ABS TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2017Pages: 677, tamaño PDF: 40.39 MB
Page 94 of 677

941-3. Sistema antirrobo
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
El sensor de intrusión detecta intrusos o movimiento en el vehículo. Si el sen-
sor detecta un intruso o movimiento, se dispara la alarma.
Este sistema se ha diseñado para evitar el robo del vehículo; sin embargo,
no garantiza una seguridad absoluta contra todas las intrusiones.
■Activación del sensor de intrusión
El sensor de intrusión se activará automáticamente cuando la alarma esté
activada. (→P. 91)
■Cancelación del sensor de intrusión
Si va a dejar mascotas u objetos que se muevan en el interior del vehículo,
asegúrese de deshabilitar el sensor de intrusión antes de activar la
alarma, ya que se disparará al detecta r movimiento en el interior del vehí-
culo.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque).
Pulse el interruptor de cancela-
ción del sensor de intrusión.
Si pulsa de nuevo el interruptor, vol-
verá a activarse el sensor de intru-
sión.
■Cancelación y reactivación automática del sensor de intrusión
●La alarma seguirá activa aunque se cancele el sensor de intrusión.
● Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: Después de cancelar el
sensor de intrusión, si coloca el interruptor del motor en la posición “LOCK” o desblo-
quea las puertas con el control remoto inalámbrico se volverá a activar el sensor de
intrusión.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: Una vez cancelado el sen-
sor de intrusión, si pulsa el interruptor del motor o desbloquea las puertas con la
función de entrada o el control remoto inalámbrico, se reactivará dicho sensor.
● El sensor de intrusión volverá a activarse automáticamente cuando el sistema de
alarma se desactive.
Sensor de intrusión (si el vehículo dispone de ello)
1
2
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 94 Wednesday, June 15, 201 6 12:26 PM
Page 99 of 677

992. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Los indicadores de advertencia informan al conductor de los fallos existentes
en los sistemas del vehículo.
Indicadores de advertencia
*1
(rojo)
Indicador de advertencia
del sistema de frenos
(→ P. 542)*1, 2
(Motor diésel)
Indicador de cancelación
del sistema de parada y
arranque ( →P. 544)
*1Indicador luminoso de
avería ( →P. 542)*1Indicador de advertencia
de la servodirección
eléctrica ( →P. 543)
*1Indicador de advertencia
SRS ( →P. 543) Indicador de advertencia
de nivel bajo de
combustible (
→P. 545)
*1Indicador de advertencia
ABS ( →P. 543) Indicador luminoso
recordatorio del cinturón de
seguridad (
→P. 545)
*1
(amarillo)
Indicador de advertencia
del sistema de frenos
(→ P. 543) Indicadores luminosos
recordatorios de los
cinturones de seguridad
de los pasajeros de
los asientos traseros
(en el panel central)
(
→ P. 545)
*1, 2
(Si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia
del PCS ( →P. 544) Indicador luminoso del
freno de estacionamiento
(
→ P. 545)
*1, 2
(Si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso
“AFS OFF” ( →P. 544)
*1
Indicador de advertencia
principal ( →P. 545)
*1
Indicador luminoso de
deslizamiento ( →P. 545)
*1
(Si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia
de la presión de los
neumáticos ( →P. 546)
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 99 Wednesday, June 15, 201 6 12:26 PM
Page 103 of 677

1032. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Indicador luminoso de conducción Eco (si el vehículo dispone de ello)
●El vehículo se conduce en modo “SPORT” ( →P. 227)
● Si se acciona el interruptor basculante del cambio (si el vehículo dispone de ello) con
la posición del cambio en D
● La velocidad del vehículo es de aproximadamente 130 km/h (80 mph) o superior.
El indicador luminoso de conducción Eco se
encenderá durante la aceleración respetuosa
con el medio ambiente (conducción Eco). El
indicador luminoso se apaga cuando la acele-
ración supera la zona de conducción Eco y
cuando el vehículo se detiene.
El indicador luminoso de conducción Eco no
se activará en las situaciones siguientes:
●
La palanca de cambios no está en D.
ADVERTENCIA
■Si un indicador de advertencia de un sistema de seguridad no se enciende
Si no se enciende el indicador de advertencia de un sistema de seguridad, como el
del ABS o el del airbag SRS, al arrancar el motor, es posible que dichos sistemas no
le protejan en caso de accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales. Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado, para su revisión.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 103 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 284 of 677

