ulei,
acesta trebuie înlocuit cu SAE
0W-20.
Dacă folosiţi ulei de motor SAE 10W-30 sau cu vâscozitate mai
mare la temperaturi foarte scăzute, este posibil ca motorul să
pornească mai greu; de aceea vă recomandăm să folosiţi ulei de
motor SAE 0W-20 sau 5W-30.
Vâscozitate ulei (aici este explicată ca exemplu pentru 0W-20):
• Grupa 0W din clasa de vâscozitate 0W-20 a uleiului arată
caracteristica uleiului de a permite pornirea motorului pe vreme
rece. Uleiurile cu o cifră mai mică înainte de W permit o pornire
mai uşoară a motorului pe vreme rece.
• Cifra 20 din 0W-20 arată caracteristica de vâscozitate a uleiului
atunci când uleiul este la temperatură ridicată. Un ulei cu o
vâscozitate mai mare (cu valoare mai ridicată) poate fi mai
adecvat dac
ă autoturismul rulează cu turaţii mari ale motorului
sau în condiţii de solicitare extremă.
Intervalul de temperatură anticipat
înainte de următorul schimb de ulei
Preferat