2844-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)●
Cuando el parabrisas está sucio o cubierto de gotas de lluvia, condensación o hielo.
● Cuando la calefacción está orientada hacia los pies, la parte superior del parabrisas
se podría empañar y afectar negativamente al funcionamiento.
● Si al limpiar la parte interior del parabrisas, toca la lente o le cae limpiacristales, su
funcionamiento podría verse afectado.
■ Al reemplazar los neumáticos
En función de los neumáticos utilizados, es posible que no se pueda mantener un fun-
cionamiento adecuado.
■ Mensajes de advertencia del sistema LDA
Los mensajes de advertencia sirven para indicar que se ha producido un fallo de fun-
cionamiento en el sistema o para avisar al conductor de que debe conducir con pre-
caución.
■ Personalización
La sensibilidad del sensor del sistema LDA puede cambiarse.
(Funciones personalizables: →P. 645)
ADVERTENCIA
■ Antes de utilizar el LDA
No confíe exclusivamente en el sistema LDA. El sistema LDA no conduce el vehí-
culo automáticamente ni reduce el grado de atención que debe prestar al conducir.
Por consiguiente, el conductor debe asumir siempre la responsabilidad absoluta de
reconocer el entorno por donde circula, accionar el volante para corregir la trayecto-
ria y conducir de forma segura.
Una conducción inapropiada o negligente puede provocar un accidente.
■ Para evitar accionar el sistema LDA por error
Cuando no utilice el sistema LDA, desactívelo mediante el interruptor LDA.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 284 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 315 of 677

315
4
4-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Sistemas de asistencia a la conducción
◆ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Contribuye a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se aplican los fre-
nos repentinamente o si se aplican al conducir sobre una carretera resba-
ladiza.
◆Asistencia al freno
Aumenta la fuerza de frenado al pisa r el pedal del freno cuando el sistema
detecta una situación de parada de emergencia.
◆VSC (control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a evitar derrapes en caso de virajes o giros bruscos
sobre calzadas resbaladizas.
◆VSC + (control de estabilidad del vehículo +)
Proporciona un control cooperativo de los sistemas ABS, TRC, VSC y
EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direccional del vehículo cuando se reali-
zan giros bruscos en superficies resbaladizas mediante el control de la
dirección.
◆TRC (sistema de control de la tracción)
Ayuda a mantener la potencia de tracción y evita que las ruedas delante-
ras patinen al arrancar el vehículo o al acelerar en superficies resbaladi-
zas.
◆Control de asistencia al arranque en cuesta
Ayuda a evitar que el vehículo se desplace hacia atrás al arrancar en una
cuesta o pendiente deslizante.
◆EPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir el esfuerzo necesario para girar el
volante.
Para ayudar a mejorar la conducción y la seguridad, los siguientes sis-
temas actúan automáticamente como respuesta a diversas situaciones
de marcha. Recuerde que estos sistemas son complementarios y no se
debe depender demasiado de ellos al conducir el vehículo.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 315 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 317 of 677

3174-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Desactivación de los sistemas TRC y VSC
Para desactivar los sistemas TRC y VSC, mantenga pulsado durante más de 3
segundos mientras el vehículo está parado.
El indicador luminoso VSC OFF se encenderá y se mostrará “TRC DESACTIVADO”
en la pantalla de información múltiple.
*
Pulse de nuevo para activar otra vez los sistemas.
*: En los vehículos con PCS (sistema de seguridad anticolisión), la asistencia al freno
anticolisión y el sistema de frenado anticolisión también se deshabilitarán.
(→ P. 279)
■ Cuando se visualiza el mensaje en la pantalla de información múltiple indicando
que el TRC se ha desactivado aunque no se haya pulsado el interruptor VSC OFF
No es posible accionar el TRC ni el control de asistencia al arranque en cuesta. Pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
■ Sonidos y vibraciones producidos por los sistemas ABS, de asistencia al freno,
TRC, VSC y de control de asistencia al arranque en cuesta
●Es posible que se oiga un ruido en el compartimiento del motor al pisar el pedal del
freno repetidamente, al arrancar el motor o justo después de ponerse en marcha el
vehículo. Este sonido no indica que se haya producido una avería en alguno de
estos sistemas.
● Cuando alguno de los sistemas mencionados anteriormente está en funcionamiento
pueden darse las siguientes circunstancias. Ninguna de ellas indica que se haya
producido una avería.
• Se notan vibraciones en la carrocería o en la dirección.
• Ruido del motor después de parar el vehículo.
• El pedal del freno puede golpetear levemente después de haberse activado el
ABS.
• El pedal del freno puede descender levemente después de haberse activado el ABS.
■ Ruido de funcionamiento de la EPS
Al mover el volante, es posible que se oiga un ruido del motor (runruneo). Esto no
indica una anomalía.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 317 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 320 of 677

3204-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
Cualquiera de las siguientes situaciones puede provocar un accidente con las conse-
cuentes lesiones graves o incluso mortales:
■El ABS no funciona con eficacia cuando
●Se han excedido los límites de adherencia de los neumáticos (por ejemplo, neu-
máticos demasiado desgastados en una carretera cubierta de nieve).
● El vehículo hidroplanea mientras se conduce a gran velocidad en calzadas moja-
das o resbaladizas.
■ La distancia de parada cuando está funcionando el sistema ABS puede exce-
der la distancia normal
La función del ABS no es acortar la distancia de parada del vehículo. Mantenga
siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que lo precede, espe-
cialmente en los siguientes casos:
●Al conducir por carreteras sucias, o cubiertas de gravilla o nieve
● Al conducir con cadenas de nieve
● Al conducir por carreteras con baches
● Al conducir por carreteras con socavones o desniveles
■ El TRC puede no funcionar con eficacia cuando
Es posible que no se consiga controlar la dirección y alcanzar la potencia necesaria
al conducir en carreteras resbaladizas, aunque esté funcionando el sistema TRC.
En situaciones en las que no pueda garantizar la estabilidad y la potencia, conduzca
el vehículo cuidadosamente.
■ El control de asistencia al arranque en cuesta no funciona con eficacia cuando
●No confíe excesivamente en el control de asistencia al arranque en cuesta. El con-
trol de asistencia al arranque en cuesta puede no funcionar con eficacia en pen-
dientes pronunciadas o en carreteras cubiertas de hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia al arranque en
cuesta no puede mantener el vehículo inmóvil durante un largo periodo de tiempo.
No utilice el control de asistencia al arranque en cuesta para mantener el vehículo
en una pendiente, ya que de hacerlo podría provocar un accidente.
■ Cuando el VSC está activado
El indicador luminoso de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con cuidado.
Una conducción imprudente puede provocar un accidente. Preste especial atención
si el indicador luminoso parpadea.
■ Si los sistemas TRC y VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada según el estado de
la carretera. Estos sistemas ayudan a garantizar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz; por tanto, no desactive el sistema TRC o VSC a menos que sea nece-
sario.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 320 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 321 of 677

3214-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se colocan neumá-
ticos diferentes en el vehículo.
Si desea obtener más información sobre la sustitución de ruedas o neumáticos, pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
Si se usan neumáticos que tengan algún problema, o si se modifica la suspensión,
esto afectará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede hacer que no
funcionen correctamente.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 321 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 347 of 677

3475-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
5
Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Visualización
Se pueden visualizar hasta 24 caracteres.
En función del contenido de la grabación, los caracteres podrían no mostrarse correc-
tamente o podrían no mostrarse en absoluto.
■ Mensajes de error
Si se visualiza un mensaje de error, consulte la tabla siguiente y tome las medidas
adecuadas. Si no consigue subsanar el problema, póngase en contacto con su conce-
sionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado.
■ Discos que se pueden utilizar
Se pueden utilizar los discos con las marcas que se muestran a continuación.
La reproducción podría no ser posible según el formato de grabación o las caracterís-
ticas del disco, o debido a rayas, suciedad o deterioro.
Los CD con protección contra copia podrían no reproducirse correctamente.
MensajeCausaProcedimientos de
corrección
“CD CHECK”
• El disco está sucio odañado.
• El disco se ha introdu- cido por la cara inco-
rrecta.
• Limpie el disco.
• Inserte el disco correc-tamente.
“ERROR”Hay una avería en el sis-
tema.Expulse el disco.
“WAIT”
La operación se ha inte-
rrumpido debido al exceso
de temperatura en el inte-
rior del reproductor.
Espere un momento y, a
continuación, pulse el
botón “MODE”.
Si el CD sigue sin poderse
reproducir, póngase en
contacto con un concesio-
nario o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o
con cualquier otro esta-
blecimiento con personal
debidamente cualificado y
equipado.
“NO SUPPORT”El CD no incluye archivos
MP3/WMA.Expulse el disco.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 347 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 543 of 677

5438-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
8
Solución de problemas
Indicador de advertencia SRSIndica una avería en:
• El sistema de airbags SRS; o bien,
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad.
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo revisen.
Indicador de advertencia ABS
Indica una avería en:
• El ABS; o bien
• El sistema de asistencia al freno
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo revisen.
Indicador de advertencia del sistema de frenos (indicador
amarillo)
Indica una avería en el freno de estacionamiento eléctrico
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo revisen.
Indicador de advertencia de la servodirección eléctrica (avisa-
dor acústico de advertencia)
Indica una avería en el sistema EPS (servodirección eléctrica).
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo revisen.
Indicador de
advertenciaIndicador de advertencia/información/acciones
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 543 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM